www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    日語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)的語(yǔ)法區(qū)別大嗎 日語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)的語(yǔ)法區(qū)別大嗎

    區(qū)別大。

    1、語(yǔ)序不同:

    日語(yǔ)句子的表達(dá)順序是“主語(yǔ)-賓語(yǔ)-動(dòng)詞(SOV)”。

    例:“私は王さんを愛しています。”

    漢語(yǔ)則是“主語(yǔ)-動(dòng)詞-賓語(yǔ)(SVO)”。

    例:“我愛小王。”

    2、時(shí)態(tài)不同:

    日語(yǔ)時(shí)態(tài)分為“過(guò)去式”和“非過(guò)去時(shí)”,并且日語(yǔ)的動(dòng)詞·形容詞根據(jù)時(shí)態(tài)區(qū)分明確。比如說(shuō)要是“今天”的話,會(huì)說(shuō)“今日は勉強(qiáng)します。”“今日は寒いです。”,要是“昨天”的話,會(huì)說(shuō)“昨日勉強(qiáng)しました。”“昨日は寒かったです。”,語(yǔ)句使用過(guò)去時(shí)。

    而在漢語(yǔ)中,如果是形容詞的話,不管是不是過(guò)去時(shí),都不加表示“結(jié)束”的助詞“了”。如果加上的話,就會(huì)變成別的用法,即表示狀態(tài)的變化。比如,“今天很冷”在日語(yǔ)中是“今日は寒いです。”之意,而“今天冷了”則為“今日は寒くなりました”之意。

    3、介詞不同:

    漢語(yǔ)中有相當(dāng)于英語(yǔ)前置詞這樣的詞類,叫做介詞。在句子中的作用類似于日語(yǔ)中的助詞,不過(guò)和日語(yǔ)不同,它是放在名詞前面。比如“私は食堂で友達(dá)とご飯を食べます。”,漢語(yǔ)表述為:“我在食堂和朋友吃飯。”

    參考資料來(lái)源:百度百科-日語(yǔ)語(yǔ)法

    參考資料來(lái)源:百度百科-中文語(yǔ)法



    大。

    1、補(bǔ)語(yǔ)不同:

    漢語(yǔ)中有種詞類叫做補(bǔ)語(yǔ),作用是跟在動(dòng)詞以及形容詞后面對(duì)其進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明。補(bǔ)語(yǔ)中有不少形似的結(jié)構(gòu),想要將其逐字逐句翻譯成日語(yǔ)的話很多時(shí)候會(huì)變得牽強(qiáng),所以學(xué)習(xí)起來(lái)會(huì)有困難。比如,日語(yǔ)中“食べられない”這樣一句話就能通用的,在漢語(yǔ)中要進(jìn)行區(qū)分描述。

    2、無(wú)主語(yǔ)句子:

    漢語(yǔ)中存在沒(méi)有主語(yǔ)的句子。“教室に學(xué)生がいます。”用中文可以這樣說(shuō):“(在)教室里有學(xué)生。”這句話即使逐字逐句對(duì)應(yīng)看,也容易理解其意思。但是,“沒(méi)有人告訴我今天有考試。”要是根據(jù)上面的譯法翻譯出來(lái),便成了意思不清的句子:“人がいません。今日試験があると言いました。”。包含“有”這個(gè)字的句子有著特殊的語(yǔ)法構(gòu)造。事實(shí)上該句可以譯為“今日試験があることをだれも教えてくれなかった。”。

    3、語(yǔ)序不同:

    日語(yǔ)句子的表達(dá)順序是“主語(yǔ)-賓語(yǔ)-動(dòng)詞(SOV)”。例:“私は王さんを愛しています。”漢語(yǔ)則是“主語(yǔ)-動(dòng)詞-賓語(yǔ)(SVO)”。

