《書湖陰先生壁》帶拼音版 求《書湖陰先生壁》拼音(全部)
宋 王安石
茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,
花木成畦手自栽。
一水護(hù)田將綠繞,
兩山排闥送青來(lái)。
[注釋]
1、湖陰先生:指楊德逢,是作者元豐年間(1078-1086)閑居江寧(今江蘇南京)時(shí)的一位鄰里好友。本題共兩首,這里選錄第一首。
2、茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。
3、成畦:成壟成行。
4、護(hù)田:保護(hù)園田。據(jù)《漢書·西域傳序》記載,漢代西域置屯田,派使者校尉加以領(lǐng)護(hù)。將:攜帶。綠:指水色。
5、排闥:推開(kāi)門。闥:宮中小門。據(jù)《漢書·樊噲傳》記載,漢高祖劉邦病臥禁中,下令不準(zhǔn)群臣進(jìn)見(jiàn),但樊噲排闥直入,闖進(jìn)劉邦臥室。
[譯文]
茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒(méi)有一絲青苔。花草樹(shù)木成行滿畦,都是主人親手栽種。庭院外一條小河護(hù)衛(wèi)著農(nóng)田,把綠色的田地環(huán)繞,兩座青山推開(kāi)門,送來(lái)青翠的山色。
都沒(méi)有拼音
書(shū)湖(hú)陰(yīn)先(xiān)生(shēng)壁(bì)
宋(sòng) 王安石(wángānshí)
茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔(máoyánzhǎngsǎojìngwútái),
花木成畦手自栽(huāmùchéngqíshǒuzìzāi)。
一水護(hù)田將綠繞(yīshuǐhùtiánjiānglǜrào),
兩山排闥送青來(lái)(liǎngshānpáitàsòngqīnglái)。
http://baike.baidu.com/view/246847.html?wtp=tt
書①湖陰先生②壁
(宋)王安石
茅檐③(yán)長(zhǎng)掃 凈 無(wú)苔④,
花木成畦⑤(qí )手自栽。
一水護(hù)田⑥將⑦綠繞,
兩山排闥⑧(tà)送青來(lái)⑨。
編輯本段注釋
①書:書寫,題詩(shī)。
②湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵時(shí)的鄰居。也是作者元豐年間(1078-1086)閑居江寧(今江蘇南京)時(shí)的一位鄰里好友。
③茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。
④無(wú)苔:沒(méi)有青苔。
⑤成畦(qí ):成壟成行。 畦:經(jīng)過(guò)修整的一塊塊田地
⑥護(hù)田:這里指護(hù)衛(wèi)、環(huán)繞著園田。⑦將:攜帶。 綠:指水色。
⑧排闥(tà):開(kāi)門。 闥:小門。
(拓展:《史記·樊酈滕灌列傳》:“ 高祖 嘗病甚,惡見(jiàn)人,臥禁中,詔戶者無(wú)得入羣臣。羣臣 絳灌 等 莫 敢入。十馀日, 噲 乃排闥直入,大臣隨之。” 張守節(jié)正義:“闥,宮中小門。”
前蜀 杜光庭《虬髯客傳》:“[ 李靖]乃雄服乘馬,排闥而去。”
清 侯方域《寧南侯傳》:“[ 左良玉]走匿牀下。 世威 排闥呼曰:‘ 左將軍 ,富貴至矣!速命酒飲我!”
