南方多沒(méi)人文言文翻譯及注釋
1.《南方多沒(méi)人》文言文翻譯是什么《南方多沒(méi)人》文言文翻譯:南方有很多會(huì)潛水的人,是因?yàn)樗麄兠刻炫c水為伴,七歲就能趟水過(guò)河,十歲就能浮于水面,十五歲就能潛水了。
他們潛水的技術(shù),怎么是隨隨便便就能掌握的呢?他們必定是掌握了游水的道理。每天在水邊居住,于是到了十五歲就能了解潛水的方法。
有些人生來(lái)就不識(shí)水性,就算長(zhǎng)得強(qiáng)壯,看見(jiàn)來(lái)船依然害怕。所以北方的勇士,向會(huì)潛水的人請(qǐng)教,追求他們之所以能夠潛水的本領(lǐng),根據(jù)會(huì)潛水的人的話,到河里去試,沒(méi)有不被淹著的。
所以說(shuō)凡是不通過(guò)學(xué)習(xí)而追求大道的人,都和那些學(xué)習(xí)潛水的北方人一樣。《南方多沒(méi)人》文言文原文如下:南方多沒(méi)人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而得其道。
夫沒(méi)者豈茍然哉?必將有得于水之道者。日與水居,則十五而得其道;生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏之。
故北方之勇者,問(wèn)于沒(méi)人而求其所以沒(méi),以其言試之河,未有不溺者也。故凡不學(xué)而務(wù)求道,皆北方之學(xué)沒(méi)者也。
賞析:作者采用了“設(shè)喻說(shuō)理”的說(shuō)理方法,告訴我們求學(xué)也好,問(wèn)道也好,必須踏踏實(shí)實(shí),一步一個(gè)腳印,不能好高騖遠(yuǎn),不能不著邊際,更不能異想天開(kāi)找捷徑。實(shí)事求是,是求學(xué)的根本,做學(xué)問(wèn),來(lái)不得半點(diǎn)虛假。
人們常說(shuō):“實(shí)踐出真知。”只是靠道聽(tīng)途說(shuō),對(duì)于事物的理解難免引喻失義。
毛澤東說(shuō):“不調(diào)查,不研究,就沒(méi)有發(fā)言權(quán)。”對(duì)事物不了解,沒(méi)有去真正研究它,發(fā)現(xiàn)它,即使說(shuō)了,也是不切實(shí)際的。
求學(xué),不可象北之勇士問(wèn)沒(méi)于南人。任何知識(shí),只有理論,沒(méi)有實(shí)踐的驗(yàn)證,都是紙上談兵,要理論和實(shí)踐相結(jié)合。
就象南之沒(méi)人,日與水居,十五可沒(méi)。這是因?yàn)樗麄兪煜に裕?jīng)過(guò)長(zhǎng)年累月與水打交道,才一點(diǎn)一點(diǎn)掌握了水性。
南人所以沒(méi),必將有得于水之道者也。不要相信機(jī)會(huì)主義,也不要指望天上掉錢(qián)和餅,就象蘇軾寫(xiě)的這個(gè)《日喻》,文采飛揚(yáng),巧喻善導(dǎo),委婉地勸告渤海吳彥律君求學(xué)問(wèn)道之理,寫(xiě)得如此好,也不是一天兩天就能達(dá)到的.作者簡(jiǎn)介:蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)“東坡居士”,世人稱(chēng)其為“蘇東坡”。
漢族,眉州(今四川眉山,北宋時(shí)為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、詞人、詩(shī)人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派詞人代表。
其詩(shī),詞,賦,散文,均成就極高,且善書(shū)法和繪畫(huà),是中國(guó)文學(xué)藝術(shù)史上罕見(jiàn)的全才,也是中國(guó)數(shù)千年歷史上被公認(rèn)文學(xué)藝術(shù)造詣最杰出的大家之一。其散文與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇;詩(shī)與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)蘇黃;詞與辛棄疾并稱(chēng)辛蘇;書(shū)法名列“蘇、黃、米、蔡”北宋四大書(shū)法家之一;其畫(huà)則開(kāi)創(chuàng)了湖州畫(huà)派。
