漢語(yǔ)拼音是什么時(shí)候出現(xiàn)的? 漢語(yǔ)拼音什么時(shí)間出現(xiàn)
漢語(yǔ)拼音是中華人民共和國(guó)官方頒布的漢字注音拉丁化方案,于1955年-1957年文字改革時(shí)被原中國(guó)文字改革委員會(huì)(現(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì))漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)研究制定。
我國(guó)原來(lái)沒(méi)有拼音字母,采用直音或反切的方法來(lái)給漢字注音。直音,就是用同音字注明漢字的讀音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也讀不出來(lái)。
反切,就是用兩個(gè)漢字來(lái)給另一個(gè)漢字注音,反切上字與所注字的聲母相同,反切下字與所注字的韻母和聲調(diào)相同。周有光先生稱反切是“心中切削焊接法”。這兩種注音方法,用起來(lái)都不方便。
擴(kuò)展資料:
拼音入英
總部設(shè)在美國(guó)得克薩斯州的"全球語(yǔ)言監(jiān)督機(jī)構(gòu)" 發(fā)布報(bào)告稱,自1994年以來(lái)加入英語(yǔ)的新詞匯中,"中文借用詞"數(shù)量獨(dú)占鰲頭,以5%-20%的比例超過(guò)任何其他語(yǔ)言來(lái)源。該機(jī)構(gòu)主席帕亞克表示:"令人驚訝的是,由于中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的影響,中文對(duì)國(guó)際英語(yǔ)的沖擊比英語(yǔ)國(guó)家還大。"
由漢語(yǔ)拼音而來(lái)的新詞紛紛進(jìn)入英語(yǔ)詞匯系統(tǒng)。例如:“tuhao(土豪)”有望攜手“dama(大媽)”以單詞形式收錄進(jìn)《牛津英語(yǔ)詞典》,這則消息引起了廣泛的討論和關(guān)注。
據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),目前《牛津英語(yǔ)詞典》中有二百余個(gè)包含中文淵源的詞匯。事實(shí)上,在日常生活中,許多漢語(yǔ)借詞已經(jīng)在英語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中占據(jù)了一席之地,成為其不可或缺的組成部分。
華中師范大學(xué)語(yǔ)言與語(yǔ)言教育研究中心姚雙云教授認(rèn)為,產(chǎn)生這一現(xiàn)象主要有3個(gè)原因。第一,英語(yǔ)開放度高,包容性強(qiáng),借詞龐雜;第二,科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展和文化交流的日益頻繁,必然推動(dòng)各種語(yǔ)言間的詞語(yǔ)借用;第三,漢語(yǔ)國(guó)際地位日益提高,對(duì)英語(yǔ)的影響力日益增強(qiáng)。
這也是最重要的一點(diǎn)。歸根到底,漢語(yǔ)詞匯的大量"出口",其深層原因是中國(guó)在全球影響力的提升和關(guān)注度的提高。
中山大學(xué)周海中教授認(rèn)為,以漢語(yǔ)為來(lái)源的英語(yǔ)詞語(yǔ)是漢英兩種語(yǔ)言接觸的必然產(chǎn)物,也是中西文化融合的必然結(jié)果;隨著中華民族與英語(yǔ)民族的交流交往日益頻繁,來(lái)自漢語(yǔ)的英語(yǔ)詞語(yǔ)及表達(dá)方式必然會(huì)越來(lái)越多。
參考資料:百度百科-漢語(yǔ)拼音
漢語(yǔ)拼音是中華人民共和國(guó)官方頒布的漢字注音拉丁化方案,于1955年-1957年文字改革時(shí)被原中國(guó)文字改革委員會(huì)(現(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì))漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)研究制定。
