www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    葉公好龍的古文翻譯 葉公好龍文言文翻譯

    譯文:

    葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上都刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛龍,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸到了廳堂里。

    葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬狀,不能控制自己。由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過是那些像龍的東西而不是龍。

    原文

    葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。


    擴展資料:

    寓意

    這個故事,用很生動的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實際的壞思想、壞作風(fēng)。通過這個故事,我們要丟棄"理論脫離實際"的壞思想、壞作風(fēng),樹立實事求是的好思想、好作風(fēng)。同時也諷刺了名不副實、表里不一的人。

    詞語辨析

    葉公好龍是指表面很喜歡,實際上不喜歡,實際使用過程中要注意不要把含義用反,下面的例句就是正確的用法:

    他憤憤地大談社會如何腐敗,暗地里卻收受賄賂,這種做法和葉公好龍沒有兩樣。

    我對文學(xué)的喜愛不是葉公好龍,而是要通過自己的努力來獲取更多的知識,開闊視野。

    參考資料:百度百科---葉公好龍



    葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

    釋義

    葉公:春秋時楚國貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。
    鉤:衣服上的帶鉤。
    寫:畫。
    鑿:通"爵",古代飲酒的器具。
    屋室雕紋:房屋上雕刻的花紋。"文"通"紋"
    牖(yǒu):窗戶。
    施:同“拖”。
    還(xuán)走:轉(zhuǎn)身就跑。還,通“旋”
    五色無主:意即六神無主。
    夫:指示代詞,那個。
    好:喜歡。
    聞:聽說。
    下之:下降到葉公住所。

    翻譯

    葉公很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里。龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己 。由此看來,葉公并非真的喜歡龍呀!他所喜歡的只不過是那些似龍非龍的東西罷了!

    子張見魯哀公,七日而哀公不禮。托仆夫而去,曰:“臣聞君好士,故不遠千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君。七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也。葉公子高好龍,鉤以寫經(jīng),鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。詩曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去。”

    譯文:
    子張跑去找魯哀公想混個官做,結(jié)果過了七天了,魯哀公都不铞他,他覺得很沒面子,就叫仆人捎話給魯哀公,說:“我聽說你喜歡人才,因此不遠千里,冒著寒流和沙塵暴,不眠不休跑了N天才跑到這里,結(jié)果你過了七天都不铞我,我覺得你所謂的喜歡人才倒是跟葉公喜歡龍差不多。據(jù)說以前葉公子高暴喜歡龍,全屋上上下下都是龍的雕刻,天上的龍知道自己在地上居然有這么狂熱的FANS,也很興奮,跑來見他,還擺了個自以為很個性的姿勢,尾巴放在客廳,把頭探出窗戶打望,被葉公發(fā)現(xiàn)了,葉公幡然醒悟,原來平時看的龍的寫真集不夠真實,真的龍?zhí)y看了,由于打擊太大,頓時大腦一片茫然,嚇得轉(zhuǎn)身就跑。原來葉公只是龍的假FANS啊,他喜歡的只是似龍非龍的東西。我聽說你在誠聘英才,千里迢迢跑來,結(jié)果被你在這里晾了七天,原來你不是喜歡人才,你只是想靠招聘所謂的人才來提高自己的知名度而已。詩經(jīng)早說過:‘中心藏之,何日忘之!’,所以很抱歉,我先走

    葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

    譯文:

    葉公很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里。

    龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己 。

    由此看來,葉公并非真的喜歡龍呀!他所喜歡的只不過是那些似龍非龍的東西罷了!

    注釋:

    葉公:春秋時楚國葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

    子高:葉公的字。

    鉤:衣服上的帶鉤。

    寫:畫。

    鑿:通"爵",古代飲酒的器具。

    屋室雕紋:房屋上雕刻的圖案、花紋
    “文”通“紋”。

    以:在

    聞:聽說。

    下之:到葉公住所處。

    窺(kuī):這里是探望、偷看的意思。

    牖(yǒu):窗戶。

    施(yì):延伸,同“拖”。

    堂:廳堂

    還(xuán)走:轉(zhuǎn)身就跑。還,通“旋”。

    走:逃跑。

    五色無主:臉色一忽兒白,一忽兒黃。五色,這里指臉色。

    是:由此看來。

    好:喜歡。

    夫:這,那。

    是葉公非好龍也:由此看來,葉公并不是真的喜歡龍

    擴展資料:

    成語用法:

    示例:葉公好龍,好其是而非者。 ★清·梁啟超《敬告國人之誤解憲政者》
    毛澤東《湖南農(nóng)民運動考察報告》:“民眾起來了又害怕得要死,這和葉公好龍有什么兩樣!”
    借事喻人,用葉公式的人比喻社會的現(xiàn)象。

    寓意:

    這個故事,用很生動的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實際的壞思想、壞作風(fēng)。通過這個故事,我們要丟棄"理論脫離實際"的壞思想、壞作風(fēng),樹立實事求是的好思想、好作風(fēng)。同時也諷刺了名不副實、表里不一的人。

    詞語辨析:

    葉公好龍是指表面很喜歡,實際上不喜歡,實際使用過程中要注意不要把含義用反,下面的例句就是正確的用法:

    他憤憤地大談社會如何腐敗,暗地里卻收受賄賂,這種做法和葉公好龍沒有兩樣。
    我對文學(xué)的喜愛不是葉公好龍,而是要通過自己的努力來獲取更多的知識,開闊視野。

    葉公好龍的近義詞 :

    言不由衷、兩面三刀、表里不一、口是心非

    自《新序-雜事》。《新序》,西漢著名學(xué)者劉向采集舜、禹至漢代史實,分類編撰。

    子張見魯哀公,七日而哀公不禮。托仆夫而去,曰:“臣聞君好士,故不遠千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君。七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也。葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。詩曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去。”
      
    譯文:

    子張去拜見魯哀公,過了七天了魯哀公仍不理他。他就叫仆人去,說:“傳說你喜歡人才,因此,冒著風(fēng)雪塵沙,不敢休息而來拜見你。 結(jié)果過了七天你都不理我,我覺得你所謂的喜歡人才倒是跟葉公喜歡龍差不多。據(jù)說以前葉公子高很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、 酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里。龍頭搭在窗臺上探望 ,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己。葉公并非真的喜歡龍呀!他所喜歡 的只不過是那些似龍非龍的東西罷了!現(xiàn)在我聽說你喜歡英才,所以不遠千里跑來拜見你,結(jié)果過了七天你都不理我,原來你不是喜歡人才 ,你所喜歡的只不過是那些似人才非人才的人罷了。詩經(jīng)早說過:‘心中所藏,什么時候可以忘!’,所以很抱歉,我要離開了!”后來,大家就用“葉公好龍”來形容一個人對外假裝自己很愛好某樣事物,其實私底下根本就不喜歡!

    【評點】
    [編輯本段]
    這個故事,用很生動的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實際的壞思想、壞作風(fēng)。通過這個故事,我們要丟棄"理論脫離實際"的壞思想、壞作風(fēng),樹立實事求是的好思想、好作風(fēng)。同時也諷刺了名不副實、表里不一的人。

    葉公最著名的功勞是他不以怨報德,果斷率兵平定了白公勝的叛亂,從而穩(wěn)定了楚國政權(quán)。之后,為了楚國的長治久安,把職位讓給別人,這一讓賢之舉,被專家們評為不迷權(quán)貴、深明大義。

    葉公好龍的文言文翻譯是什么?
    譯文:葉公很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里。龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己 。由此看來,葉公并...

    把葉公好龍這篇文言文簡短的翻譯?
    【葉公好龍:譯文】葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛龍,被天上的.真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬狀,不能控制自己 。由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,...

    葉公好龍翻譯及原文
    譯文:葉公子高喜歡龍,總向別人吹噓自己如何喜歡龍。他家的梁上雕刻著龍,支撐房屋的柱子上也刻著龍的圖形,四周的墻壁上畫著許多龍的圖案。天上的龍神聽說了,很是感動,它駕著祥云降落到了葉公家里,把頭伸進窗戶里探望,長長的尾巴在客廳里擺來擺去。葉公看見天上的龍真的來到了自己家里時,嚇得...

    文言文“葉公好龍”的譯文
    譯文:葉公子高非常喜歡龍,用鉤子畫龍,用鑿子刻龍,住處雕刻的圖案也都是龍,住處雕刻的圖案也都是龍。天上的真龍聽說了,就從天上下來。龍頭從窗戶探進來,龍尾拖在廳堂里。葉公一見,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得魂不附體,臉色都變了。由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的,是似龍非龍的東西。

    葉公好龍 文言文 的原文 翻譯
    葉公子高非常喜歡龍,衣帶鉤、酒器上都刻著龍,居室的墻壁上也畫著龍。因此,天上的真龍聽說后,便從天上降落下來,把頭探出窗子,把尾伸進廳堂。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他心都快停跳了,臉色驟變,像失去靈魂一樣。這個故事表明,葉公雖然表面上說自己喜歡龍,但實際上卻害怕龍。因此,口頭...

    急!!!葉公好龍古文翻譯
    葉公子高很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里。龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己。由此看來,葉公并非真...

    葉公好龍 文言文 的原文 翻譯
    于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。詩曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去。”譯文:子張跑去找魯哀公想...

    文言文葉公好龍譯文
    7. 葉公好龍的古文翻譯 譯文: 葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上都刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛龍,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸到了廳堂里。 葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬狀,不能控制自己。由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡...

    葉公子高好龍的文言文翻譯
    葉公好龍 兩漢:劉向 葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。譯文 葉公子高非常喜歡龍,衣帶鉤、酒器上都刻著龍,屋子內(nèi)外都雕刻著龍。他這樣愛龍...

    文言文葉公好龍~~~急.
    翻譯文字:葉公子高喜歡龍,衣帶鉤、酒器上刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺上探望,龍尾延伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,魂飛魄散,一臉驚惶 。由此看來,這個葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過是...