2.求古文《南方多沒(méi)人》譯文南方多沒(méi)人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五歲而能沒(méi)焉.夫沒(méi)豈茍然哉?必將有得與水之道者.日與水居,則十五而得其道.生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏之.故北方之勇者.問(wèn)于沒(méi)人而求其所以沒(méi),以其言試之河,未有不溺者也.南方有很多能潛水的人,天天同水在一起生活,七歲就能趟水過(guò)河,十歲就能浮在水面游泳,十歲就能潛入水里了。
潛水的人能長(zhǎng)時(shí)間的潛入水里,哪能是馬虎草率而能這樣的呢?一定是對(duì)水的活動(dòng)規(guī)律所領(lǐng)悟的。天天與水生活在一起,那么十五歲就能掌握它的規(guī)律。
生來(lái)不識(shí)水性,那么即使到了壯年見(jiàn)了到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潛水的人詢問(wèn)來(lái)求得他們能潛入水里的技術(shù),按照他們說(shuō)的技術(shù)到河里試驗(yàn)它,沒(méi)有不淹死的。
3.有沒(méi)有文言文《南方多沒(méi)人》的翻譯南方多沒(méi)人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒(méi)矣。夫沒(méi)者豈茍然哉?必將有得于水之道者。日與水居,則十五而得其道。生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏之。故北方之勇者,問(wèn)于沒(méi)人,而求其所以沒(méi),以其言試之河,未有不溺者也。故凡不學(xué)而務(wù)求道,皆北方之學(xué)沒(méi)者也。
【譯文】
南方有很多能潛水的人,天天和水打交道,七歲就能趟水過(guò)河,十歲就能浮在水面游泳,十五歲就能夠潛水了。那些潛水者難道是偶然學(xué)會(huì)潛水的嗎?一定是長(zhǎng)期和水接觸而悟出的道理。每天和水打交道,那么十五歲就能學(xué)會(huì)潛水。生下來(lái)就沒(méi)見(jiàn)過(guò)水,那么就算到了壯年,見(jiàn)到船也會(huì)感到畏懼。所以很多北方的勇士,向潛水者尋問(wèn)他們的潛水技術(shù),然后按照他們教的方法去河里試著潛水,但是沒(méi)有不被淹死的。所以不愿意自己去學(xué)習(xí)體會(huì)而只是尋求方法的人,其下場(chǎng)也都像那些北方學(xué)潛水的人一樣。
4.古文全篇的主旨,翻譯,字的翻譯,說(shuō)的道理急需【原文】南方多沒(méi)人,日與水居也.七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒(méi)矣.夫沒(méi)者豈茍然哉?必將有得于水之道者.日與水居,則十五而得其道.生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏之.故北方之勇者,問(wèn)于沒(méi)人,而求其所以沒(méi),以其言試之河,未有不溺者也.【譯文】南方能潛水的人很多,天天跟水打交道.七歲能趟著水走,十歲能在水面浮游,十五歲就能潛水了.那些能潛水的人,難道是輕易做到這樣的嗎?必定是懂得水性的.天天跟水打交道,十五歲就能掌握水性了.生來(lái)就不認(rèn)識(shí)水的,即使到了成年,看見(jiàn)船也害怕.所以北方勇敢的人,向能潛水的人請(qǐng)教,打聽(tīng)他們能夠潛水的道理,按照他們的話到河里試驗(yàn),沒(méi)有不淹死的.。
5.文言文精講精練賣(mài)油翁答案[甲]陳康肅公堯(yáo)咨善射,當(dāng)世無(wú)雙,公亦以此自矜(jīn).嘗射于家圃(pǔ),有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨(nì)之,久而不去.見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷(hàn)之.康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他,但手熟爾.”康肅忿(fèn)然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以吾酌油知之.”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓(sháo)酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕.因曰:“吾亦無(wú)他,唯手熟爾.”康肅笑而遣之.