我國(guó)原來(lái)沒(méi)有拼音字母,采用直音或反切的方法來(lái)給漢字注音。直音,就是用同音字注明漢字的讀音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也讀不出來(lái)。反切,就是用兩個(gè)漢字來(lái)給另一個(gè)漢字注音,反切上字與所注字的聲母相同,反切下字與所注字的韻母和聲調(diào)相同。周有光先生稱反切是“心中切削焊接法”。這兩種注音方法,用起來(lái)都不方便。
拓展資料
明朝末年西方傳教士來(lái)中國(guó)傳教,為了學(xué)習(xí)漢字,他們開始用拉丁字母來(lái)拼寫漢語(yǔ)。
1605年,意大利耶穌會(huì)傳教士利瑪竇(Matteo Ricci,1552-1610)應(yīng)用他和另外幾位傳教士擬訂的用羅馬字給漢字注音的一套方案寫了4篇文章,送給當(dāng)時(shí)的制墨專家程君房, 由程君房編入所著墨譜《程氏墨苑》中。4篇文章的前3篇都宣傳天主教教義,由教會(huì)單獨(dú)合成一卷,取名《西字奇跡》,復(fù)制本現(xiàn)存羅馬梵蒂岡教皇圖書館(在中國(guó),習(xí)慣上把上述 4篇文章稱作是《西字奇跡》
這是最早用拉丁字母給漢字注音的出版物,比“小經(jīng)”用阿拉伯字母給漢字拼音稍晚,“小經(jīng)”(又名“小兒經(jīng)”、“小兒錦”)大概是最早用字母文字給漢字拼音的嘗試。
參考資料:百度百科-漢語(yǔ)拼音
漢語(yǔ)拼音的來(lái)歷與起源
漢語(yǔ)拼音是中華人民共和國(guó)的漢字“拉丁化”方案,于1955年—1957年文字改革時(shí)被中國(guó)文字改革委員會(huì)漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)研究制定。
該拼音方案主要用于漢語(yǔ)普通話讀音的標(biāo)注,作為漢字的一種普通話音標(biāo)。1958年2月11日的全國(guó)人民代表大會(huì)批準(zhǔn)公布該方案。1982年,成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO7098(中文羅馬字母拼寫法)。
目前大部分海外華人地區(qū)如新加坡在漢語(yǔ)教學(xué)中采用漢語(yǔ)拼音。
漢語(yǔ)拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江蘇新字母》和1908年劉孟揚(yáng)的《中國(guó)音標(biāo)字書》,還有1926年的國(guó)語(yǔ)羅馬字和1931年的拉丁化中國(guó)字。所有這些漢字拉丁化方案都為漢語(yǔ)拼音的制定提供了基礎(chǔ)。
1949年,吳玉章給毛澤東寫信,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進(jìn)行文字改革。毛澤東把信批復(fù)給郭沫若、茅盾等人研究,于1949年10月成立中國(guó)文字改革協(xié)會(huì),其中一項(xiàng)任務(wù)就是研究漢語(yǔ)拼音方案。
1954年,中國(guó)文字改革協(xié)會(huì)改為國(guó)務(wù)院直屬的中國(guó)文字改革委員會(huì),其間收到各種漢語(yǔ)拼音方案1600多個(gè)。大致有這樣幾種形式:
漢字筆畫式
拉丁字母式
斯拉夫字母式
幾種字母的混合形式
速記式
圖案式
數(shù)字形式
而最后決定采用拉丁字母作為漢語(yǔ)拼音的符號(hào)系統(tǒng),以便于國(guó)際間的交流和合作。
所以,您知道了吧?漢語(yǔ)拼音的出現(xiàn),是為了將漢字“拉丁”化。孰先孰后,涇渭分明嘛。
再加上一點(diǎn)簡(jiǎn)明的漢語(yǔ)拼音發(fā)展史作補(bǔ)充。
漢語(yǔ)拼音?
古代沒(méi)有拼音,就使用反切,就是用兩個(gè)認(rèn)識(shí)會(huì)念的字,取第一個(gè)的聲母,取第二個(gè)的韻母,拼合起來(lái)就行了.