徐遲《祁連山下》:“風(fēng)景排闥而入。”)
⑨送青來(lái):送來(lái)綠色。
編輯本段譯文
茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒(méi)有一絲青苔。花草樹(shù)木成行成壟,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,并且環(huán)繞著農(nóng)田。兩座大山打開(kāi)門來(lái)為人們送去綠色。
修辭手法——后兩首詩(shī)句,詩(shī)人運(yùn)用了對(duì)偶的句式,又采用了擬人的手法,給山水賦予人的感情,化靜為動(dòng),顯得自然化,既生機(jī)勃勃又清靜幽雅。
編輯本段賞析
句句贊美楊家庭院的清幽。“茅檐”代指庭院。“靜”即凈。怎樣寫凈呢?詩(shī)人摒絕一切平泛的描繪,而僅用“無(wú)苔”二字,舉重若輕,真可謂別具只眼。何以見(jiàn)得?江南地濕,又時(shí)值初夏多雨季節(jié),這對(duì)青苔的生長(zhǎng)比之其他時(shí)令都更為有利。況且,青苔性喜陰暗,總是生長(zhǎng)在僻靜之處,較之其他雜草更難于掃除。而今庭院之內(nèi),連青苔也沒(méi)有,不正表明無(wú)處不凈、無(wú)時(shí)不凈嗎?在這里,平淡無(wú)奇的形象由于恰當(dāng)?shù)挠米謪s具有了異常豐富的表現(xiàn)力。“花木”是庭院內(nèi)最引人注目的景物。因?yàn)槠贩N繁多,所以要分畦栽種。這樣,“成畦”二字就并非僅僅交代花圃的整齊,也有力地暗示出花木的豐美,既整齊又不單調(diào)。
這清幽環(huán)境令人陶醉,所以當(dāng)詩(shī)人的目光從院內(nèi)花木移向院外的山水時(shí),他的思致才會(huì)那樣悠遠(yuǎn)、飄逸,才會(huì)孕育出下面一聯(lián)的警句,門前的景物是一條河流,一片農(nóng)田,兩座青山,在詩(shī)人眼里,山水對(duì)這位志趣高潔的主人也有情誼。詩(shī)人用擬人手法,將“一水”“兩山”寫成富有人情的親切形象。彎彎的河流環(huán)繞著蔥綠的農(nóng)田,正像母親用雙手護(hù)著孩子一樣。“護(hù)”字,“繞”字顯得那么有情。門前的青山見(jiàn)到庭院這樣整潔,主人這樣愛(ài)美,也爭(zhēng)相前來(lái)為主人的院落增色添彩:推門而入,奉獻(xiàn)上一片青翠。詩(shī)人以神來(lái)之筆,留下千古傳誦的名句。
“一水”“兩山”被轉(zhuǎn)化為富于生命感情的親切的形象,而為千古傳誦。但后二句所以廣泛傳誦,主要還在于這樣兩點(diǎn):一、擬人和描寫渾然一體,交融無(wú)間。“一水護(hù)田”加以“繞”字,正見(jiàn)得那小溪曲折生姿,環(huán)繞著綠油油的農(nóng)田,這不恰像一位母親雙手護(hù)著小孩的情景嗎?著一“護(hù)”字,“繞”的神情明確顯示。至于“送青”之前冠以“排闥”二字,更是神來(lái)之筆。它既寫出了山色不只是深翠欲滴,也不只是可掬,而竟似撲向庭院而來(lái)!這種描寫給予讀者的美感極為新鮮、生動(dòng)。它還表明山的距離不遠(yuǎn),就在楊家庭院的門前,所以似乎伸手可及。尤其動(dòng)人的,是寫出了山勢(shì)若奔,仿佛剛從遠(yuǎn)方匆匆來(lái)到,興奮而熱烈。所有這些都把握住了景物的特征,而這種種描寫,又都和充分的擬人化結(jié)合起來(lái)那情調(diào)、那筆致,完全像在表現(xiàn)“有朋自遠(yuǎn)方來(lái)”的情景:情急心切,竟顧不得敲門就闖進(jìn)庭院送上禮物。