    參考資料來(lái)源:百度百科-日語(yǔ)語(yǔ)法

    參考資料來(lái)源:百度百科-中文語(yǔ)法



    差別特別大:
    現(xiàn)代日語(yǔ):
    1.語(yǔ)序基本為SOV型(主語(yǔ)-賓語(yǔ)-謂語(yǔ)),而且主語(yǔ)經(jīng)常可以省略
    2.句子的構(gòu)造有SP型(主語(yǔ)-述語(yǔ)構(gòu)造)和TP型(主題-述語(yǔ)構(gòu)造)兩種,但界限不明確,甚至可以將SP型劃到TP型以內(nèi)
    3.修飾詞(狀語(yǔ),定語(yǔ)等)一般都在被修飾詞之前
    4.黏著語(yǔ):附屬詞(助詞,助動(dòng)詞)發(fā)達(dá),在解讀句意時(shí)有重要作用
    5.體言(名詞,代詞等)利用助詞表示格,體言本身沒(méi)有格變化
    6.用言(動(dòng)詞,形容詞,形容動(dòng)詞)有活用,一般用來(lái)表示時(shí)態(tài)和相,或者顯示其在句子中的作用(作狀語(yǔ),定語(yǔ)等)

    現(xiàn)代漢語(yǔ):
    1.沒(méi)有活用(詞形變化),基本語(yǔ)序?yàn)镾VO型(主語(yǔ)-謂語(yǔ)-賓語(yǔ))
    2.孤立語(yǔ):詞序在解讀句意時(shí)相當(dāng)重要
    3.有時(shí)利用"把","將","以"表示賓格,此時(shí)語(yǔ)序?yàn)镾OV型
    4.沒(méi)有時(shí)態(tài)這一語(yǔ)法范疇,但有相(完成相"了",經(jīng)驗(yàn)相"過(guò)",進(jìn)行相"著")
    5.名詞與形容詞沒(méi)有格變化,利用語(yǔ)序表示格

    我學(xué)過(guò)日語(yǔ)與韓語(yǔ)

    日語(yǔ)的語(yǔ)法和漢語(yǔ)差異極大。
    日語(yǔ)有復(fù)雜的敬語(yǔ)系統(tǒng),主要通過(guò)句末的謂語(yǔ)形態(tài)變化來(lái)表現(xiàn)。現(xiàn)代漢語(yǔ)無(wú)敬語(yǔ)系統(tǒng),只有一些敬詞。
    除了謂語(yǔ)必須放在句末外,其他句子成分可以隨意放置,幾乎不影響句子意思。

    韓語(yǔ)和日語(yǔ)的語(yǔ)法高度近似,也就與漢語(yǔ)相去甚運(yùn)了。

    很大!最讓人難以理解的就是日語(yǔ)的謂語(yǔ)放在句子末尾!還有就是它的敬語(yǔ)和自謙語(yǔ)的使用!中文里現(xiàn)在幾乎都沒(méi)有了!

    韓語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法相近嗎?
    韓語(yǔ)屬于黏著語(yǔ)(可以姑且認(rèn)為是阿爾泰語(yǔ)系,因?yàn)轫n語(yǔ)和日語(yǔ)的譜系關(guān)系還沒(méi)確定,因?yàn)樾螒B(tài)和阿爾泰語(yǔ)系相近所以這么認(rèn)為),特點(diǎn)是靠動(dòng)詞末尾的不同語(yǔ)尾來(lái)表達(dá)相應(yīng)的語(yǔ)法意義。而漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,是一種孤立語(yǔ),孤立語(yǔ)的意思是缺少形態(tài)變化,語(yǔ)法主要靠語(yǔ)序和虛詞。舉個(gè)例子說(shuō),就是漢語(yǔ)的“去”,無(wú)論“你...

    漢語(yǔ)語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)法有什么相同和不同?
    漢語(yǔ)語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)法的相似之處,主要體現(xiàn)在以下三點(diǎn):一、它們的句子成分相似。兩者都由主、謂、賓等構(gòu)成句子的基本成分。二、從語(yǔ)氣上來(lái)看,兩者都可以基本分為陳述句、疑問(wèn)句、感嘆句等幾種,以體現(xiàn)不同的情緒表達(dá)。三、從詞性上來(lái)說(shuō),英語(yǔ)和漢語(yǔ)里的詞性種類都很多,像名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、...

