www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    求~夏目漱石 《心》 中 一句話的原文 夏目漱石寫的《心》的原文是什么?

    以前看書時寫的,已經(jīng)過去有一段時間了

    “往日跪在其人腳前的回憶,必使你下一步騎在其人頭上。我之所以摒棄今天的尊敬,是為了明天不受侮辱,之所以忍耐今天的寂寞,是為了明天不忍耐更大的寂寞。”

    這是書中先生所講的其中一句話。
    開始看《心》是在去年的時候,書的開始也像傳統(tǒng)的日本小說并沒有很大的情節(jié)起伏,但一直將書看完震撼與感動久久的徘徊在心中無法抹滅,這是第一次看夏目漱石先生的小說,也是所看過所有書中最喜歡的一本,之后也便一發(fā)不可收的看了很多先生的小說。
    該怎么說這本小說,沒有川端康成式溫暖親切的語言,也沒有特別強(qiáng)烈的故事情節(jié),但夏目先生用自己的視線,人生觀與犀利嚴(yán)肅的筆鋒剖析了對于人生的理解,愛情、友情與自我利益之間的沖突,文中運用了大量的心理描寫,細(xì)致縝密地將人性完整地展現(xiàn)出來,一些無法理解的日式語言與思想在看完《菊與刀》后也慢慢理解。
    故事用了一個特別的結(jié)構(gòu)組成,男主人公在沙灘偶遇先生與先生的交往過程作為第一部分,第二部分由先生寫的一封信組成,也是一封遺書,講述了先生在年輕時所犯下的錯誤。雖然以第一人稱描寫但主人公更象是旁觀者,進(jìn)入先生的生活,以自己所見所聞,層層的將全文核心“先生的秘密”剝?nèi)ィz書的篇長幅度幾乎也占了全文的一半。
    文章一開始主人公便概括了先生的形象。
    “一個能夠愛別人的人,一個不能不愛別人的人,卻又不能伸出雙臂緊緊擁抱撲入自己懷中之人的人————這人就是先生。”