二者融合無(wú)間,相映生色,既奇崛又自然,既經(jīng)錘煉又無(wú)斧鑿之痕,清新雋永,韻味深長(zhǎng)。二、這兩句詩(shī)也與楊德逢的形象吻合。在前聯(lián)里,已可看到一個(gè)人品高潔、富于生活情趣的湖陰先生。所居僅為“茅檐”,他不僅“掃”,而且“長(zhǎng)掃”(即常掃),以至于“靜無(wú)苔”;“花木成畦”,非賴他人,而是親“手自栽”。可見(jiàn)他清靜脫俗,樸實(shí)勤勞。這樣一位高士,徜徉于山水之間,當(dāng)然比別人更能欣賞到它們的美,更感到“一水”“兩山”的親近;詩(shī)人想象山水有情,和湖陰先生早已締結(jié)了深厚的交誼。詩(shī)以《書湖陰先生壁》為題,處處關(guān)合,處處照應(yīng),由此也可見(jiàn)出詩(shī)人思致的綿密。
此詩(shī)對(duì)于“一水”“兩山”的擬人化,既以自然景物的特征為基礎(chǔ),又與具體的生活內(nèi)容相吻合,所以氣足神完,渾化無(wú)跡,成為古今傳誦的名句。
在修辭技巧上,三四兩句也堪作范例。詩(shī)人運(yùn)用了對(duì)偶、擬人、借代的修 辭手法,把山水描寫得有情且有趣。
山水本是無(wú)情之物,可詩(shī)人說(shuō)水“護(hù)田”,山“送青”,水對(duì)田有一種護(hù)措之情,山對(duì)人有一種友愛(ài)之情,這就使本來(lái)沒(méi)有生命的山水具有了人的情思,顯得柔婉可愛(ài),生動(dòng)活潑。本來(lái)水是環(huán)繞著綠色的農(nóng)作物,但詩(shī)人沒(méi)說(shuō)具體的植物,而是用植物的色彩來(lái)代替,說(shuō)“將綠繞”,環(huán)繞著綠意;青色,也是虛的,是沒(méi)法送的,詩(shī)人卻說(shuō)山要“送青來(lái)”,這就化實(shí)為虛,詩(shī)意盎然。事實(shí)是湖陰先生的房屋與山距離很近,主人開(kāi)了門,就會(huì)看見(jiàn)青蒼的山峰。可如果寫成開(kāi)門見(jiàn)青山,那就全無(wú)詩(shī)味了,詩(shī)人換了個(gè)說(shuō)法,從對(duì)面落筆,讓山做了主語(yǔ),化靜為動(dòng),頓成佳句,這真是巧思妙想,令人拍案叫絕。
簡(jiǎn)析
這首詩(shī)是題寫在湖陰先生家屋壁上的。前兩句寫他家的環(huán)境,潔凈清幽,暗示主人生活情趣的高雅。后兩句轉(zhuǎn)到院外,寫山水對(duì)湖陰先生的深情,暗用“護(hù)田”與“排闥”兩個(gè)典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主動(dòng)與人相親,正是表現(xiàn)人的高潔。詩(shī)中雖然沒(méi)有正面寫人,但寫山水就是寫人,景與人處處照應(yīng),句句關(guān)合,融化無(wú)痕。詩(shī)人用典十分精妙,讀者不知典故內(nèi)容,并不妨礙對(duì)詩(shī)歌大意的理解;而詩(shī)歌的深意妙趣,則需要明白典故的出處才能更深刻地體會(huì)。
別解
首句的“長(zhǎng)掃”,一直解釋為:經(jīng)常打掃,“長(zhǎng)”通“常”,“茅檐”是代指庭院,“靜”同“凈”。于是,首句就解釋成了:由于經(jīng)常打掃,庭院干凈得一點(diǎn)兒青苔都沒(méi)有了。
如果不問(wèn),這樣的解釋也可以說(shuō)得通,因?yàn)檫@樣的解說(shuō)已經(jīng)通行了好幾百年。但是,若要是深究,若要聯(lián)系生活,就會(huì)發(fā)覺(jué),這樣的解釋并不合乎事理。