[乙]南方多沒(méi)人①,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒(méi)矣.夫沒(méi)者豈茍然哉?必將有得于水之道者.日與水居,則十五而得其道;生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏之.故北方之勇者,問(wèn)于沒(méi)人,而求其所以沒(méi),以其言試之河,未有不溺者.故凡不學(xué)而務(wù)求其道,皆北方之學(xué)沒(méi)者也.注釋?zhuān)孩贈(zèng)]人:能潛水的人.9、解釋下面句中的加點(diǎn)詞.(4分)⑴公亦以此自矜矜:___________⑵康肅笑而遣之遣___________⑶夫沒(méi)者豈茍然哉茍___________⑷見(jiàn)舟而畏之畏___________10、翻譯下面句子.(4分)⑴見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之.譯文:____________________________________________⑵日與水居,則十五而得其道.譯文:____________________________________________11、[甲]文中體現(xiàn)陳堯咨傲慢的語(yǔ)句是______________________,表明賣(mài)油翁觀點(diǎn)的語(yǔ)句是______________________.[乙]文中北人“以其言試之河,未有不溺者”的原因是______________________.(都用原文語(yǔ)句回答,6分)12、[甲][乙]兩文都告訴人們什么道理?(3分)__________________________________________________________________賣(mài)油翁閱讀答案由查字典語(yǔ)文網(wǎng)小編整理,僅供參考:答案:9、解釋下面句中的加點(diǎn)詞.(4分,每處一分)(1)夸耀(2)打發(fā)(3)隨便、隨意(4)畏懼、害怕10、翻譯下面句子.(4分,每小題2分,譯出大意,語(yǔ)句通順即可)(1)(賣(mài)油翁)看到他每十箭射中八九箭,只是微微點(diǎn)了點(diǎn)頭.(2)(南方人)天天與水為伴,十五歲就學(xué)會(huì)了潛水的方法.11、(6分,每空2分)甲文:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?(爾安敢輕吾射?)無(wú)他,但手熟爾.(我亦無(wú)他,惟手熟爾.)乙文:生不識(shí)水.(不學(xué)而務(wù)求其道)12、(3分,表述完整、意對(duì)即可)要想學(xué)會(huì)一項(xiàng)技能,就得多操練.這篇“賣(mài)油翁閱讀答案”是由查字典語(yǔ)文網(wǎng)小編為您收集整理,希望通過(guò)這些閱讀練習(xí)和答案,能幫助同學(xué)們把握語(yǔ)文閱讀的特點(diǎn),進(jìn)而提高閱讀、鑒賞、寫(xiě)作能力以及語(yǔ)文綜合素養(yǎng).祝同學(xué)們學(xué)習(xí)進(jìn)步!閱讀《魚(yú)我所欲也》和《萬(wàn)事莫貴于義》,完成29-32題.(15分)【甲】魚(yú),我所欲也;熊掌,亦我所欲也.二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也.生,亦我所欲也;義,亦我所欲也.二者不可得兼,舍生而取義者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也.如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也.是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者.非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳.(選自《孟子·告子上》)【乙】子墨子曰:“萬(wàn)事莫貴于義.今謂人曰:‘予①子②冠履③而斷子之手足,子為之乎?’必不為.何故?則冠履不若手足之貴也.又曰:‘予子天下,而殺子之身,子為之乎?’必不為.何故?則天下不若身之貴也.爭(zhēng)一言④以相殺,是貴義于其身也.故曰:萬(wàn)事莫貴于義也.”(選自《墨子》)【注釋】①予:給,送.②子:你,代詞.③履:鞋子.④一言:一句話,即關(guān)系到正義與非正義的一句話.29.解釋下列加點(diǎn)的詞.(4分)(1)故患有所不辟也()(2)非獨(dú)賢者有是心也()(3)今謂人曰()(3)何故()30.