李密,字令伯。犍為武陽人也一名虔。父早亡,母何氏。密時年數(shù)歲感戀彌至……文言文和翻譯題目? 《晉書.李密傳》李密,字令伯,犍為武陽人也……的文言文及翻譯...
李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮①。密時年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝②之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進。有暇則講學忘疲,而師事譙周③,周門人方之游夏。
少仕蜀,為郎。數(shù)使吳,有才辯,吳人稱之。蜀平,泰始初,詔征為太子洗馬。密以祖母年高,無人奉養(yǎng),遂不應命。乃上疏曰:臣以險釁,夙遭閔兇,生孩六月,慈父見背,行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。……
帝覽之曰:“士之有名,不虛然哉!”乃停召。后劉終,服闋,復以洗馬征至洛。司空張華問之曰:“安樂公何如?”密曰:“可次齊桓。”華問其故,對曰:“齊桓得管仲而霸,用豎刁而蟲流。安樂公得諸葛亮而抗魏,任黃皓而喪國,是知成敗一也。”次問:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹、皋陶相與語,故得簡雅;《大誥》與凡人言,宜碎。孔明與言者無己敵,言教是以碎耳。”華善之。
出為溫令,而憎疾從事,嘗與人書曰:“慶父不死,魯難未已。”從事白其書司隸,司隸以密在縣清慎,弗之劾也。密有才能,常望內(nèi)轉(zhuǎn),而朝廷無援,乃遷漢中太守,自以失分懷怨。及賜餞東堂,詔密令賦詩,末章曰:“人亦有言,有因有緣。官無中人,不如歸田。明明在上,斯語豈然!”武帝忿之,于是都官從事奏免密官。后卒于家。
【注】
①醮,jiào,古時稱婦女出嫁。②烝烝,zhēng,淳厚。
③譙周:人名。
5.下列各句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.祖母劉氏,躬自撫養(yǎng) 躬:親自
B.行年四歲,舅奪母志 奪:改變
C.齊桓得管仲而霸 霸:稱霸
D.出為溫令,而憎疾從事 疾:疾病
6.下列各組句子全部能表現(xiàn)李密敦厚和孝順的一項是(3分)( )
①感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾 ②劉氏有疾,則涕泣側(cè)息
③有暇則講學忘疲 ④飲膳湯藥必先嘗后進
⑤行年四歲,舅奪母志 ⑥出為溫令,而憎疾從事
A. ①②④ B. ②③④ C. ①⑤⑥ D. ③⑤⑥
7.下面對文章內(nèi)容的分析和理解,不恰當?shù)囊豁検牵?分)( )
A.文中李密與張華的對話,表現(xiàn)出李密對忠賢興國、奸佞誤國的認識極其深刻。
B.晉武帝征召李密為太子洗馬,李密以祖母年高、無人奉養(yǎng)為由,沒有接受官職。
C.李密為官清廉,為人正直,很有才能,卻始終沒有得到皇上的賞識,未能調(diào)回京城任職,因此心懷怨恨。
D.李密在祖母劉氏過世后,應征太子洗馬,實現(xiàn)他在《陳情表》中所說的先盡孝后盡忠的諾言。
8.將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(10分)。
(1)數(shù)使吳,有才辯,吳人稱之。(3分)
(2)安樂公得諸葛亮而抗魏,任黃皓而喪國,是知成敗一也。(3分)
(3)嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。(4分)
參考譯文:
李密,字令伯,犍為武陽(今四川彭山)人,別名虔。幼年喪父,母何氏改嫁。這時李密只有幾歲,他性情淳厚,非常思戀母親,以至生了病。祖母劉氏親自撫養(yǎng)他。李密侍奉祖母以孝順和恭敬聞名當時。祖母劉氏一有病,他就哭泣,侍候祖母,夜里未曾脫衣。祖母的飯菜、湯藥,他總要嘗過之后才讓祖母用。李密有時間就去學習,忘記了疲勞。他師事譙周,譙周的門人把他比作子游和子夏。(意思是說他博覽五經(jīng),精通《春秋左氏傳》,以文學見長)。
他年輕時在蜀漢做郎官,多次出使吳國,頗有辯才,吳人稱贊他。蜀國被平定后,泰始初年,晉武帝下詔委任他為太子洗馬。他因為祖母年邁,沒有人侍奉贍養(yǎng),就沒有接受官職。他上書武帝說:“臣下因命運不好,小時候就遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛的父親就不幸離我而去世了。過了四年,舅舅又逼迫母親改了嫁。我的奶奶劉氏,憐憫我從小喪父又多病消瘦,便親自撫養(yǎng)我。臣下小時候經(jīng)常有病,九歲時還不會走路,孤獨無靠,一直到成家立業(yè)。既沒有叔叔伯伯,也沒有哥哥弟弟,門庭衰微福氣淺薄,……
皇帝看了李密的表章說:“李密出名,一點也不假啊。”于是就不再征召李密。后來,李密的祖母去世了。等到李密的喪期結(jié)束后,皇帝又征召李密到洛陽任洗馬。司空張華問他:“您覺得安樂公劉禪怎么樣?”李密說:“可以和齊桓公相提并論。”張華問他為什么這樣說,李密答道:“齊桓公得管仲而稱霸天下,用了豎刁而死于非命;安樂公得到諸葛亮而能與魏國抗衡,任用黃皓而亡了國。因此知道他們的成敗是一樣的原因。”張華又問:“孔明的言教為什么這樣瑣碎?”李密答道:“過去舜、禹、皋陶交談,所以簡潔雅致,《大誥》與平常人說,適宜瑣碎。沒有和孔明旗鼓相當?shù)恼務撜撸难越叹同嵥榘 !睆埲A點頭稱是。