說(shuō)“茅檐”是借代庭院,就已經(jīng)很勉強(qiáng)。如果視“掃”為打掃,那么,被借代的應(yīng)該也是可以打掃的;借代的也應(yīng)該是被打掃的一部分。庭院是可以打掃的,可“茅檐”是不可以打掃的。請(qǐng)問(wèn)一下,經(jīng)常登梯子掃房檐,誰(shuí)掃過(guò)請(qǐng)舉手!若是瓦檐,若是水泥房檐,有了雅興,打掃也無(wú)妨,但是,秋風(fēng)尚能卷走屋上三重茅,茅草的檐是掃不得的,掃一回,那苫房的茅草就下來(lái)一些,掃它幾回屋子就漏了。以不可掃的“茅檐”代庭院是不妥的。
即使是允許“茅檐”代“庭院”,那庭院中被掃的也不應(yīng)該是“苔”。苔是長(zhǎng)在潮濕的地方的,是緊附于其他物體上的,用掃帚是掃不去的。劉禹錫的陋室“苔痕上階綠”,并不能說(shuō)明陋室衛(wèi)生沒(méi)搞好。衛(wèi)生檢查團(tuán)從來(lái)不以苔的有無(wú)打分。以掃苔來(lái)說(shuō)明院子干凈,也是不妥的。其實(shí),有些青苔的庭院,倒是文人追求的雅、靜,也算是一種情趣。
有這么多的不合事理,我們有理由重新看一下“茅檐長(zhǎng)掃靜無(wú)苔”。
“掃”的常用義是“清除”,是“用掃帚除去塵垢”,解釋“茅檐”為代指庭院,“長(zhǎng)”為“常”,全是為了適應(yīng)一個(gè)“打掃”,在其他場(chǎng)合并不容易找到例子。我們應(yīng)該看到,“掃”還有一個(gè)意義,就是描、畫。張祜詩(shī)《集靈臺(tái)》“卻嫌脂粉污顏色,淡掃娥眉朝至尊。”這個(gè)“掃”就是描畫。司空?qǐng)D《燈花》之二“明朝斗草多應(yīng)喜,剪得燈花自掃眉。”這“掃”也是描畫。王建《寄蜀中薛濤校書》:“萬(wàn)里橋邊女校書,枇杷花里閉門居。掃眉才子知多少,管領(lǐng)春風(fēng)總不如。”這“掃”也是描畫。
解釋“茅檐”的人多是沒(méi)有住過(guò)茅屋的,才弄出這些借代、通假,看得出,是為了迎合“打掃”的無(wú)奈與被迫。
如果,我們跳出“掃”的常用義,選用“描畫”解釋“茅檐長(zhǎng)掃靜無(wú)苔”,就可以解釋成:無(wú)苔的房檐,像大筆一樣長(zhǎng)長(zhǎng)的一畫。苫房用的草,多是梢朝下,以利水流;反之就“戧水”了,水就可能順草進(jìn)入里面。多年不換的房草,朽爛含水,也就長(zhǎng)出苔了。有苔的房子也就快不行了。新苫的房,檐上自然是“無(wú)苔”的了。新苫的房草,梢比較長(zhǎng),也比較軟,若是讓文人看了,就恰是毛筆。
這樣的解釋,一是少了許多麻煩,“長(zhǎng)”還是原來(lái)的“長(zhǎng)”“茅檐”仍是原來(lái)“茅檐”。二是更有詩(shī)味了,無(wú)苔的房檐,像筆一樣長(zhǎng)長(zhǎng)的一畫,這多有詩(shī)意,這多有文氣,這才是讀書人的眼力。其實(shí),“茅檐長(zhǎng)掃靜無(wú)苔”說(shuō)的是,房子是新苫過(guò)的;“花木成畦手字栽”說(shuō)的是,主人勤于勞作。房子是新苫的,花木是親手栽的,就是說(shuō)主人對(duì)生活充滿熱情。
