琵琶行的翻譯 琵琶行的翻譯及原文
譯文
唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡的司馬。第二年秋天,我在湓浦口送別友人時(shí),夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那琴音,聲音錚鏗的樣子,帶有京都里流行的聲韻。探問彈琴的人是誰,原來是長(zhǎng)安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學(xué)藝。后來年紀(jì)大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時(shí)歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個(gè)人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長(zhǎng)詩贈(zèng)送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。
夜晚我到潯陽江頭送別客人,楓樹、 蘆荻被秋風(fēng)吹得發(fā)出颯颯聲響。
我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯想要飲酒卻無助興的音樂。
酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時(shí)茫茫江水中浸著一輪冷月。
忽然聽見江面?zhèn)鱽黻囮嚺寐?我忘卻了回歸客人也不想動(dòng)身。
尋著聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰?琵琶停了許久卻遲遲不語。
我們移船靠近邀請(qǐng)她出來相見,叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。
千呼萬喚她才緩緩地走出來,用懷里抱著的琵琶半遮著臉面。
她轉(zhuǎn)緊琴軸撥動(dòng)琴弦試彈了幾聲,還沒彈成曲調(diào)卻先有了感情。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她一生的不如意。
她低眉隨手慢慢地連續(xù)彈奏,盡情地傾訴心底無限的傷心事。
輕輕地?cái)n,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。
大弦聲音沉重抑揚(yáng)如暴風(fēng)驟雨,小弦細(xì)促輕幽、急切細(xì)碎,如人竊竊私語。
嘈嘈聲切切聲互為交錯(cuò)地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤。
一會(huì)兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉(zhuǎn)流利,一會(huì)兒又像泉水在冰下流動(dòng)滯澀不暢。
好像冰泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。
像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時(shí)聲音暫歇卻比有聲更動(dòng)人。
突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊(duì)鐵騎,刀槍齊鳴。
一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。
東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。
她說她本是京城負(fù)有盛名的歌女,老家住在長(zhǎng)安城東南的蝦蟆陵。
十三歲就已學(xué)會(huì)彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團(tuán)的第一部里。
每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京城的富貴子弟爭(zhēng)著給我賞賜,每當(dāng)一曲彈罷,不知要給多少彩綢。
鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。
年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時(shí)光白白消磨。
教坊的兄弟參軍去了,當(dāng)家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻。
商人只重營利,對(duì)離別看得很輕淡,上個(gè)月他到浮梁買茶辦貨去了。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴,繞船縱橫污損了粉顏。
更深夜闌常常夢(mèng)到少年時(shí)作樂狂歡,夢(mèng)中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。
我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷。
同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識(shí)!
自從去年我離開繁華長(zhǎng)安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴。
居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長(zhǎng)些黃蘆苦竹。
在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。
難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實(shí)在難聽。
今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時(shí)清明。
請(qǐng)你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。
被我的話所感動(dòng)她站立了好久,回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。
凄凄切切不似剛才奏過的單調(diào),在座的人重聽都掩面哭泣不停。
要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸濕!
《琵琶行》原文
白居易 〔唐代〕
元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
別有幽愁暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。
鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。
今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。
豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
戢瑞17212562074: 琵琶行的原文是? -
洪山區(qū)壓縮: ______ 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟. 主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦. 醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月. 忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā). 尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲. 移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴. 千呼萬喚始出來,...
戢瑞17212562074: 琵琶行的全文 -
洪山區(qū)壓縮: ______ 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲.問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲.曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔...
戢瑞17212562074: 琵琶行全文? -
洪山區(qū)壓縮: ______ 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者.聽其音,錚錚然有京都聲.問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才.年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲.曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔...
戢瑞17212562074: 求《琵琶行》和《琵琶行并序》...
洪山區(qū)壓縮: ______ 琵琶行 白居易 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞船中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲;問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶於穆曹二善才.年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲,曲罷憫然.自敘少小時(shí)歡樂...