    相關(guān)評說:

  • 壹咳19337026730: \葉公好龍的翻譯 -
    瑞麗市尖底: ______ 指古人葉公以喜歡龍聞名,但真龍下凡到他家,他卻被嚇面無人色.比喻所好似是而非,以致表里不一,有名無實.典出《莊子》逸文. 【典故】 魯哀公經(jīng)常向別人說自己是多么地渴望人才,多么喜歡有知識才干的人.有個叫子張的人聽說魯...
  • 壹咳19337026730: 葉公好龍的譯文
    瑞麗市尖底: ______ 原文:標(biāo)題:葉公好龍作者或出處:劉向 葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍.于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂.葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主. 是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也.譯文或注釋: 葉公子高(人名)喜好龍,衣服的帶鉤上畫龍,喝酒的爵上畫龍,房屋上的雕刻花紋是龍.于是天上的龍聽說了就下來,從窗子探進頭,把尾巴放進廳堂.葉公看見了,掉頭逃跑,(嚇得)魂不附體,(嚇得)臉色茫然無主. 這個葉公不是喜好龍,是喜好象龍又不是龍的東西.
  • 壹咳19337026730: 文言文《葉公好龍》葉公好龍葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍.于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂.葉公見之,棄而還走,失其魂... -
    瑞麗市尖底: ______[答案] 1.葉公子高很喜歡龍,家里到處都畫著龍.天上的龍知道了,就來到他家,龍從窗戶上向里看.葉公一看見龍,嚇得面無人色,失魂落魄.以后,人們就諷刺那些只是口頭上說喜歡,言行卻不一致的人為“葉公好龍”. 2.葉公是個口是心非,言行不一致的人
  • 壹咳19337026730: 葉公好龍 幫忙翻譯一下家庭作業(yè)里的題目,我不會翻譯 葉公好龍 葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍.于是天龍問而下之,窺頭于牖,施尾... -
    瑞麗市尖底: ______[答案] 有一位姓葉的公子很喜歡龍.他身上佩戴的鉤劍,鑿刀等武器上都飾有龍紋,家里的梁柱門窗上都雕著龍,墻上也畫著龍.于是天上的真龍聽說了,就降落到葉家來看.它把頭伸到窗戶里,尾巴伸到堂屋里.葉公子看見了真龍,嚇得魂不附體,臉上的神色...
  • 壹咳19337026730: 葉公好龍+字詞翻譯 -
    瑞麗市尖底: ______ 葉公好龍 子張見魯哀公,七日而哀公不禮.托仆夫而去,曰:“臣聞君好士,故不遠千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君.七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也.葉公子高好龍,鉤以寫經(jīng),鑿以寫龍,屋室雕...
  • 壹咳19337026730: 古文 葉公好龍意思
    瑞麗市尖底: ______ 葉公者,好龍也……
  • 壹咳19337026730: 葉公好龍全文的解釋解釋不要一個字一個字的,也不要譯文,其中一些詞
    瑞麗市尖底: ______ 春秋時,陳國的子張聽說魯襄公愛結(jié)交讀書人,便特地前往 魯國,希望在魯襄公手下... 座墊等等,也都 有龍的圖案.葉公整天欣賞著各式各樣的龍的模樣.他這樣愛好 龍...
  • 壹咳19337026730: 畫龍點睛,如虎添翼,葉公好龍怎么譯
    瑞麗市尖底: ______ 葉公好龍 1.Lord Ye's love of dragons 2.professed love of what one really fears 3.One does not like what he pretends to like. 如虎添翼 1.with might redoubled; with ...
  • 壹咳19337026730: 誰知道“葉公好龍 ”的原文 -
    瑞麗市尖底: ______ 古文: 葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍.于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂.葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主.是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也. 譯文: 葉公子高非常喜歡龍,用鉤子畫龍,用鑿子刻龍,住處雕刻的圖案也都是龍,住處雕刻的圖案也都是龍. 天上的真龍聽說了,就從天上下來.龍頭從窗戶探進來,龍尾拖在廳堂里.葉公一見,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得魂不附體,臉色都變了. 由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的,是似龍非龍的東西.
  • 壹咳19337026730: 誰知道“葉公好龍 ”的原文 -
    瑞麗市尖底: ______ 古文: 葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍.于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂.葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主.是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也. 譯文: 葉公子高非常喜歡龍,用鉤子畫龍,用鑿子刻龍,住處雕刻的圖案也都是龍,住處雕刻的圖案也都是龍. 天上的真龍聽說了,就從天上下來.龍頭從窗戶探進來,龍尾拖在廳堂里.葉公一見,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得魂不附體,臉色都變了. 由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的,是似龍非龍的東西.
  • 狠狠爱天天综合色欲网| 双飞一级a看片| 日韩精品综合一区二区| 成人精品一区二区三区中文字幕| 无码一区二区| 纯爱无遮挡h肉动漫在线播放| 日韩国产高清制服一区| 国产精品无码久久久久| 亚洲无码视频免费在线观看网址| 亚洲系列国产精品制服丝袜第|