可愛的家 歌詞 可愛的家的歌詞
《可愛的家》
填詞:佩恩
譜曲:畢肖普
演唱:帕蒂
歌詞:
'Mid pleasures and palaces though we may roam,
“盡管我們可以漫游,但在游樂場(chǎng)和宮殿之間,
Be it ever so humble there's no place like home!
無論多么卑微,沒有地方比得上家!
A charm from the skies seems to hallow us there,
一種來自天空的魅力似乎使我們?cè)谀抢锷袷ィ?/p>
Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere:
世界各地都找不到:
Chorus:
合唱:
Home! Home! sweet, sweet Home!
回家!回家!甜蜜,甜蜜的家!
|: There's no place like Home! :|
|沒有地方比得上家!:
I gaze on the moon as I tread the drear wild
我注視著月亮,踏著陰森的野地。
And feel that my mother now thinks of her child
感覺到我母親現(xiàn)在想起了她的孩子
As she looks on the moon from our own cottage door
當(dāng)她從我們自己的小屋門望著月亮?xí)r
Through the woodbine whose fragrance shall cheer me no more.
穿過樹林,它的芬芳將不再使我高興。
Chorus:
合唱:
An exile from home splendor dazzles in vain
流亡國外的榮光白費(fèi)。
Oh, give me my low, thatched cottage again,
哦,再給我一間低矮的茅草屋,
The birds singing gaily that come at my call,
聽到我的呼喚,鳥兒歡快地歌唱,
Give me them with that peace of mind, dearer than all.
給我一個(gè)心平氣和的,最親愛的。
Chorus:
合唱:
How sweet 'tis to sit neath a fond father's smile,
坐在慈父的微笑下是多么的甜蜜,
And the cares of a mother to soothe and beguile.
還有母親的關(guān)懷,撫慰和誘惑。
Let others delight 'mid new pleasures to roam,
讓別人在新的快樂中漫步,
But give me, oh give me the pleasures of home.
但是給我,給我家的樂趣。
Chorus:
合唱:
To thee I'll return overburdened with care,
對(duì)你,我會(huì)小心地帶著沉重的負(fù)擔(dān)回來,
The hearts dearest solace will smile on me there
我的心會(huì)在那里微笑
No more from that cottage again will I roam,
我再也不會(huì)從那間小屋里出來了,
Be it ever so humble, there's no place like home.
即使如此卑微,也沒有地方比得上家。
擴(kuò)展資料:
《可愛的家》,原名《Home, Sweet home》,古老的蘇格蘭民歌。這是一首英國的作曲家比肖恩為一部歌劇寫的歌。
《可愛的家》這首歌本是比肖普(H.R.Bishop1786-1855)的歌劇《克拉里—米蘭姑娘》中的一首主題歌,如今歌劇已經(jīng)被人遺忘。歌曲采用英國西西里尼民歌的音調(diào)寫成的。帕蒂(A. Patti)等幾位世界著名的歌唱家在演出結(jié)束的時(shí)候,聽眾總是再三要求他們加唱《可愛的家》才肯散場(chǎng)。
歌名:《Home,Sweet home(可愛的家)》
演唱:帕蒂(A.Patti)
填詞:佩恩
譜曲:畢肖普
英文歌詞:
Home, Sweet Home
Lyrics by John Howard Payne, 1823
Melody by Henry Rowley Bishop, 1823
Sequencing by Werner Tomaschewski
'Mid pleasures and palaces though we may roam,
Be it ever so humble there's no place like home!
A charm from the skies seems to hallow us there,
Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere:
Chorus:
Home! Home! sweet, sweet Home!
|: There's no place like Home! :|
I gaze on the moon as I tread the drear wild
And feel that my mother now thinks of her child
As she looks on the moon from our own cottage door
Through the woodbine whose fragrance shall cheer me no more.
Chorus:
An exile from home splendor dazzles in vain
Oh, give me my low, thatched cottage again,
The birds singing gaily that come at my call,
Give me them with that peace of mind, dearer than all.
Chorus:
How sweet 'tis to sit neath a fond father's smile,
And the cares of a mother to soothe and beguile.