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子.(4分)(1)如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?(2)予子天下,而殺子之身,子為之乎?31.【甲】文運(yùn)用比喻論證來(lái)闡明觀點(diǎn),具體來(lái)說(shuō)是用這個(gè)比喻來(lái)闡述的觀點(diǎn);【乙】文論證層層深入,首先論證了帽子鞋子不如手腳珍貴,其次論證了,然后論證了生命不如義珍貴,最后強(qiáng)調(diào)了的中心論點(diǎn).(4分)32.【甲】【乙】?jī)晌亩缄U明了“義”的重要性,您認(rèn)為“義”的內(nèi)涵是什么?今天還有堅(jiān)持的必要嗎?為什么?(3分)《魚(yú)我所欲也》《萬(wàn)事莫貴于義》比較閱讀答案由查字典語(yǔ)文網(wǎng)小編整理,僅供參考:29.患:禍患,災(zāi)難是:這、這樣謂:對(duì)……說(shuō)故:緣故、原因評(píng)分說(shuō)明:每空1分,共4分30.(1)如果人們想要的東西沒(méi)有比生命更重要的,那么,凡是一切可以保住生命的手段哪有不采用的呢?(2)送給你天下,卻要你的性命,你愿意這樣做嗎?評(píng)分說(shuō)明:關(guān)鍵詞翻譯正確,語(yǔ)句通順,意同即可.每小題2分,共4分31.舍魚(yú)而取熊掌舍生取義天下不如生命珍貴萬(wàn)事莫貴于義(一切事物沒(méi)有比正義更可貴)評(píng)分說(shuō)明:每空1分32.“義”是正義,是有利于人民、民族、國(guó)家的大義.(1分,答到“正義、大義”均可得1分)任何時(shí)候,我們都應(yīng)該堅(jiān)持人民(國(guó)家)的利益高于一切的。
6.南方多沒(méi)人的譯文南方多沒(méi)人南方多沒(méi)人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒(méi)矣。
夫沒(méi)者豈茍然哉?必將有得于水之道者。日與水居,則十五而得其道。
生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏之。故北方之勇者,問(wèn)于沒(méi)人而求其所以沒(méi),以其言試之河,未有不溺者也。
故凡不學(xué)而務(wù)求道,皆北方之學(xué)沒(méi)者也。作品名稱(chēng)南方多沒(méi)人外文名稱(chēng)Thesouthismoredivers作品別名無(wú)創(chuàng)作年代未知作品出處選自北宋·蘇軾《蘇東坡集》基本信息作者:蘇軾(蘇東坡)朝代:北宋體裁:散文文言文出處:《蘇東坡集》原文南方多沒(méi)人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒(méi)矣。
夫沒(méi)者豈茍然哉?必將有得于水之道者。日與水居,則十五而得其道;生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏之。
故北方之勇者,問(wèn)于沒(méi)人而求其所以沒(méi),以其言試之河,未有不溺者也。故凡不學(xué)而務(wù)求其道,皆北方之學(xué)沒(méi)者也。
注釋沒(méi)(mò):沒(méi)入水中,指潛水。涉:趟水過(guò)河,徒手過(guò)河。
夫:發(fā)語(yǔ)詞。得:掌握。
道:道理,規(guī)律,技巧。雖:即使。
求:尋找。所以:……的原因。
沒(méi)人:能潛水的人。居:動(dòng)詞,生活。
茍然:隨隨便便的樣子。在文中指隨便、輕易地就能掌握的。
茍:隨便,輕松。畏:害怕。
以:用。[1]譯文南方有很多會(huì)潛水的人,是因?yàn)樗麄兠刻炫c水為伴,七歲就能趟水過(guò)河,十歲就能浮于水面,十五歲就能潛水了。
他們潛水的技術(shù),怎么是隨隨便便就能掌握的呢?他們必定是掌握了游水的道理。每天在水邊居住,于是到了十五歲就能了解潛水的方法。
有些人生來(lái)就不識(shí)水性,那么即使長(zhǎng)得強(qiáng)壯,看見(jiàn)來(lái)船依然害怕。所以北方的勇士,向會(huì)潛水的人請(qǐng)教,追求他們之所以能夠潛水的本領(lǐng),根據(jù)會(huì)潛水的人的話,到河里去試,沒(méi)有不被淹死的。
所以說(shuō)凡是不通過(guò)學(xué)習(xí)而追求大道的人,都和那些學(xué)習(xí)潛水的北方人一樣。[1]作品出處。
7.求古文<>翻譯原文南方多沒(méi)人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒(méi)矣。