    漢語(yǔ)語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)法的區(qū)別
    語(yǔ)法使用手段不同(漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),主要通過(guò)詞根組合表達(dá)不同的詞,而英語(yǔ)主要依靠形態(tài)變化);詞語(yǔ)與句法成分的對(duì)應(yīng)各異(漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)關(guān)系復(fù)雜,英語(yǔ)則相對(duì)簡(jiǎn)單);詞、短語(yǔ)、句子的構(gòu)造區(qū)別明顯(漢語(yǔ)構(gòu)造一致,英語(yǔ)則句子與短語(yǔ)有顯著差異)。語(yǔ)法使用手段差異顯著(漢語(yǔ)依賴詞根組合,英語(yǔ)則側(cè)重形態(tài)變化);...

    漢語(yǔ)語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)法的區(qū)別
    漢語(yǔ)語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)法的區(qū)別在于語(yǔ)法使用手段不同。語(yǔ)法使用手段不同(漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),主要的語(yǔ)法手段是詞根組合表達(dá)不同的詞,英語(yǔ)是屬于屈折語(yǔ),主要的語(yǔ)法手段是形態(tài)的變化);詞語(yǔ)和句法成分對(duì)應(yīng)不同(漢語(yǔ)的詞語(yǔ)和句法成分的對(duì)應(yīng)更加復(fù)雜);詞、短語(yǔ)、句子對(duì)應(yīng)關(guān)系不同(漢語(yǔ)的詞、短語(yǔ)、句子構(gòu)造基本...

    漢語(yǔ)有語(yǔ)法嗎?和英語(yǔ)一樣嗎?
    答:語(yǔ)法就是語(yǔ)言的規(guī)律,語(yǔ)言的規(guī)則,語(yǔ)言的“法”。漢語(yǔ)和英語(yǔ)一樣,都是語(yǔ)言,所以都有語(yǔ)法。都是類的語(yǔ)言,必有其相通之處。是不同民族的語(yǔ)言,必有其自身特點(diǎn)。所以漢語(yǔ)語(yǔ)法與英語(yǔ)語(yǔ)法有相同之處,也有不同之處。學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),利用其相同之處,注意其差異之處。

    漢語(yǔ)語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)法的優(yōu)劣?
    的確,正是語(yǔ)法,使字母語(yǔ)言有了魅力。但你愛上它的時(shí)候你會(huì)明白。中文的語(yǔ)法其實(shí)更難,如果你不是出生在中國(guó)而把中文作為母語(yǔ)的話,漢語(yǔ)的語(yǔ)法千變?nèi)f化的,拋開成語(yǔ),歇后語(yǔ),術(shù)語(yǔ)等不講,就拿平常生活用語(yǔ)來(lái)講,都是千變?nèi)f化,一個(gè)意思有很多不同講法。所以,漢語(yǔ)有很大的自由度,你一旦懂得字,...

    蒙古語(yǔ)的語(yǔ)法跟漢語(yǔ)有什么不同嗎
    蒙語(yǔ)的句子組成部分,包括主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)五種,跟漢語(yǔ)不同的是沒(méi)有補(bǔ)語(yǔ)這一句子成分。句子的成分主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)這五種在蒙漢語(yǔ)語(yǔ)法中的表現(xiàn)形式上差別不大,但是在句子里的語(yǔ)序上有很大的不同。例如在漢語(yǔ)的句子里主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)的位置不可以調(diào)換,而在蒙語(yǔ)句子中句子成分的位置可以調(diào)換...