古代,中國(guó)的回族兄弟不學(xué)漢字,學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ),但他們用阿拉伯文的字母來(lái)拼寫口語(yǔ)(漢語(yǔ)),所以這是中國(guó)最早的拼音。
元朝,蒙古統(tǒng)治者用改變了的藏文的字母來(lái)拼寫漢語(yǔ)等語(yǔ)言,叫八思巴字。雖然不是專門拼寫漢語(yǔ)的,但是,也算漢語(yǔ)拼音的一種吧。
明朝,西方傳教士用拉丁字母拼寫漢語(yǔ),是中國(guó)最早的拉丁字拼音。
清末明初,出現(xiàn)了用簡(jiǎn)單的古字表現(xiàn)漢語(yǔ)語(yǔ)音的拼音方式。民國(guó)年間,政府制定了“注音字母”,就是這個(gè)系統(tǒng)的集中表現(xiàn)。現(xiàn)在臺(tái)灣依然使用。但是,同時(shí)也出現(xiàn)了拉丁字的拼音運(yùn)動(dòng),而且,跟左翼人士的政治運(yùn)動(dòng)結(jié)合很密切。
共和國(guó)成立后,立即由政府制定了“漢語(yǔ)拼音方案”,就是現(xiàn)在使用的這一套方案。聯(lián)合國(guó)也承認(rèn)的。
而我國(guó)古代用的是特殊的切音法
中國(guó)韻書。隋代陸法言著。書成于隋文帝仁壽元年(601)。共5卷,收1.15萬(wàn)字。分193韻:平聲54韻,上聲51韻,去聲56韻,入聲32韻。唐代初年被定為官韻。增訂本甚多。《切韻》原書已失傳,其所反映的語(yǔ)音系統(tǒng)因《廣韻》等增訂本而得以完整地流傳下來(lái)。現(xiàn)存最完整的增訂本有兩個(gè),一為唐寫本王仁昫《刊謬補(bǔ)缺切韻》,一為北宋陳彭年等編的《大宋重修廣韻》。
《切韻》是現(xiàn)今可考的最早的韻書,是在隋文帝開皇(公元581—600年)年間,陸法言的父親陸爽在朝廷作官時(shí),由陸法言執(zhí)筆把劉臻、顏之推、盧思道、李若、蕭該、辛德源、薛道衡、魏彥淵這八個(gè)當(dāng)時(shí)的著名學(xué)者到陸法言家聚會(huì)時(shí)討論商定的審音原則記下來(lái),於隋文帝仁壽元年(公元601年)編寫完成的。
《切韻》原書久佚,現(xiàn)在可以看到的只是敦煌出土的唐人抄本《切韻》原書(傳寫本)的片斷和一些增訂本。但其系統(tǒng)保留在其增訂本《廣韻》中流傳至今。近世也陸續(xù)有該書的殘本出土,得以與《廣韻》相印證。全書以韻目為綱,共分193韻;韻又按聲(參見(jiàn)四聲)歸入平、上、去、入四部分。同韻的字又以聲類、等呼排序。于是同音字全被歸在一起。每一音前標(biāo)以圓圈(稱為韻紐),頭一字下以反切注音。每字均有釋義。
學(xué)界普遍認(rèn)同,《切韻》反映了當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音。這一語(yǔ)音系統(tǒng)完整的保存在后來(lái)的《廣韻》,甚而《集韻》等書中。因此將依據(jù)后兩者復(fù)原出來(lái)的語(yǔ)音系統(tǒng)稱為「切韻音」,作為中古漢語(yǔ)的代表。但這個(gè)「切韻音」應(yīng)該如何理解呢?有學(xué)者認(rèn)為,它就是當(dāng)時(shí)某地,譬如洛陽(yáng)的實(shí)際語(yǔ)音。但也有學(xué)者認(rèn)為,陸法言是河北人,顏之推是山東人。陸法言《切韻序》又說(shuō):「因論南北是非,古今通塞,欲更捃選精切,除削疏緩,蕭顏多所決定。」如果僅是記錄實(shí)際語(yǔ)音,何須討論決定呢?因推「切韻音」起碼是折衷了南北的音系。
《切韻》開創(chuàng)了韻書修撰的體例,從隋唐至近代一直沿用不廢。而其歸納的語(yǔ)音體系,經(jīng)《唐韻》、《廣韻》、《集韻》等等一脈相承的增補(bǔ),一直是官方承認(rèn)的正統(tǒng)。
1.公元1610年,法國(guó)有個(gè)傳教士叫金尼格萊來(lái)到了中國(guó),他是個(gè)中國(guó)通.他在1626年寫了一本《西中儒耳目資》的書中,首次準(zhǔn)確地用拉丁拼音字母記錄了漢字的讀音.------這應(yīng)該是拼音在中國(guó)的最早出現(xiàn).