夫沒(méi)者豈茍然哉?必將有得于水之道者。日與水居,則十五而得其道;生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏之。
故北方之勇者,問(wèn)于沒(méi)人而求其所以沒(méi),以其言試之河,未有不溺者也。故凡不學(xué)而務(wù)求其道,皆北方之學(xué)沒(méi)者也。
[1]注釋沒(méi)(mò):沒(méi)入水中,指潛水。涉:趟水過(guò)河,徒步過(guò)河。
夫:發(fā)語(yǔ)詞。得:掌握。
道:道理,規(guī)律,技巧。雖:即使。
求:尋找。所以:……的原因。
沒(méi)人:能潛水的人。居:動(dòng)詞,生活。
茍然:隨隨便便的樣子。在文中指隨便、輕易地就能掌握的。
茍:隨便,輕松。畏:害怕。
以:用。[1]譯文南方有很多會(huì)潛水的人,是因?yàn)樗麄兠刻炫c水為伴,七歲就能趟水過(guò)河,十歲就能浮于水面,十五歲就能潛水了。
他們潛水的技術(shù),怎么是隨隨便便就能掌握的呢?他們必定是掌握了游水的道理。每天在水邊居住,于是到了十五歲就能了解潛水的方法。
有些人生來(lái)就不識(shí)水性,即使長(zhǎng)得強(qiáng)壯,看見(jiàn)來(lái)船依然害怕。所以北方的勇士,向會(huì)潛水的人請(qǐng)教,追求他們之所以能夠潛水的本領(lǐng),根據(jù)會(huì)潛水的人的話,到河里去試,沒(méi)有不被淹死的。
所以說(shuō)凡是不通過(guò)學(xué)習(xí)而追求大道的人,都和那些學(xué)習(xí)潛水的北方人一樣。
文言文翻譯以及注釋
教育培訓(xùn) 金融財(cái)經(jīng) 醫(yī)療健康 科技 家電數(shù)碼 政策法規(guī) 文化歷史 時(shí)尚美容 情感心理 汽車(chē) 生活 職業(yè) 母嬰 三農(nóng) 互聯(lián)網(wǎng) 生產(chǎn)制造 其他 用戶 認(rèn)證用戶 視頻作者 知道團(tuán)隊(duì) 認(rèn)證團(tuán)隊(duì) 合伙人 企業(yè) 媒體 政府 其他組織 商城 手機(jī)答題 我的 文言文翻譯以及注釋 我來(lái)答 1...
子魚(yú)論戰(zhàn)文言文翻譯以及注釋
《子魚(yú)論戰(zhàn)》文言文翻譯如下:楚軍攻打宋國(guó)以援救鄭國(guó)。宋襄公準(zhǔn)備迎戰(zhàn),大司馬公孫固勸阻說(shuō),“上天遺棄商朝已經(jīng)很久了,君王要振興它,就是不可原諒的了。”襄公不聽(tīng)。襄公領(lǐng)兵和楚軍在泓水地方交戰(zhàn)。宋軍已經(jīng)排好隊(duì)列,楚軍還未全部渡河。司馬公孫固說(shuō):“他們?nèi)硕啵覀內(nèi)松伲盟麄兩形慈慷珊樱?..
游褒禪山記文言文翻譯及注釋
游褒禪山記文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是我整理的游褒禪山記文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。 游褒禪山記文言文原文 游褒禪山記 作者:王安石 褒禪山亦謂之華(huā)山(褒禪山,舊稱(chēng)華(花)山,位于安徽巢湖市含山縣城東北7.5公里),唐浮圖(1)慧褒始舍于其址,而(2)卒葬之;以故(3)其后名之曰“褒禪”。
板橋茅屋文言文
所以我畫(huà)蘭花竹子石頭,是用來(lái)慰勞那些勞苦的人民,而不是供那些貪圖享受的人享用。 6. 鄭板橋 文言文翻譯 原文】 鄭燮,號(hào)板橋,清乾隆元年進(jìn)士,以畫(huà)竹,蘭為長(zhǎng)。曾任范縣令,愛(ài)民如子。室無(wú)賄賂,案無(wú)留牘。公之余輒與文士暢飲詠詩(shī),至有忘其為長(zhǎng)吏者。遷濰縣,值歲荒,人相食。燮開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì),或阻之,燮曰:“此何時(shí),若...
青年曾鞏文言文
神宗曾經(jīng)問(wèn)曾鞏:“王安石是怎樣的人。”曾鞏回答說(shuō):“王安石的文章學(xué)問(wèn)和行為道義,不在揚(yáng)雄之下,但因?yàn)樗邌莸木壒仕员炔簧蠐P(yáng)雄。” 皇上說(shuō):“王安石對(duì)富貴看得很輕,怎么說(shuō)他吝嗇呢。”曾鞏說(shuō):“我所說(shuō)他吝嗇,是說(shuō)他勇于作為,但吝嗇于改正自己的過(guò)錯(cuò)。” 神宗贊同他的這個(gè)看法。 3. 曾鞏文言文翻譯及注釋 ...