Let others delight 'mid new pleasures to roam,
But give me, oh give me the pleasures of home.
Chorus:
To thee I'll return overburdened with care,
The hearts dearest solace will smile on me there
No more from that cottage again will I roam,
Be it ever so humble, there's no place like home.
原版中文歌詞:
雖然我們可以漫游在樂園和宮殿之中,
可是天下沒有比家更好的地方,
即便它是這樣簡陋普通;
天意似乎要我們成為那一方神圣,
你找遍天涯也決不會(huì)遇到那種地方。
家,家,甜蜜,甜蜜的家!
天下沒有比家更好的地方,
哦,天下沒有比家更好的地方!
即便是離鄉(xiāng)背井,
那豪華壯麗的景象也不會(huì)使我眼花繚亂,
哦,還我低矮的茅屋!
喚來鳥兒的歡鳴,
比什么都寶貴的是恢復(fù)心境的安寧!
家,家,甜蜜,甜蜜的家!
天下沒有比家更好的地方,
哦,天下沒有比家更好的地方!
凝望天上的明月,踏著沈寂的荒野,
我感到我母親此刻正思念她的孩子,
她正站在我們的小屋門前,
透過葡萄藤仰望那輪明月,
而葡萄的香氣卻不會(huì)使我歡樂。
家,家,甜蜜,甜蜜的家!
天下沒有比家更好的地方,
哦,天下沒有比家更好的地方!
多么甜蜜啊,坐下看著慈父的笑臉,
讓母親的撫摸給我安慰消遣,
就讓別人以漫游在新樂園里為樂吧,
但是給我,哦,給我家的歡樂。
家,家,甜蜜,甜蜜的家!
天下沒有比家更好的地方,
哦,天下沒有比家更好的地方!
我已操勞過度,我要回到你身邊;
你的微笑給我最親切的安撫;
我再也不離開那小屋到處漫游;
天下沒有比家更好的地方,
即便它是這樣普通簡陋。
家,家,甜蜜,甜蜜的家!
天下沒有比家更好的地方,
哦,天下沒有比家更好的地方!
我的家庭真可愛,幸福又安詳,
無論我在哪里,都懷念我的家。
好像天上降臨的聲音,向我親切召喚,
我走遍海角天涯,總想念我的家。
當(dāng)我漫游在荒野上,凝望天邊月亮,
好像看見我的母親,把愛兒思念。
她正站在茅屋門前,也望著月亮,
那家門前的鮮花,我再也看不見。
可愛的家,可愛的家,
我走遍海角天涯,總想念我的家。
離開家鄉(xiāng)的浪人,一切都不會(huì)動(dòng)我心,
只要讓我回到我簡陋的家園。
那些聽我召喚的小鳥快飛回我跟前,
讓我重溫平靜的生活比一切都香甜。
可愛的家,可愛的家,
我走遍海角天涯,總想念我的家。
可愛的家,可愛的家。
我的家庭真可愛,美麗清潔又安詳,
姐妹兄弟都和氣,父親母親都健康。
雖然沒有好花園,月季鳳仙常飄香,
雖然沒有大廳堂,冬天溫暖夏天涼。
可愛的家庭呀!
我不能離開你, 你的恩惠比天長。
可愛的家
夢(mèng)之旅合唱組合
我的家庭真可愛 幸福又溫馨
無論我在哪里 都懷念我的家
我走遍海角天涯
總想念我的家
當(dāng)我漫游在荒野上
凝望天邊月亮
好象看見我的母親把兒思念
她正站在茅屋門前
也望著月亮
那家門前的鮮花
我再也看不見
可愛的家
可愛的家
好象天上降臨的聲音
我走遍海角天涯
總想念我的家
Music......
