《宋史.蘇洵傳》的全文是什么?全文怎么翻譯? 《宋史·沈倫傳》全文翻譯是什么?
原文:
蘇洵,字明允,眉州眉山人。年二十七始發(fā)憤為學(xué),歲余舉進士,又舉茂才異等,皆不中。悉焚常所為文,閉戶益讀書,遂通《六經(jīng)》、百家之說,下筆頃刻數(shù)千言。至和、嘉祐間,與其二子軾、轍皆至京師,翰林學(xué)士歐陽修上其所著書二十二篇,既出,士大夫爭傳之,一時學(xué)者競效蘇氏為文章。所著《權(quán)書》、《衡論》、《機策》,文多不可悉錄,錄其《心術(shù)》、《遠慮》二篇。
翻譯:
蘇洵字明允,宋眉州眉山人。他二十七歲的時候開始發(fā)憤學(xué)習(xí),但在參加進士及特殊才學(xué)的考測中,都沒有如愿以償,于是蘇洵將自己以前的文章全部焚燒,關(guān)門閉戶苦讀詩書,終于精通六經(jīng)及百家之說,達到了讀書破萬卷、下筆如有神的境地。至和、嘉..年間,蘇洵和他的兩個兒子蘇軾、蘇轍一同來到京師,翰林學(xué)士歐陽修將他們父子三人所做的二十二篇文章上呈給朝廷,朝廷將這些文章刊印出來之后,士大夫們爭相傳閱,一時間,學(xué)者們寫文章都仿效蘇氏文風(fēng)。蘇洵著有《權(quán)書》、《衡論》、《機策》等文。因其文章太多,不可能一一抄錄,現(xiàn)將其《心術(shù)》、《遠慮》二篇文章摘抄于此。
洵字明允,宋眉州眉山人。他二十七歲的時候開始發(fā)憤學(xué)習(xí),但在參加進士及特殊才學(xué)的考測中,都沒有如愿以償,于是蘇洵將自己以前的文章全部焚燒,關(guān)門閉戶苦讀詩書,終于精通六經(jīng)及百家之說,達到了讀書破萬卷、下筆如有神的境地。至和、嘉..年間,蘇洵和他的兩個兒子蘇軾、蘇轍一同來到京師,翰林學(xué)士歐陽修將他們父子三人所做的二十二篇文章上呈給朝廷,朝廷將這些文章刊印出來之后,士大夫們爭相傳閱,一時間,學(xué)者們寫文章都仿效蘇氏文風(fēng)。蘇洵著有《權(quán)書》、《衡論》、《機策》等文。因其文章太多,不可能一一抄錄,現(xiàn)將其《心術(shù)》、《遠慮》二篇文章摘抄于此。
宋史蘇洵傳原文及翻譯
譯文:蘇洵字明允,宋眉州眉山人。他二十七歲的時候開始發(fā)憤學(xué)習(xí),但在參加進士及特殊才學(xué)的考測中,都沒有如愿以償,于是蘇洵將自己以前的文章全部焚燒,關(guān)門閉戶苦讀詩書,終于精通六經(jīng)及百家之說,達到了讀書破萬卷、下筆如有神的境地。至和、嘉..年間,蘇洵和他的兩個兒子蘇軾、蘇轍一同來到京師...
宋史蘇洵傳原文及翻譯四
當時正趕上太常修撰建隆以來的禮書,故以蘇洵為霸州文安縣主簿,與陳州項城令姚辟一起用修禮書,并撰成《太常因革禮》一百卷,可惜書成之后,剛剛上奏而沒有得到回音,蘇詢就去世了。皇帝特意賜綢、銀二百給他家里,但其子蘇軾辭退了所賜之錢,只求贈官,因此皇帝特贈蘇洵為光祿寺丞,并敕令有關(guān)...
宋史蘇洵傳原文及翻譯二
原文:《心術(shù)》曰:為將之道,當先治心,太山覆于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然后可以待敵。凡兵上義,不義雖利不動。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰(zhàn)。凡戰(zhàn)之道,未戰(zhàn)養(yǎng)其財,將戰(zhàn)養(yǎng)其力,既戰(zhàn)養(yǎng)其氣,既勝養(yǎng)其心。謹烽燧,嚴斥堠,使耕者無所顧忌,所以養(yǎng)其財,豐犒而優(yōu)...
宋史蘇洵傳原文及翻譯三
原文:《遠慮》曰:圣人之道,有經(jīng)、有權(quán)、有機,是以有民、有群臣而又有腹心之臣。曰經(jīng)者,天下之民舉知之可也;曰權(quán)者,民不可得而知矣,群臣知之可也;曰機者,雖群臣亦不得而知之矣,腹心之臣知之可也。夫使圣 人無權(quán),則無以成天下之務(wù),無機,則無以濟萬世之功,然皆非天下之民所宜...
人物傳記文言文寫身邊
【章節(jié)翻譯】蘇洵字明允,宋眉州眉山人。他二十七歲的時候開始發(fā)憤學(xué)習(xí),但在參加進士及特殊才學(xué)的考測中,都沒有如愿以償,于是蘇洵將自己以前的文章全部焚燒,關(guān)門閉戶苦讀詩書,終于精通六經(jīng)及百家之說,達到了讀書破萬卷、下筆如有神的境地。 5、《姜才傳》 【出自】元末丞相脫脫和阿魯圖·《宋史·姜才傳》 【...