黠鼠賦文言文翻譯及原文注釋
《黠鼠賦》原文翻譯及注釋如下:原文:蘇子夜坐,有鼠方嚙。拊床而止之,既止復(fù)作。使童子燭之,有橐中空。聱聱,聲在橐中。曰:噫!此鼠之見(jiàn)閉而不得去者也。發(fā)而視之,寂無(wú)所有。舉燭而索,中有死鼠。童子驚曰:是方嚙也,而遽死也?向?yàn)楹温暎M其鬼耶?覆而出之,墮地乃走。雖有...
祖逖文言文注釋
于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。 3. 【祖逖避難文言文翻譯要全文的 祖逖① 避 難詩(shī)曰:祖逖避亂, 親黨共之, 車(chē)載老疾, 躬自奔馳. 東晉時(shí)期,有一個(gè)叫祖逖的人,天性無(wú)拘無(wú)束,度量很大,把錢(qián)財(cái)看得很輕,喜歡做俠義的事情,每每到種田人家去的時(shí)候,假稱(chēng)他哥哥的意思,把...
《姑蘇圍》文言文翻譯
哎呀,老鼠冒充老蟲(chóng)的名字,以致使我驚訝想要逃跑,真是足以使人發(fā)笑的了。 然而現(xiàn)在假冒虛名而使民俗驚駭?shù)牟皇巧贁?shù)。 不想翻了,那么多排比句,又沒(méi)懸賞。。。. 5. 管寧割席文言文翻譯 原發(fā)布者:搖啊搖 文言文《管寧割席》翻譯賞析 文言文《管寧割席》選自初中文言文閱讀,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 管寧、華歆...
私心文言文翻譯注解
1. 文言文 私心 譯文 原文 倫奉公盡節(jié),言事無(wú)所依違。諸子或時(shí)諫止,輒叱遣之,吏人奏記及便宜者,亦并封上,其無(wú)私若此。性質(zhì)愨,少文采,在位以貞白稱(chēng),時(shí)人方之前朝貢禹。然少蘊(yùn)藉,不修威儀,亦以此見(jiàn)輕。或問(wèn)倫曰:“公有私乎?”對(duì)曰:“昔人有與吾千里馬者,吾雖不受,每三公有...
文言文及翻譯注譯
3. 簡(jiǎn)短的文言文及其翻譯,注解 買(mǎi)櫝還珠: 原文:楚人有賣(mài)其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買(mǎi)其櫝而還其珠。此可謂善鬻櫝矣,未可謂善鬻珠也。 翻譯:有一個(gè)楚國(guó)人賣(mài)他的珠子給鄭國(guó)人,用木蘭做了一個(gè)匣子,用桂椒熏染它,再用美玉裝飾它,最后用翡翠點(diǎn)綴它。但那個(gè)鄭國(guó)...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
寧江區(qū)細(xì)虛: ______ 南方多沒(méi)人,日與水居也:南方會(huì)游泳的人很多,因?yàn)槊刻於己退钤谝黄?------大概就是這個(gè)意思.但是我不明白的是,你的這個(gè)“涉”是什么意思?祝你學(xué)習(xí)進(jìn)步!
寧江區(qū)細(xì)虛: ______ 1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞,并根據(jù)(2)句中加點(diǎn)詞語(yǔ)在句中的意義,寫(xiě)出一個(gè)成語(yǔ).(1)得于水之道 道:規(guī)律(2)策之不以其道 道:方法(3)伐無(wú)道,誅暴秦 道:道義_(4)不足為外人道 道:述說(shuō)2.翻譯句子 (1)南方多沒(méi)人 :南方有很多會(huì)潛水的人(2)生不識(shí)水 :一生不懂得水性3.找出文中能體現(xiàn)作者寫(xiě)本文的意圖的一句話,并翻譯 (1)原句:故凡不學(xué)而務(wù)求其道,皆北方之學(xué)沒(méi)者也(2)譯文:因此凡是不經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)卻只是追求方法的人,都像那北方那學(xué)潛水的人一樣4.這篇文章講了一個(gè)什么道理?答:只要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期學(xué)習(xí),循序漸進(jìn),方能成功.