    為什么西方人說(shuō)漢語(yǔ)沒(méi)有語(yǔ)法
    同樣地,當(dāng)我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)也會(huì)遇到類似的情況。比如,學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人可能一開始會(huì)困惑于其復(fù)雜的動(dòng)詞變化規(guī)則,而英語(yǔ)學(xué)習(xí)者則可能覺得中文的句子結(jié)構(gòu)和時(shí)態(tài)表達(dá)方式難以掌握。不過(guò),只要不斷練習(xí),深入學(xué)習(xí),我們最終都能掌握這些語(yǔ)言的語(yǔ)法。因此,當(dāng)我們說(shuō)漢語(yǔ)似乎沒(méi)有語(yǔ)法時(shí),實(shí)際上是因?yàn)槲覀冞€沒(méi)有完全...

    英語(yǔ)和漢語(yǔ)的區(qū)別
    最后,在詞匯上,英語(yǔ)和漢語(yǔ)也是兩個(gè)不同的世界。英語(yǔ)中采用大量的借詞和縮略語(yǔ),以便于人們更加方便、快速地交流信息。而漢語(yǔ)則注重文學(xué)價(jià)值和文化內(nèi)涵,并且詞匯量也很大,相當(dāng)之豐富。綜上所述,英語(yǔ)和漢語(yǔ)在表達(dá)方式、文化內(nèi)涵、語(yǔ)法和詞匯等方面都存在巨大差異。然而,無(wú)論哪種語(yǔ)言,其主要目的都是...

    漢語(yǔ)和英語(yǔ)在構(gòu)詞各有什么特點(diǎn)?
    漢語(yǔ),主謂賓,定狀補(bǔ);英語(yǔ)也是主謂賓定狀補(bǔ),但是英語(yǔ)一般定語(yǔ),狀語(yǔ),補(bǔ)語(yǔ)的位置后置或前置,與漢語(yǔ)用法有較大差別:但語(yǔ)言作為一門工具,是相通的,把握住句子骨干,以及描述語(yǔ)描述的對(duì)象,理解句子不是問(wèn)題,懂了最基本與本質(zhì)的,其他復(fù)雜的也不過(guò)是簡(jiǎn)單的構(gòu)成而已。