辛棄疾簡短的文言文
【章節(jié)翻譯】辛棄疾,字幼安,山東歷城人。年輕時以蔡伯堅為師,與黨懷英同學(xué),并稱辛、黨。當初(辛、黨)占卜仕途,將蓍草折斷(占卜),懷英得到的是坎卦,于是留(在北方)為金主做事,而辛棄疾得到離卦,就下決心南歸大宋。 4、《蘇洵傳》 【出自】元末丞相脫脫和阿魯圖·《宋史·蘇洵傳》 【部分章節(jié)】蘇洵,字明允,...
表示品嘗的文言文
《宋史·蘇洵傳》:“故古之賢將,能以兵嘗,而又以敵自嘗,故去就可以決。” 【嘗鼎一臠】嘗其一二,可知其馀。語出《呂氏春秋·察今》:“嘗一脟肉,而知一鑊之味,一鼎之調(diào)。”(脟:同“臠”。) 【嘗新】嘗食新收獲的五谷。 6. 求十篇超級簡短的文言文帶翻譯 (1) 崔景偁拜師 原文; 余始識景偁于...
文言文試探
《宋史·蘇洵傳》:“故古之賢將,能以兵嘗,而又以敵自嘗,故去就可以決。” 【嘗鼎一臠】嘗其一二,可知其馀。語出《呂氏春秋·察今》:“嘗一脟肉,而知一鑊之味,一鼎之調(diào)。”(脟:同“臠”。) 【嘗新】嘗食新收獲的五谷。 8. 問說文言文翻譯 問說 劉開(清)字明東、方來 號孟涂 原文: 君子學(xué)必...
《宋史·蘇洵傳》閉門益讀書中益的意思
這個益,意思是更加。閉門益讀書——關(guān)起門來更加認真地讀書。
文言文嘗
【嘗敵】試探敵人的強弱。《宋史·蘇洵傳》:“故古之賢將,能以兵嘗,而又以敵自嘗,故去就可以決。”【嘗鼎一臠】嘗其一二,可知其馀。語出《呂氏春秋·察今》:“嘗一脟肉,而知一鑊之味,一鼎之調(diào)。”(脟:同“臠”。)【嘗新】嘗食新收獲的五谷。2. 翻譯:古文“嘗” 嘗(嘗...
相關(guān)評說:
白朗縣彈性: ______ 死不足惜 sǐ bù zú xī 〖解釋〗足:值得;惜:吝惜或可惜.形容不怕死或死得沒有價值. 〖出處〗《宋史·蘇洵傳》:“善用兵者使之無所顧,有所恃.無所顧則知死之不足惜,有所恃則知不至于必敗.” 〖示例〗妾一身~,但自蒙愛幸,身懷...
白朗縣彈性: ______ 既然這樣,那么諸侯的土地有限,強暴的秦國的貪心永遠沒有滿足.(諸侯)送給秦國的土地越多,秦國對諸侯的侵略也越急. ...
白朗縣彈性: ______ 根據(jù)《勞動法》第41條規(guī)定,用人單位延長工作時間(也就是加班),應(yīng)與勞動者協(xié)商.既然是協(xié)商,當然就應(yīng)該就加班時間和加班報酬協(xié)商一致,否則就是強迫勞動. 只有四種情況不得拒絕加班:發(fā)生自然災(zāi)害、事故或因其他原因,使人民...
白朗縣彈性: ______ 不惜死猜三個數(shù)字——答案:874.死不足惜 sǐ bù zú xī 【解釋】足:值得;惜:吝惜或可惜.形容不怕死或死得沒有價值.【出處】《宋史·蘇洵傳》:“善用兵者使之無所顧,有所恃.無所顧則知死之不足惜,有所恃則知不至于必敗.” 【結(jié)構(gòu)】主謂式成語 【近義詞】視死如歸 【反義詞】貪生怕死、茍且偷生 【例句】妾一身~,但自蒙愛幸,身懷六甲,已兩月矣. ◎明·馮夢龍《東周列國志》第二回
白朗縣彈性: ______ 死不足惜 ; 死了也不值得可惜,形容壞人或小人物的死. 出 處 《宋史·蘇洵傳》:“善用兵者使之無所顧,有所恃.無所顧則知死之不足惜,有所恃則知不至于必敗.”
白朗縣彈性: ______ 足:值得;惜:吝惜或可惜.死了也不值得可惜,形容壞人或小人物的死.也能形容心滿意足、很知足.出 處 《宋史·蘇洵傳》:“善用兵者使之無所顧,有所恃.
白朗縣彈性: ______ 蘇軾,字子瞻,是眉州眉山縣人.十歲的時候,其父蘇洵到外地去游學(xué),母親程氏則親自教他讀書,蘇軾每聽聞古今興衰成敗的歷史,都能道出其概要.程氏讀到《后漢書.范滂傳》時,發(fā)出深深的慨嘆,蘇軾對她說:“我如果想和范滂一樣為名...
白朗縣彈性: ______ cháng ①吃;品嘗.《察今》:“~一脟肉,而知一鑊之味,一鼎之調(diào).” ②嘗試.《齊桓晉文之事》:“我雖不敏,請~試之.” ③經(jīng)歷;遇到.《庖丁解牛》:“技經(jīng)肯綮之未~,而況大軱乎!” ④曾;曾經(jīng).《勸學(xué)》:“吾~終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也.” 【嘗敵】試探敵人的強弱.《宋史?蘇洵傳》:“故古之賢將,能以兵~,而又以敵自嘗,故去就可以決.”
白朗縣彈性: ______ 彈冠相慶 釋義 彈冠:撣去帽子上的灰塵,準備做官.指官場中一人當了官或升了官... 亦作“一揮而成”. 《宋史·文天祥傳》:“天祥以法天不息為對,其言萬余,不為...