整個(gè)詩(shī)寫的是清新、嫻靜的生活。將一個(gè)“掃”字重新解釋,讓它成為“描畫”,成為富有動(dòng)感與美感的比喻,較之掃院子,詩(shī)的張力就大多了。選自《王臨川集》。湖陰先生,指楊德逢,其人是王安石在金陵的鄰居。 王安石,生于天禧五年(公元1021年),卒于元祐元年5月21日(公元1086年)。字介甫,晚號(hào)半山。小字獾郎,封荊國(guó)公,世人又稱王荊公。北宋臨川人(今江西省東鄉(xiāng)縣上池村人)。漢族。北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家、改革家、唐宋八大家之一。在文學(xué)中具有突出成就。其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,長(zhǎng)于說(shuō)理與修辭,善用典,風(fēng)格遒勁有力,警辟精絕,亦有情韻深婉之作。著有《臨川先生文集》。他出生在一個(gè)小官吏家庭。父益,字損之,曾為臨江軍判官,一生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書,記憶力強(qiáng),受到較好的教育。慶歷二年(1042年)登楊寘榜進(jìn)士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方的官吏。治平四年(1067年)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。熙寧二年(1069年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚號(hào)“文”,又稱王文公。其政治變法對(duì)宋初社會(huì)經(jīng)濟(jì)具有很深的影響,已具備近代變革的特點(diǎn),被列寧譽(yù)為是“中國(guó)十一世紀(jì)偉大的改革家”。.與“韓愈、柳宗元、歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏”,并稱“唐宋八大家”。
仕途
慶歷二年(1042年),王安石以進(jìn)士第四名及第,歷任簽書淮南(揚(yáng)州)節(jié)度判官?gòu)d公事、知鄞縣(今浙江寧波)事、舒州(今安徽潛山)通判,一度調(diào)開(kāi)封任群牧司判官,旋又外調(diào)知常州事、提點(diǎn)江南東路刑獄公事,繼召為三司度支判官、知制誥。多年的地方官經(jīng)歷,使王安石認(rèn)識(shí)到宋代社會(huì)貧困化的根源在于兼并,宋封建統(tǒng)治所面臨的危局是“內(nèi)則不能無(wú)以社稷為憂,外則不能無(wú)懼于夷狄”。因此,王安石在嘉祐三年(1058年)上宋仁宗趙禎的萬(wàn)言書中,要求對(duì)宋初以來(lái)的法度進(jìn)行全盤改革,扭轉(zhuǎn)積貧積弱的局勢(shì)。以歷史上晉武帝司馬炎、唐玄宗李隆基等人只圖“逸豫”,不求改革,終于覆滅的事實(shí)為例,王安石對(duì)改革抱有士大夫群中少見(jiàn)的緊迫感,大聲疾呼:“以古準(zhǔn)今,則天下安危治亂尚可以有為,有為之時(shí)莫急于今日”,要求立即實(shí)現(xiàn)對(duì)法度的變革;不然,漢亡于黃巾,唐亡于黃巢的歷史必將重演,宋王朝也必將走上覆滅的道路。封建士大夫也把治國(guó)太平的厚望寄托于王安石,期待他能早日登臺(tái)執(zhí)政。熙寧初,王安石以翰林學(xué)士侍從之臣的身份,同年輕的宋神宗議論治國(guó)之道,深得宋神宗賞識(shí)。熙寧二年(1069年),王安石出任參知政事,次年,又升任宰相,開(kāi)始大力推行改革。
變法