后來李密做到溫令一職,而厭惡從事,經(jīng)常給別人寫“慶父不死,魯難未已”的字句。從事拿著他的這些字向司隸告狀。司隸認為李密在縣里清廉謹慎,駁回了從事對李密的彈劾。李密很有才能,常常希望得到升遷。而朝廷里沒有為他說話的人,只能升任漢中太守一職。自己認為朝廷沒有重用他,很有怨言。等到皇上在東堂給大臣賜食蜜餞的時候,讓李密作詩。他在詩的最后寫到:“人亦有言,有因有緣。官無中人,不如歸田。明明在上,斯語豈然!( 人們這樣說,有因就有果。朝中沒后臺,不如把鄉(xiāng)還。 明 君坐朝上,俗語怎成真?)武帝為此很生氣,于是,都官從事奏請皇帝罷免了李密的官職。后來,他在家中辭世。
李密,字令伯。犍是武陽人,又有一個名字叫做虔。父親早亡,母親姓何。李密當時只有幾歲,想起母親來...
李密字令伯犍為武陽人也古文全篇翻譯 晉書李密原文及注釋
李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密時年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進。有暇則講學忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏。少仕蜀,為郎。數(shù)使吳,有才辯,吳人稱之。...
李密盡孝文言文翻譯
李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮①。密時年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝②之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng)。密奉事以孝謹聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進。有暇則講學忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏③。 少仕蜀,為郎。數(shù)使吳,有才辯,吳人稱之。蜀平,泰始初,詔...
如何翻譯“李密……周門人方之游夏”?
全段為:李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密時年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進。有暇則講學忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏 解析:李密 名虔,字令伯,犍為武陽(今...
李密字令伯文言文
【李密傳】李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。 父早亡,母何氏醮。密時年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾。 祖母劉氏,躬自撫養(yǎng)。密奉事以孝謹聞,劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進。 有暇則講學忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏。少仕蜀,為郎。 數(shù)使吳,有才辯,吳人稱之。蜀平,泰...
文言文翻譯李密
原文: 李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。 父早亡,母何氏醮。密時年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾。 祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進。 有暇則講學忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏。 少仕蜀,為郎。 數(shù)使吳,有才辯,吳人稱之。蜀平,泰始...
...李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏。密時年數(shù)歲感戀...
參考譯文:李密,字令伯,犍為武陽(今四川彭山)人,別名虔。幼年喪父,母何氏改嫁。這時李密只有幾歲,他性情淳厚,非常思戀母親,以至生了病。祖母劉氏親自 撫養(yǎng)他。李密侍奉祖母以孝順和恭敬聞名當時。祖母劉氏一有病,他就哭泣,侍候祖母,夜里未曾脫衣。祖母的飯菜、湯藥,他總要嘗過之后才讓祖母用...
李密的史書記載
《晉書》 李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密時年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進。有暇則講學忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏。少仕蜀,為郎。數(shù)使吳,有才辯,...
《李密》人物簡介,人物圖像照,籍貫,生卒年代
【人物名字:李密】【拼音:LI MI】【字號:字令伯,一名虔】【所屬朝代:晉代】【生卒年代:224—287】【籍貫:犍為武陽(今四川彰山東)人】【人物簡介:西晉官吏、學者。父早亡,母改嫁,鞠于祖母劉氏,奉事以孝聞。師事譙周。少仕蜀,為郎,數(shù)使吳,有才辯。西晉初,征太子洗馬,詔書累下,...