2.現(xiàn)在的拼音源于近代
在中國(guó)古代,由于沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)的漢語(yǔ)拼音方案,人們?cè)诮虒W(xué)生字時(shí),常使用兩個(gè)常見(jiàn)的字進(jìn)行反切或直拼出這個(gè)生字的讀音------大多采用“兩字相切”的讀音方法,如“東”(都籠切).
3.1958年2月,第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議通過(guò)了《漢語(yǔ)拼音方案》。四十多年來(lái)拼音方案在我國(guó)的社會(huì)主義建設(shè)中,在教育事業(yè)中發(fā)揮了重大的作用。
漢語(yǔ)拼音的作用:
周恩來(lái)總理在公布《漢語(yǔ)拼音方案》時(shí)指出:“漢語(yǔ)拼音方案作為幫助學(xué)習(xí)漢字和推廣普通話的工具,應(yīng)該首先在師范、中小學(xué)校進(jìn)行教學(xué)。”根據(jù)這一指示,人民教育出版社從1958年秋季開始,將漢語(yǔ)拼音編入小學(xué)語(yǔ)文課本中,作為小學(xué)一年級(jí)學(xué)生重要的學(xué)習(xí)內(nèi)容。多年來(lái),漢語(yǔ)拼音教材經(jīng)過(guò)多種試驗(yàn),進(jìn)行過(guò)多次改革,教學(xué)質(zhì)量在不斷探索中提高。漢語(yǔ)拼音在小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中發(fā)揮著越來(lái)越大的作用。
漢語(yǔ)拼音(Chinese phonetic alphabets,Chinese Pinyin),是中華人民共和國(guó)的漢字拉丁化方案,于1955年—1957年文字改革時(shí)被原中國(guó)文字改革委員會(huì)(現(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì))漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)研究制定。該拼音方案主要用于漢語(yǔ)普通話讀音的標(biāo)注,作為漢字的一種普通話音標(biāo)。1958年2月11日的全國(guó)人民代表大會(huì)批準(zhǔn)公布該方案。1982年,成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地區(qū)如新加坡在漢語(yǔ)教學(xué)中采用漢語(yǔ)拼音。2008年9月,中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)確定中文譯音政策由“通用拼音”改為采用“漢語(yǔ)拼音”,涉及中文英譯的部分,都將要求采用漢語(yǔ)拼音,自2009年開始執(zhí)行。漢語(yǔ)拼音是一種輔助漢字讀音的工具。
中國(guó)拼音是什么時(shí)候創(chuàng)造得?
中一項(xiàng)任務(wù)就是研究漢語(yǔ)拼音方案。1954年,中國(guó)文字改革協(xié)會(huì)改為國(guó)務(wù)院直屬的中國(guó)文字改革委員會(huì),其間收到各種漢 語(yǔ)拼音方案1600多個(gè)。大致有這樣幾種形式:漢字筆畫式 拉丁字母式 斯拉夫字母式 幾種字母的混合形式 速記式 圖案式 數(shù)字形式 而最后決定采用拉丁字母作為漢語(yǔ)拼音的符號(hào)系統(tǒng),以便于國(guó)際間的...
漢語(yǔ)拼音是怎樣來(lái)的?來(lái)自英語(yǔ)嗎?
我國(guó)的拼音發(fā)展簡(jiǎn)史:古代沒(méi)有拼音,就用兩個(gè)認(rèn)識(shí)會(huì)念的字,取第一個(gè)的聲母,取第二個(gè)的韻母,拼合起來(lái)讀.古代,中國(guó)的回族兄弟不學(xué)漢字,學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ),但他們用阿拉伯文的字母來(lái)拼寫口語(yǔ)(漢語(yǔ)),所以這是中國(guó)最早的拼音。明朝,西方傳教士用拉丁字母拼寫漢語(yǔ),是中國(guó)最早的拉丁字拼音.共和國(guó)成立后,立即由...