王安石變法的目的在于富國(guó)強(qiáng)兵,借以扭轉(zhuǎn)北宋積貧積弱的局勢(shì),鞏固地主階級(jí)的統(tǒng)治。王安石明確提出理財(cái)是宰相要抓的頭等大事,闡釋了政事和理財(cái)?shù)年P(guān)系,指出“政事所以理財(cái),理財(cái)乃所謂義也”。更重要的是,王安石在執(zhí)政前就認(rèn)為,只有在發(fā)展生產(chǎn)的基礎(chǔ)上,才能解決好國(guó)家財(cái)政問(wèn)題:“因天下之力以生天下之財(cái),取天下之財(cái)以供天下之費(fèi)。”執(zhí)政以后,王安石繼續(xù)發(fā)揮了他的這一見(jiàn)解,曾經(jīng)指出:“今所以未舉事者,凡以財(cái)不足故,故臣以理財(cái)為方今先急”,而“理財(cái)以農(nóng)事為急,農(nóng)以去其疾苦、抑兼并、便趨農(nóng)為急”。在這次改革中,王安石把發(fā)展生產(chǎn)作為當(dāng)務(wù)之急而擺在頭等重要的位置上。王安石認(rèn)為,要發(fā)展生產(chǎn),首先是“去(勞動(dòng)者)疾苦、抑兼并、便趣農(nóng)”,把勞動(dòng)者的積極性調(diào)動(dòng)起來(lái),使那些游手好閑者也回到生產(chǎn)第一線,收成好壞就決定于人而不決定于天。要達(dá)到這一目的,國(guó)家政權(quán)需制定相應(yīng)的方針政策,在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行從上到下的改革。王安石雖然強(qiáng)調(diào)了國(guó)家政權(quán)在改革中的領(lǐng)導(dǎo)作用,但他并不贊成國(guó)家過(guò)多地干預(yù)社會(huì)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)生活,反對(duì)搞過(guò)多的專利征榷,提出和堅(jiān)持“榷法不宜太多”的主張和做法。在王安石上述思想的指導(dǎo)下,變法派制訂和實(shí)施了諸如農(nóng)田水利、青苗、免役、均輸、市易、免行錢、礦稅抽分制等一系列的新法,從農(nóng)業(yè)到手工業(yè)、商業(yè),從鄉(xiāng)村到城市,展開(kāi)了廣泛的社會(huì)改革。與此同時(shí),王安石為首的變法派改革軍事制度,以提高軍隊(duì)的素質(zhì)和戰(zhàn)斗力,強(qiáng)化對(duì)廣大農(nóng)村的控制;為培養(yǎng)更多的社會(huì)需要的人才,對(duì)科舉、學(xué)校教育制度也進(jìn)行了改革,王安石親自撰寫《周禮義》、《書義》、《詩(shī)義》,即所謂的《三經(jīng)新義》,為學(xué)校教育改革提供了新教材。
罷相
變法觸犯了保守派的利益,遭到保守派的反對(duì)。因此,王安石在熙寧七年第一次罷相。特別是由于變法的設(shè)計(jì)者王安石與變法的最高主持者宋神宗在如何變法的問(wèn)題上產(chǎn)生分歧,王安石復(fù)相后得不到更多支持,不能把改革繼續(xù)推行下去。加上變法派內(nèi)部分裂,其子王雱的病故,王安石于熙寧九年第二次辭去宰相職務(wù),從此閑居江寧府。宋哲宗元祐元年(1086年),保守派得勢(shì),此前的新法都被廢除。政局的逆轉(zhuǎn),使王安石深感不安,當(dāng)他聽(tīng)到免役法也被廢除時(shí),不禁悲憤地說(shuō):“亦罷至此乎!”不久便郁然病逝。享年65歲。
求最佳~~~~
辛辛苦苦打了一下午……
書湖陰先生壁 古詩(shī)
一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。 其二 桑條索漠楝花繁,風(fēng)斂余香暗度垣。 黃鳥(niǎo)數(shù)聲殘午夢(mèng),尚疑身屬半山園。 書湖陰先生壁 古詩(shī)拼音: 其一 máo yán zhǎng sǎo jìng wú tái ,huā mù chéng qí sh...