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 程士19437404367: 日文和中文語(yǔ)法有區(qū)別嗎?什么區(qū)別啊? -
    南湖區(qū)裝配: ______ 中間的內(nèi)容如果是并列關(guān)系誰(shuí)先誰(shuí)后都可以.比如:漢語(yǔ)說(shuō)",日語(yǔ)就會(huì)先說(shuō)名詞"飯&quot區(qū)別很大;然后加助詞再說(shuō)"做&quot,但日語(yǔ)遵循的最基本的規(guī)律就是謂語(yǔ)后置,即把動(dòng)詞放在一句話的最后;做飯&quot
  • 程士19437404367: 中文和日文的語(yǔ)法相同嗎?
    南湖區(qū)裝配: ______ 不同. 日語(yǔ)的語(yǔ)序非常的隨便,以至于翻譯和聽力很難.他們的語(yǔ)法基本順序是:主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ) 另外日語(yǔ)的語(yǔ)法很碎,有很多的語(yǔ)法并沒(méi)有意思而帶有很強(qiáng)的感情色彩表示情感的,很難理解. 例外日語(yǔ)中有高度發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系,這是中文沒(méi)有的. 日語(yǔ)的動(dòng)詞和形容詞的變化很復(fù)雜,中文沒(méi)有動(dòng)詞和形容詞的詞變.
  • 程士19437404367: 日語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)的語(yǔ)法有什么區(qū)別 -
    南湖區(qū)裝配: ______ 日語(yǔ)的語(yǔ)法和漢語(yǔ)差異極大. 日語(yǔ)有復(fù)雜的敬語(yǔ)系統(tǒng),主要通過(guò)句末的謂語(yǔ)形態(tài)變化來(lái)表現(xiàn).現(xiàn)代漢語(yǔ)無(wú)敬語(yǔ)系統(tǒng),只有一些敬詞. 除了謂語(yǔ)必須放在句末外,其他句子成分可以隨意放置,幾乎不影響句子意思.
  • 程士19437404367: 日語(yǔ)的語(yǔ)法有沒(méi)有受到漢語(yǔ)語(yǔ)法的影響? -
    南湖區(qū)裝配: ______ 很明顯的結(jié)果:有.古代中國(guó)在隋朝開始就對(duì)日本進(jìn)行文化輸出,而日本沒(méi)有文字,認(rèn)為中國(guó)繁榮,不斷向中國(guó)派出留學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)文化.此后的一千多年里,日本一直使用中國(guó)的文字開書寫本民族的語(yǔ)言,不可避免地將中國(guó)文化和語(yǔ)言文字融入自己的語(yǔ)言文化.我也喜歡日語(yǔ),業(yè)余學(xué)了八年了,手機(jī)打不出來(lái)日文,具體的只有你翻翻字典了,如漢語(yǔ)的”的”和日語(yǔ)的”no”在日語(yǔ)中用法幾乎完全與中文一致.還有許多中文成語(yǔ),自己找找吧!
  • 程士19437404367: 中文和日文的語(yǔ)法有區(qū)別嗎?
    南湖區(qū)裝配: ______ 完全不同
  • 程士19437404367: 日語(yǔ)語(yǔ)法與漢語(yǔ)有什么不同?
    南湖區(qū)裝配: ______ 我覺得最大的區(qū)別是:漢語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是 主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ);而日語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu) 主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ);主語(yǔ)和賓語(yǔ)的位置相對(duì)比較自由,而謂語(yǔ)一定要位于句尾,所以會(huì)覺的有點(diǎn)別扭.另外日語(yǔ)助詞用法很復(fù)雜,是學(xué)習(xí)的一個(gè)難點(diǎn).
  • 程士19437404367: 日語(yǔ)的語(yǔ)法和中文有什么區(qū)別???
    南湖區(qū)裝配: ______ 中文的順序?yàn)橹鳌⒅^、賓,而日文為主、賓、謂,這是最大差別.
  • 程士19437404367: 本人對(duì)日語(yǔ)有些興趣想問(wèn)下日語(yǔ)的語(yǔ)法與中文有何區(qū)別
    南湖區(qū)裝配: ______ 有很大的區(qū)別.世界上有三大類別的語(yǔ)言,漢語(yǔ)和日語(yǔ)就從屬于兩類.單單從語(yǔ)序上來(lái)說(shuō),日語(yǔ)和漢語(yǔ)就有很大不同.漢語(yǔ)通過(guò)語(yǔ)序來(lái)組裝句子,日語(yǔ)卻很大程度上依賴于助詞.漢語(yǔ)的語(yǔ)序是主謂賓,日語(yǔ)是主賓謂.
  • 程士19437404367: 日語(yǔ)與漢語(yǔ)的語(yǔ)法區(qū)別是什么?
    南湖區(qū)裝配: ______ 1、一般日語(yǔ)的謂語(yǔ)與賓語(yǔ)倒置,比如漢語(yǔ)說(shuō)吃飯,日語(yǔ)里的順序就是“飯(助詞)吃” 2、日語(yǔ)講究過(guò)去式,勸誘式等結(jié)尾語(yǔ)法,漢語(yǔ)則不講究. 3、日語(yǔ)的口語(yǔ)和書面語(yǔ)差距比較大
  • 程士19437404367: 日語(yǔ)的語(yǔ)法是不是和中文完全不同 -
    南湖區(qū)裝配: ______ 作為一種基本的結(jié)構(gòu),典型的日本句子的句式是主語(yǔ)-賓語(yǔ)-謂語(yǔ).例如,太郎がりんごを食べた(Tarou ga ringo wo tabeta)照字面直接的意思是"太郎一個(gè)蘋果吃了". 當(dāng)日本人覺著從語(yǔ)境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對(duì)象對(duì)所...
  • 99久久精品一区人妻A黑| 久久久久精品国产欧美AAA久久久| 2020国产激情视频在线观看| 国产日韩欧美久久| 青柠影院免费观看电视剧高清8| 情人伊人久久综合亚洲| 精品久久久国产一区二区| 日韩AV无码成人精品国产| 色噜噜狠狠一区二区三区| 久久精品人人槡|