拼音是劉半農(nóng)發(fā)明的么
《漢語(yǔ)拼音方案(草案)》有子音(輔音)字母24個(gè),母音(元音)字母6個(gè)。這個(gè)方案原稱《漢語(yǔ)拼音文字方案(草案)》,在正式發(fā)表時(shí),已經(jīng)沒(méi)有“文字”二字。《草案說(shuō)明》指出:“擬訂漢語(yǔ)拼音方案的目的,是要設(shè)計(jì)一套拼音字母和寫法規(guī)則,來(lái)拼寫以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音的普通話,也就是漢民族共同語(yǔ)。”它的用處是:“(1)可以...
中國(guó)拼音是什么時(shí)候有的?
漢語(yǔ)拼音的來(lái)歷與起源 漢語(yǔ)拼音是中華人民共和國(guó)的漢字“拉丁化”方案,于1955年—1957年文字改革時(shí)被中國(guó)文字改革委員會(huì)漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)研究制定。該拼音方案主要用于漢語(yǔ)普通話讀音的標(biāo)注,作為漢字的一種普通話音標(biāo)。1958年2月11日的全國(guó)人民代表大會(huì)批準(zhǔn)公布該方案。1982年,成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO7098(中文...
拼音是什么時(shí)候發(fā)明的,與英文字母有什么關(guān)系?
難度太大了。不過(guò)在現(xiàn)代教育十分普及的情況下則出現(xiàn)了一些笑話。因?yàn)槠匆羰菫榱溯o助學(xué)習(xí)漢字而創(chuàng)建的,所以可以把拼音看做只是一種輔助手段,識(shí)字才是根本。可是現(xiàn)代的很多孩子,為了學(xué)習(xí)拼音,往往是給拼音拼注了漢字,例如P-破、B-波。綜合而言,拼音是在15世紀(jì)發(fā)明的,英文字母是拼音的基礎(chǔ)。
拼音教學(xué)的歷史沿革
總的情況是花時(shí)間多,費(fèi)力不小,效果不好,師生苦惱,家長(zhǎng)不滿。 這種情況的產(chǎn)生,原因是多方面的。一是漢語(yǔ)拼音方案剛公布不久,人們對(duì)方案還缺乏認(rèn)識(shí),對(duì)它的作用估計(jì)不足,認(rèn)為教漢語(yǔ)拼音是多此一舉,不如用原來(lái)的注音字母,或者什么符號(hào)都不用,直接教漢字更好些。二是各地對(duì)小學(xué)教師沒(méi)有普遍進(jìn)行培訓(xùn),不少老師對(duì)《...
漢語(yǔ)拼音是怎么來(lái)的
漢語(yǔ)拼音 古代沒(méi)有拼音,就使用反切,就是用兩個(gè)認(rèn)識(shí)會(huì)念的字,取第一個(gè)的聲母,取第二個(gè)的韻母,拼合起來(lái)就行了. 古代,中國(guó)的回族兄弟不學(xué)漢字,學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ),但他們用阿拉伯文的字母來(lái)拼寫口語(yǔ)(漢語(yǔ)),所以這是中國(guó)最早的拼音。 元朝,蒙古統(tǒng)治者用改變了的藏文的字母來(lái)拼寫漢語(yǔ)等語(yǔ)言,叫八思巴字。雖然不是專門拼...
中國(guó)普通話的由來(lái)?
清末已出現(xiàn)“普通話”一詞,清廷1909年規(guī)定北京官話為“國(guó)語(yǔ)”,民國(guó)時(shí)期多次制定國(guó)語(yǔ)讀音,新中國(guó)成立后1955年規(guī)定國(guó)家通用語(yǔ)言為普通話。國(guó)語(yǔ)的前身是明清官話,更早之前則稱為雅言。沿革:1909年清政府將北京官話命名為國(guó)語(yǔ);民國(guó)時(shí)多次制定標(biāo)準(zhǔn),1923年國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)第五次會(huì)議決定基于現(xiàn)代中國(guó)北方官話的...