”書湖陰先生壁“的拼音是什么?
書湖陰先生壁,讀音【shū hú yīn xiān shēng bì】一、《書湖陰先生壁》,作者王安石,具體原文如下:茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽。一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。桑條索漠楝花繁,風(fēng)斂余香暗度垣。黃鳥(niǎo)數(shù)聲殘午夢(mèng),尚疑身屬半山園。二、這兩首詩(shī)的意思是:長(zhǎng)把茅草屋檐掃干干凈凈...
書湖陰先生壁怎么讀
《書湖陰先生壁》的拼音:shū hú yīn xiān shēng bì。《書湖陰先生壁》原文:茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽。一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。《書湖陰先生壁》譯文:茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒(méi)有一絲青苔。花草樹(shù)木成行成壟,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,并且環(huán)繞著...
書湖陰先生壁的拼音
這篇文章的拼音翻譯為:shū湖陰先生壁 bì 這是宋代詩(shī)人王安石(Mòng sòng Wáng ān Shí) 的一首詩(shī),名為《書湖陰先生壁》。詩(shī)中描述了湖陰先生居所的清雅景象。"茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔",表達(dá)的是屋檐下打掃得干凈,連青苔都未曾生長(zhǎng),展現(xiàn)出主人的細(xì)致和整潔。"花木成畦手自栽",則描繪了...
書湖陰先生壁怎么讀拼音
書湖陰先生壁的拼音讀作:書 shū 湖 hú 陰 yīn 先 xiān 生 shēng 壁 bì 這是一首贊美友人湖陰先生的詩(shī)作,通過(guò)描述友人宅院及其周邊環(huán)境的優(yōu)美,間接表現(xiàn)了湖陰先生高潔的品性和不凡的品格。詩(shī)中的宅院環(huán)境干凈整潔,花木繁茂,宛如仙境。詩(shī)人以此表達(dá)對(duì)友人的敬仰之情。湖陰先生可能是一個(gè)...
王安石的《書湖陰先生壁》注音版適用于哪個(gè)朝代?
宋朝大家王安石的詩(shī)作《書湖陰先生壁》以其細(xì)膩的描繪和生動(dòng)的意境,展現(xiàn)了湖陰先生居所的清新雅致。這首詩(shī)以注音版的形式呈現(xiàn),讓我們一同領(lǐng)略詩(shī)的韻味:茅檐之下,shū湖陰先生的居所,yī shū huán yīn xiān shēng,掃除的不僅僅是塵埃,更是歲月的痕跡,長(zhǎng)日里,máoyán zhǎngsǎo jìng ...
書湖陰先生壁的拼音
書湖陰先生壁的拼音是shū hú yīn xiān shēng bì。關(guān)于該拼音的詳細(xì)解釋如下:1. 書湖陰先生壁是唐代詩(shī)人王安石所寫的一首詩(shī)。在漢語(yǔ)中,每個(gè)漢字都有其對(duì)應(yīng)的拼音,這些拼音可以幫助我們準(zhǔn)確地發(fā)音。2. 書字的拼音是shū,代表著書寫或者記錄的意思。在詩(shī)句中,可以理解為“...
書湖陰先生壁古詩(shī)注音
書湖陰先生壁 其一 茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽。一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。其二 桑條索漠楝花繁,風(fēng)斂余香暗度垣。黃鳥(niǎo)數(shù)聲殘午夢(mèng),尚疑身屬半山園。【其一】茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒(méi)有一絲青苔。花草樹(shù)木成行成壟,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,并且環(huán)繞著農(nóng)田...
書湖陰先生壁的檐的拼音
書湖陰先生壁的檐的拼音shū hú yīn xiān shēng bì de yán 【拼音拼讀小貼士】:拼音是拼讀音節(jié)的過(guò)程,就是按照普通話音節(jié)的構(gòu)成規(guī)律,把聲母、韻母急速連續(xù)拼合并加上聲調(diào)而成為一個(gè)音節(jié)。拼音的要領(lǐng)是:“前音(聲母)輕短后音(韻母)重,兩音相連猛一碰。拼音時(shí)要注意讀準(zhǔn)聲母、韻母和...