離開家鄉(xiāng)離了根
一切都不會(huì)動(dòng)我心
只有讓我能回到我勤勞的家園
那些聽我召喚的小鳥
快飛回我跟前
讓我重溫平靜的生活
一切都香甜
可愛的家
可愛的家
向我親切召喚
我走遍海角天涯
總想念我的家
可愛的家
可愛的家
歌曲名:可愛的家
演唱者:樊竹青
我的家庭真可愛
整潔美麗又安康
兄弟姐妹很和氣
父親母親都慈祥
雖然沒有好花園
春蘭秋桂常飄香
雖然沒有大廳堂
冬天溫暖夏天涼
可愛的家
我們不能離開你
你的恩情比天長
可愛的家
我們不能離開你
你的恩情比天長
http://music.baidu.com/song/39430592
相關(guān)評(píng)說:
豐順縣側(cè)垂: ______ 當(dāng)我漫游在荒野上,凝望天邊的月亮, 好像看見我的母親,把愛兒思念. 她正站在茅屋門前,也望著月亮. 那家門前的香花,我再也看不見. 小天,你好.
豐順縣側(cè)垂: ______ 美麗的草原我的家
豐順縣側(cè)垂: ______ 歌曲:我的家庭真可愛 歌手:蔡琴 專輯:明日之歌 ? 搜索"我的家庭真可愛"LRC歌詞 ? 搜索"我的家庭真可愛"mp3 [ti:我的家庭真可愛] [ar:蔡琴] [al:明日之歌] [by:(愛歌詞網(wǎng))www.zhlrc.com] 我有家庭真可愛-蔡琴 啊 寶寶呀快睡呀 ...
豐順縣側(cè)垂: ______ 歌曲:我的家庭真可愛 歌手:蔡琴 專輯:明日之歌 • 搜索"我的家庭真可愛"LRC歌詞 • 搜索"我的家庭真可愛"mp3 [ti:我的家庭真可愛] [ar:蔡琴] [al:明日之歌][by:(愛歌詞網(wǎng))<a href=" http://www.zhlrc.com" target=...
豐順縣側(cè)垂: ______ 《可愛的家庭》 我的家庭真可愛,幸福又安詳, 無論我在哪里,都懷念我的家. 好像天上降臨的聲音,向我親切召喚, 我走遍海角天涯,總想念我的家. 當(dāng)我漫游在荒野上,凝望天邊月亮, 好像看見我的母親,把愛兒思念. 她正站在茅屋門...
豐順縣側(cè)垂: ______ 1、可愛的家1233345535434231233455354342111[1]7655354342311[1]765535434211233345535434231233455354342111[1]7655354342311[1]76553543421[]表示高音.
豐順縣側(cè)垂: ______ 歌名:可愛的家庭 歌手:Cream 曲/詞:Traditional 我的家是那么可愛 充滿愉快氣氛 慈祥父母親愛護(hù) 天天像春風(fēng)送 我有溫馨的家 健康快樂笑常在 我有爸媽的照顧 健康快樂的長大 熱愛我的家 常常關(guān)心體貼我 我的爸媽真?zhèn)ゴ?http://music.baidu.com/song/980607
豐順縣側(cè)垂: ______ 歌曲名:可愛的家庭 歌手:沈小岑 專輯:歌聲依舊·真情難忘 我的家庭真可愛 美麗清潔又安詳 父母兒女很和氣 身體健康樂融融 雖然沒有好花園 月季鳳仙常飄香 雖然沒有大廳堂 冬天溫暖夏天涼 可愛的家庭啊 我不能離開你 你的恩惠比天長 http://music.baidu.com/song/24009222
豐順縣側(cè)垂: ______ http://www.ting133.com/playsong/40726.htm
豐順縣側(cè)垂: ______ 可愛的家 ---夢(mèng)之旅合唱組合--- Lrc:sunpzh 我的家庭真可愛幸福又溫馨 無論我在哪里都懷念我的家 我走遍海角天涯 總想念我的家 當(dāng)我漫游在荒野上 凝望天邊月亮 好象看見我的母親把兒思念 她正站在茅屋門前 也望著月亮 那家門前的鮮花 我再也看不見 可愛的家 可愛的家 好象天上降臨的聲音 我走遍海角天涯 總想念我的家 Music...... 離開家鄉(xiāng)離了根 一切都不會(huì)動(dòng)我心 只有讓我能回到我勤勞的家園 那些聽我召喚的小鳥 快飛回我跟前 讓我重溫平靜的生活 一切都香甜 可愛的家 可愛的家 向我親切召喚 我走遍海角天涯 總想念我的家 可愛的家 可愛的家 ---End---