戢瑞17212562074: 求《琵琶行》和《琵琶行并序》...
洪山區(qū)壓縮: ______ 琵琶行 白居易 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞船中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲;問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶於穆曹二善才.年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲,曲罷憫然.自敘少小時(shí)歡樂...
戢瑞17212562074: 高一文言文琵琶行序翻譯 -
洪山區(qū)壓縮: ______ 元和十年,我被貶到九江當(dāng)司馬. 第二年秋季的一個(gè)夜晚,到湓浦口送一個(gè)朋友,聽見船中有人彈琵琶,那聲音,錚錚縱縱,很有京城里的韻味;問那個(gè)人,才知道她原來是長(zhǎng)安歌伎,曾經(jīng)跟曹、穆兩位名師學(xué)彈琵琶. 年紀(jì)漸大,姿色衰退,只好給一個(gè)商人當(dāng)老婆. 我便吩咐擺酒,讓她暢快地彈幾只曲子,她彈奏完畢,十分憂傷. 敘述了年輕時(shí)候的歡樂情景;可是如今呢,飄零憔悴,在江湖中間輾轉(zhuǎn)流離! 我從京城里貶出來,已有兩年,心情平靜,安于現(xiàn)狀;聽了她的話,這天晚上,才感覺到被貶謫的味道,因而作了這首長(zhǎng)詩送給她,共計(jì)六百一十二字(實(shí)際上全詩是六百一十六字),叫做《琵琶行》.
戢瑞17212562074: 琵琶行原文 -
洪山區(qū)壓縮: ______ 琵琶行 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者.聽其音,錚錚然有京都聲.問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才.年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲.曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今...
戢瑞17212562074: 求“琵琶行”全文? -
洪山區(qū)壓縮: ______ 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲.問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲.曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔...
戢瑞17212562074: 誰能幫我找到《琵琶行》全文 -
洪山區(qū)壓縮: ______ 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟.主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦. 醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月.忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā). 尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲.移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴. 千呼萬喚始出來,猶抱...
戢瑞17212562074: 《琵琶行》全文 -
洪山區(qū)壓縮: ______ 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟. 主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦. 醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月. 忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā). 尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲. 移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴. 千呼萬喚始出...
唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡的司馬。第二年秋天,我在湓浦口送別友人時(shí),夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那琴音,聲音錚鏗的樣子,帶有京都里流行的聲韻。探問彈琴的人是誰,原來是長(zhǎng)安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學(xué)藝。后來年紀(jì)大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時(shí)歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個(gè)人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長(zhǎng)詩贈(zèng)送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。
夜晚我到潯陽江頭送別客人,楓樹、 蘆荻被秋風(fēng)吹得發(fā)出颯颯聲響。
我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯想要飲酒卻無助興的音樂。
酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時(shí)茫茫江水中浸著一輪冷月。
忽然聽見江面?zhèn)鱽黻囮嚺寐?我忘卻了回歸客人也不想動(dòng)身。
尋著聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰?琵琶停了許久卻遲遲不語。
我們移船靠近邀請(qǐng)她出來相見,叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。
千呼萬喚她才緩緩地走出來,用懷里抱著的琵琶半遮著臉面。
她轉(zhuǎn)緊琴軸撥動(dòng)琴弦試彈了幾聲,還沒彈成曲調(diào)卻先有了感情。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她一生的不如意。
她低眉隨手慢慢地連續(xù)彈奏,盡情地傾訴心底無限的傷心事。
輕輕地?cái)n,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。
大弦聲音沉重抑揚(yáng)如暴風(fēng)驟雨,小弦細(xì)促輕幽、急切細(xì)碎,如人竊竊私語。
嘈嘈聲切切聲互為交錯(cuò)地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤。
一會(huì)兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉(zhuǎn)流利,一會(huì)兒又像泉水在冰下流動(dòng)滯澀不暢。
好像冰泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。
像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時(shí)聲音暫歇卻比有聲更動(dòng)人。
突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊(duì)鐵騎,刀槍齊鳴。
一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。
東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。
她說她本是京城負(fù)有盛名的歌女,老家住在長(zhǎng)安城東南的蝦蟆陵。
十三歲就已學(xué)會(huì)彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團(tuán)的第一部里。
每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京城的富貴子弟爭(zhēng)著給我賞賜,每當(dāng)一曲彈罷,不知要給多少彩綢。
鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。
年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時(shí)光白白消磨。
教坊的兄弟參軍去了,當(dāng)家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻。
商人只重營利,對(duì)離別看得很輕淡,上個(gè)月他到浮梁買茶辦貨去了。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴,繞船縱橫污損了粉顏。
更深夜闌常常夢(mèng)到少年時(shí)作樂狂歡,夢(mèng)中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。
我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷。
同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識(shí)!