書湖陰先生壁(帶拼音),教你如何讓孩子喜歡學(xué)習(xí),趕快進(jìn)來(lái)看看吧_百度知 ...
詳情請(qǐng)查看視頻回答
相關(guān)評(píng)說(shuō):
張家界市軸向: ______ 一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái) ——宋.王安石《書湖陰先生壁》 原文: 書湖陰先生壁 (宋)王安石 茅檐(yán)長(zhǎng)掃凈無(wú)苔, 花木成畦(qí)手自栽. 一水護(hù)田將綠繞, 兩山排闥(tà)送青來(lái).
張家界市軸向: ______ 書湖陰先生壁 (宋)王安石 茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔, 花木成畦手自栽. 一水護(hù)田將綠繞, 兩山排闥送青來(lái).
張家界市軸向: ______ máo yán zhǎng sǎo jìng wú tái ,huā mù chéng qí shǒu zì zāi . 茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽. yī shuǐ hù tián jiāng lǜ rào ,liǎng shān pái tà sòng qīng lái . 一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái). 《書湖陽(yáng)先生壁》 譯文: 茅草房庭院經(jīng)常打掃...
張家界市軸向: ______ 闥 拼音:tà 簡(jiǎn)體部首:門,部外筆畫:6,總筆畫:9 繁體部首:門 五筆86&98:UDPI 倉(cāng)頡:LSYK 鄭碼:TLGW 筆順編號(hào):425134454 四角號(hào)碼:37308 UniCode:CJK 統(tǒng)一漢字 U+95FC 基本字義 ● 闥 (闥) tà ㄊㄚˋ ◎ 門,小門:排~直入(推開(kāi)門就進(jìn)去).
張家界市軸向: ______ 一水護(hù)田將綠繞, 兩山排闥送青來(lái).
張家界市軸向: ______ 《書湖陰先生壁》是王安石題在楊德逢屋壁上的一首詩(shī).楊德逢,別號(hào)湖陰先生,是王安石退居金陵(今江蘇南京)時(shí)的鄰居和經(jīng)常往來(lái)的朋友. 《書湖陰先生壁》 作者:王安石 茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔, 花木成畦手自栽. 一水護(hù)田將綠繞, 兩山...
張家界市軸向: ______ 當(dāng)然是茅檐長(zhǎng)掃“凈”無(wú)苔啦原文:書湖陰先生壁 (北宋)王安石茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自...
張家界市軸向: ______ 書湖陰先生壁二首 宋·王安石 其一 茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽.一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái).其二 桑條索漠楝花繁,風(fēng)斂余香暗度垣.黃鳥(niǎo)數(shù)聲殘午夢(mèng),尚疑身屬半山園'
張家界市軸向: ______ 《書湖陰先生壁》是王安石題在楊德逢屋壁上的一首詩(shī).楊德逢,別號(hào)湖陰先生,是王安石退居金陵(今江蘇南京)時(shí)的鄰居和經(jīng)常往來(lái)的朋友. 書湖陰先生壁 (宋)王安石 茅檐長(zhǎng)掃靜無(wú)苔, 花木成畦手自栽. 一水護(hù)田將綠繞, 兩山排闥送...
張家界市軸向: ______ 書湖陰先生壁 王安石 茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔, 花木成畦手自栽. 一水護(hù)田將綠繞, 兩山排闥送青來(lái). [注釋] 1、湖陰先生——楊德逢,王安石在金陵(南京)的鄰居. 2、長(zhǎng)——同“常”,經(jīng)常. 3、靜——同“凈”,潔凈. 4、畦——田園中...