拼音是從什么時(shí)候開始有的?
古代沒(méi)有拼音,就使用反切,就是用兩個(gè)認(rèn)識(shí)會(huì)念的字,取第一個(gè)的聲母,取第二個(gè)的韻母,拼合起來(lái)就行了。古代,中國(guó)的回族兄弟不學(xué)漢字,學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ),但他們用阿拉伯文的字母來(lái)拼寫口語(yǔ)(漢語(yǔ)),所以這是中國(guó)最早的拼音。元朝,蒙古統(tǒng)治者用改變了的藏文的字母來(lái)拼寫漢語(yǔ)等語(yǔ)言,叫八思巴字。雖然...
拼音是不是漢語(yǔ)的音譯?
對(duì)于老外來(lái)說(shuō),算是。拼音實(shí)際是學(xué)習(xí)漢字的一種工具。漢語(yǔ)拼音(Chinese phonetic alphabets,Chinese Pinyin),是中華人民共和國(guó)的漢字拉丁化方案,于1955年-1957年文字改革時(shí)被原中國(guó)文字改革委員會(huì)(現(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì))漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)研究制定。該拼音方案主要用于漢語(yǔ)普通話讀音的標(biāo)注,作為漢字的...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
潢川縣拋物: ______[答案] 漢語(yǔ)拼音(Chinese phonetic alphabets,Chinese Pinyin),是中華人民共和國(guó)的漢字注音拉丁化方案,于1955年—1957年文字改革時(shí)被原中國(guó)文字改革委員會(huì)(現(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì))漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)研究制定.該拼音方...
潢川縣拋物: ______[答案] 答案是B:1625年. 漢字拼音的發(fā)明人金尼閣金尼閣,字四表,原名尼古拉·特里戈.《西儒耳目資》作于1625年,1626年在杭州出版.詳見(jiàn)參考資料.
潢川縣拋物: ______ 周朝吧!
潢川縣拋物: ______[答案] 是誰(shuí)發(fā)明了漢語(yǔ)拼音呢?說(shuō)來(lái)有趣,是一個(gè)外國(guó)人.我國(guó)古代漢字讀音大多采用“兩字相切”的讀音方法,如“東”(都籠切).這個(gè)方法顯然太繁瑣,不易讀準(zhǔn).公元1610年,法國(guó)有個(gè)傳教士叫金尼格萊來(lái)到了中國(guó),他是個(gè)中國(guó)通.他在1626年寫了一...
潢川縣拋物: ______ 《漢語(yǔ)拼音方案》,是1958年第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議正式批準(zhǔn)公布的拉丁字母式的漢語(yǔ)拼音方案.但是實(shí)際落實(shí)到教學(xué)和普及使用則是1960年前后,當(dāng)時(shí)有中國(guó)文字改革委員會(huì)發(fā)行的漢語(yǔ)拼音報(bào),此后漢語(yǔ)拼音開始逐步取代了原來(lái)的漢字注音字母直至現(xiàn)在漢語(yǔ)拼音在我國(guó)的社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域都占有極其重要的地位. 原諒我~~~~~~~~~~~~~ 我抄襲了本頁(yè)的答案~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
潢川縣拋物: ______[答案] 《漢語(yǔ)拼音方案》于1956年2月擬訂,1958年2月由第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議批準(zhǔn)并正式推行. 古人沒(méi)有漢語(yǔ)拼音,他們用直音法或反切法給漢字記音,即用一個(gè)字給另一個(gè)字注音,或者用兩個(gè)字同時(shí)給一個(gè)字注音.后來(lái)又發(fā)展出注音符號(hào)...
潢川縣拋物: ______ 民國(guó)初期,根據(jù)國(guó)際音標(biāo)發(fā)明的.
潢川縣拋物: ______ 我國(guó)現(xiàn)在使用的漢語(yǔ)拼音字母,是從1958年2月11日第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議通過(guò)了《中華人民共和國(guó)第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議關(guān)于漢語(yǔ)拼音方案的...