自從去年我離開繁華長(zhǎng)安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴。
居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長(zhǎng)些黃蘆苦竹。
在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。
難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實(shí)在難聽。
今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時(shí)清明。
請(qǐng)你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。
被我的話所感動(dòng)她站立了好久,回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。
凄凄切切不似剛才奏過的單調(diào),在座的人重聽都掩面哭泣不停。
要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸濕!
《琵琶行》原文
白居易 〔唐代〕
元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
別有幽愁暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。
鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。
今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。
豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
相關(guān)評(píng)說:
洪山區(qū)壓縮: ______ 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟. 主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦. 醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月. 忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā). 尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲. 移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴. 千呼萬喚始出來,...
洪山區(qū)壓縮: ______ 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲.問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲.曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔...
洪山區(qū)壓縮: ______ 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者.聽其音,錚錚然有京都聲.問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才.年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲.曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔...
洪山區(qū)壓縮: ______ 琵琶行 白居易 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞船中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲;問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶於穆曹二善才.年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲,曲罷憫然.自敘少小時(shí)歡樂...
洪山區(qū)壓縮: ______ 琵琶行 白居易 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞船中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲;問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶於穆曹二善才.年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲,曲罷憫然.自敘少小時(shí)歡樂...
洪山區(qū)壓縮: ______ 元和十年,我被貶到九江當(dāng)司馬. 第二年秋季的一個(gè)夜晚,到湓浦口送一個(gè)朋友,聽見船中有人彈琵琶,那聲音,錚錚縱縱,很有京城里的韻味;問那個(gè)人,才知道她原來是長(zhǎng)安歌伎,曾經(jīng)跟曹、穆兩位名師學(xué)彈琵琶. 年紀(jì)漸大,姿色衰退,只好給一個(gè)商人當(dāng)老婆. 我便吩咐擺酒,讓她暢快地彈幾只曲子,她彈奏完畢,十分憂傷. 敘述了年輕時(shí)候的歡樂情景;可是如今呢,飄零憔悴,在江湖中間輾轉(zhuǎn)流離! 我從京城里貶出來,已有兩年,心情平靜,安于現(xiàn)狀;聽了她的話,這天晚上,才感覺到被貶謫的味道,因而作了這首長(zhǎng)詩送給她,共計(jì)六百一十二字(實(shí)際上全詩是六百一十六字),叫做《琵琶行》.
洪山區(qū)壓縮: ______ 琵琶行 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者.聽其音,錚錚然有京都聲.問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才.年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲.曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今...
洪山區(qū)壓縮: ______ 元和十年,予左遷九江郡司馬.明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲.問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦.遂命酒,使快彈數(shù)曲.曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔...
洪山區(qū)壓縮: ______ 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟.主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦. 醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月.忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā). 尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲.移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴. 千呼萬喚始出來,猶抱...
洪山區(qū)壓縮: ______ 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟. 主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦. 醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月. 忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā). 尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲. 移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴. 千呼萬喚始出...