歷史上李密是誰
李密,出生于224年,于287年去世。字令伯,一名虔,犍為武陽人。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養(yǎng)成人。后李密以對祖母孝敬甚篤而名揚于鄉(xiāng)里。師事著名學者譙周,博覽五經(jīng),尤精《春秋左傳》。初仕蜀漢為尚書郎。蜀漢亡,晉武帝召為太子洗馬,李密以祖母年老多病、無人供養(yǎng)而力辭。歷任溫縣令,漢中...
《陳情表》作者李密是個什么樣的人?
李密(224—287),一名虔,字令伯,犍為武陽(今四川省彭山縣東)人。父早亡,母改嫁,由祖母劉氏親自撫養(yǎng)。為人正直,頗有才干。曾仕蜀漢為郎,蜀亡以后,晉武帝司馬炎為了鞏固新政權,籠絡蜀漢舊臣人心,征召李密為太子洗馬。他上表陳情,以祖母年老無人供養(yǎng),辭不從命。祖母死后,出任太子洗馬,...
相關評說:
威遠縣杜景: ______ 臣具以表聞翻譯:我將以上苦衷上表報告. 出處:三國兩晉時期文學家李密的《陳情表》. 所在段落原文: 逮奉圣朝,沐浴清化.前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才.臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命.詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣...
威遠縣杜景: ______ 李密,字令伯,犍為武陽人(今四川省彭山縣).他的一個名字叫虔.父親很早就去世了,母親何氏再嫁.當時李密只有幾歲,他戀母情深,性情淳厚,思念成疾.祖母劉氏親自撫養(yǎng)他.李密侍奉祖母以孝順和恭敬聞名當時.祖母劉氏一有病,...
威遠縣杜景: ______ 一名虔,字令伯,武陽(今四川省彭山縣東)人,晉初散文家.
威遠縣杜景: ______ 晉朝時司馬政權征召當時蜀國舊臣李密入朝為官,李密以母親年老為由寫了《陳情表》婉言拒絕.
威遠縣杜景: ______ 簡介李密(224—287) 李密,字令伯,一名虔,西晉文學家,今四川彭山縣東人.祖母死,密出仕晉朝,歷任太子洗馬,尚書郎,河內(nèi)溫縣令,漢中太守等職.因懷怨賦詩,得罪權貴,遂免官.后老死于家中.蜀亡后,晉武帝多次征召,他以祖母年...
威遠縣杜景: ______ 李密(224—287),一名虔,字令伯,犍為武陽(今四川省彭山縣東)人.父早亡,母改嫁,由祖母劉氏親自撫養(yǎng).為人正直,頗有才干.曾仕蜀漢為郎,蜀亡以后,晉武帝司馬炎為了鞏固新政權,籠絡蜀漢舊臣人心,征召李密為太子洗馬.他上表陳情,以祖母年老無人供養(yǎng),辭不從命.祖母死后,出任太子洗馬,官至漢中太守.后被讒免官,死于家中.
威遠縣杜景: ______ 歷史上有兩個李密比較有名:一個是寫《陳情表》的李密,是西晉初年官員兼文學家,之前是三國時期蜀國的官員.另外一個是隋唐時期的群雄之一,也是隋唐英雄傳里面的人物.瓦崗寨的首領...
威遠縣杜景: ______ 西晉時期的李密李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍為武陽(今四川彭山)人.幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養(yǎng)成人.后李密以對祖母孝敬甚篤而名揚于鄉(xiāng)里.師事當時著名學者譙周,博覽五經(jīng),尤精《春秋左傳》.初仕蜀漢為尚書郎.蜀漢亡,晉武帝召為太子洗馬,李密以祖母年老多病、無人供養(yǎng)而力辭.祖母去世后,方出任太子洗馬,遷漢中太守.后免官,卒于家中.著有《述理論》十篇,不傳世.《華陽國志》、《晉書》均有李密傳.
威遠縣杜景: ______ 李密盡孝原文; 李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔.父早亡,母何氏醮.密時年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾.祖母劉氏,躬自撫養(yǎng).密奉事以孝謹聞.劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進.有暇則講學忘疲,...
威遠縣杜景: ______ 第一問:96歲以后; 第二問:當官了; 其問曰:臣密今年四十有四,【【祖母劉今年九十有六】】,是臣盡節(jié)于陛下之日長,報養(yǎng)劉氏之日短.其言誠而凄.帝憫之.劉氏卒,遂至京師任職. 是以得出結(jié)論:祖母已經(jīng)96歲了,而且根據(jù)李密的《陳情...