寧江區(qū)細(xì)虛: ______ 1.(1)隨便,隨意 (2) 畏懼,害怕 2.(南方人)天天與水為伴,十五歲就學(xué)會(huì)了潛水的方法. 3.“生不識(shí)水”或“不學(xué)而務(wù)求其道”都正確. 4.要想學(xué)會(huì)一項(xiàng)技能,就得多操練.(表述完整,意對(duì)即可)
寧江區(qū)細(xì)虛: ______ 隋,趙軌為齊州別駕翻譯 隋朝時(shí)候.有一個(gè)姓趙名軌的人.在齊州的時(shí)候.做著刺史下面的佐吏官.東邊的鄰舍.有株桑樹(shù)結(jié)了子.那桑子熟了.落在他的家里.趙軌就把桑子盡數(shù)拾起來(lái).送到鄰家去還他.后來(lái)在原州地方.做了掌管軍隊(duì)的官...
寧江區(qū)細(xì)虛: ______ 南方有很多能潛水的人,天天同水在一起生活,七歲就能趟水過(guò)河,十歲就能浮在水面游泳,十歲就能潛入水里了.潛水的人能長(zhǎng)時(shí)間的潛入水里,哪能是馬虎草率而能這樣的呢?一定是對(duì)水的活動(dòng)規(guī)律所領(lǐng)悟的.天天與水生活在一起,那么十五歲就能掌握它的規(guī)律.生來(lái)不識(shí)水性,那么即使到了壯年見(jiàn)了到了船就害怕它.所以北方的勇士,向南方的潛水的人詢問(wèn)來(lái)求得他們能潛入水里的技術(shù),按照他們說(shuō)的技術(shù)到河里試驗(yàn)它,沒(méi)有不淹死的.所以凡是不老老實(shí)實(shí)地刻苦學(xué)習(xí)而專(zhuān)力強(qiáng)求道的,都是像北方的學(xué)潛水的一類(lèi)的人.
寧江區(qū)細(xì)虛: ______ 道:什么的本領(lǐng)吧,我剛才查了下,這篇是講學(xué)游泳的,這里就是游泳的本領(lǐng).道一般有方法,道理,本領(lǐng)等解釋.原文: 南方多沒(méi)人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能浮沒(méi)矣.夫沒(méi)者,豈茍然哉,必將有得于水之道者.日與...
寧江區(qū)細(xì)虛: ______ 你好,不知道你具體要問(wèn)什么,以下是詩(shī)句的原文和翻譯. <<南方多沒(méi)人>> 南方多沒(méi)人,日與水居也,七歲而能涉,十歲而能浮,十五歲而能沒(méi)焉.夫沒(méi)豈茍然哉?必將有得與水之道者.日與水居,則十五而得其道.生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏...
寧江區(qū)細(xì)虛: ______ 南方會(huì)潛水的人很多,因?yàn)樗麄兲焯旄嗵?七歲時(shí)就能趟水,十歲時(shí)就能浮水,十五歲時(shí)就能潛水.那些會(huì)潛水的人難道是隨隨便便就能做得到嗎?他們對(duì)水性一定要懂得.天天跟水相處,那么十五歲時(shí)就懂得水性.如果生來(lái)就不熟悉水性,那么雖是壯年人,不但怕水,連見(jiàn)到水上的船都怕.所以北方勇敢的人,向會(huì)潛水的人請(qǐng)教潛水的方法,并按照那人的話到河里面去試驗(yàn),沒(méi)有不被淹死的. 說(shuō)明只有通過(guò)實(shí)踐才能掌握事物的規(guī)律,不經(jīng)過(guò)親自實(shí)踐,而只是從口頭上或書(shū)本上去了解一點(diǎn)現(xiàn)成的東西,是不可能求得事物的規(guī)律而能解決實(shí)際問(wèn)題的.
寧江區(qū)細(xì)虛: ______ 是"南方多沒(méi)水" 南方有很多能潛水的人,天天同水在一起生活,七歲就能趟水過(guò)河,十歲就能浮在水面游泳,十歲就能潛入水里了.潛水的人能長(zhǎng)時(shí)間的潛入水里,哪能是馬虎草率而能這樣的呢?一定是對(duì)水的活動(dòng)規(guī)律所領(lǐng)悟的.天天與水生活在一起,那么十五歲就能掌握它的規(guī)律.生來(lái)不識(shí)水性,那么即使到了壯年見(jiàn)了到了船就害怕它.所以北方的勇士,向南方的潛水的人詢問(wèn)來(lái)求得他們能潛入水里的技術(shù),按照他們說(shuō)的技術(shù)到河里試驗(yàn)它,沒(méi)有不淹死的.