    小說講述了父母病逝后的先生被認(rèn)為是好人的叔父欺騙,進(jìn)而產(chǎn)生了不信任人的情感,在幫助朋友K的過程中,發(fā)現(xiàn)與自我利益沖突,于是急切地扼殺了新生的生命,將K逼上絕境。在與主人公相識中,主人公對先生的人生產(chǎn)生的興趣使先生產(chǎn)生恐懼,進(jìn)而面對了這個隱藏了20多年的秘密與內(nèi)疚,最后以自殺作為贖罪。
    遺書中先生用了“倫理”概括了前半生犯下的錯誤,先生與從小長大的K之間的羈絆。K是一個象苦行僧般的人,對于命運固執(zhí)的把握使他與父母和養(yǎng)父母之間斷絕了聯(lián)系,K認(rèn)為越是鞭撻肉體精神便會越發(fā)光輝,而無節(jié)制的打工與讀書使他背負(fù)巨大壓力。
    先生一開始想誠信幫助K,想將他拉出孤獨的深淵,為了使固執(zhí)的K改變主意甚至跪在他面前,K住進(jìn)先生所租的房東家后,避免打擊到K的自尊,又讓房東夫人與小姐盡量和K多說話,讓看不起女人的K感受到來自夫人與小姐的女性關(guān)愛,用先生自己的話來說就是,“懷抱一個即將溺水的人,情愿用自己的體溫來溫暖對方。”
    先生做了一切自己力所能及的事情,K慢慢地開始了新的生活,對人生產(chǎn)生了一些新的希望。但K喜歡上了先生所愛的小姐,對愛情毫無經(jīng)驗的K向先生訴說自己的情感,面對K的告解,猶豫不決的性格使先生沒有坦白自己的心情,但也沒有包容這份愛,而是多方猜忌,用惡毒的言語想擊垮K,用“像個普通人”、“精神上沒有上進(jìn)心的人是渣滓”等語言猛烈地擲向K,之后隱瞞著K與小姐訂婚,在先生的思想中K是不存在不可摧毀,而沉默的K全盤接受,他嘴角的抽搐,“決心”,夜半站于房門叫我,一直到最后的自殺,原本沉默的心最終也走向了解脫。先生于年少稚嫩的心將那顆容忍世故的心逼向死亡。夏目先生將赤裸裸的人性扒了皮展示于世人,包括完整的“作案過程”。
    K于遺書中寫道:
    本該早日死,為何活至今。
    在他的思想中一定存在著“份內(nèi)的情義”。先生原本說著“我并不怕和他吵架,而是不忍心讓這個好友陷入我一度有過的那種不堪孤獨的境地,更不愿意把他推進(jìn)比我還孤獨的深淵”這樣的話,但在面對K的自殺,卻絲毫沒有驚慌,仿佛像理所當(dāng)然,他首先考慮到的是K所留下的東西是否威脅到自己,損壞所預(yù)謀的一切,看到?jīng)]有才松了口氣,之后才考慮怎么處理尸體,這將人性最丑陋的地方昭然若揭,但若說到死于我理解先生決成不了全部原因,對K來講最多只是致命的一擊,源頭則是那顆無法承壓生命之迫的心,腐蝕他,壓迫他,最后連反抗的力量也消失了,唯一的便是對生命最后的一擊,《菊與刀》中也寫道日本人很多都以自殺作為解脫,當(dāng)時社會帶來的是怎樣的凄涼可見而知。
    通過角色的刻畫也可以看見日本人人性的懦弱,并不是貶斥,而是一旦自己言語傷害到對方或可能刺傷,便立即道歉或不語,其中也包括“忍”,人性中善良的部分,從K對先生,主人公的父親對自己的兒子,先生對主人公,都是很明顯。而先生20多年中性格的轉(zhuǎn)變,從年少性烈至中年的沉默寡言一直到自殺這種人物的刻畫是小說中角度立意最深刻也是最核心的角色。

    夏目漱石先生出生于1867年,病逝1916年,《心》屬于先生后期的作品,“則天去私”是他當(dāng)時所提出并致力于小說,筆鋒指向人的內(nèi)心,發(fā)掘與剖析近代人不安,孤獨,無奈的內(nèi)心世界。從早期的《我是貓》、《哥兒》等成名作來說我更喜歡后期的小說,像《門》,《后來的事》以及未完成的遺作《明暗》,很喜歡《明暗》,先生將人物的對話描寫成一次交鋒與戰(zhàn)斗,寫作技巧也受益匪淺,但在小說的高潮開始時停止了寫筆讓人惋惜。
    相比日本作家,夏目先生的小說嚴(yán)肅、沉緩冷靜,很多人比喻先生像拿著手術(shù)刀的解剖師,提出一個個人生課題。今年看過最好看的書是阿富汗小說家卡勒德•胡塞尼的《追風(fēng)箏的人》,同樣也講了一個贖罪的故事,與《心》有異曲同工之妙。之后也看了很多小說,雖然《心》的記憶慢慢在淡忘,但當(dāng)時在我腦中所產(chǎn)生的感動始終占據(jù)心中,這種遲到了20年的道歉方式希望也會感動到在看著《心》的你。

    腕組をして枕元に坐っていると、仰向に寢た女が、靜かな聲でもう死にますと云う。女は長い髪を枕に敷いて、輪郭の柔らかな瓜実顏をその中に橫たえている。真白な頬の底に溫かい血の色がほどよく差して、唇の色は無論赤い。とうてい死にそうには見えない。しかし女は靜かな聲で、もう死にますと判然云った。自分も確にこれは死ぬなと思った。そこで、そうかね、もう死ぬのかね、と上から覗き込むようにして聞いて見た。死にますとも、と云いながら、女はぱっちりと眼を開けた。大きな潤のある眼で、長い睫に包まれた中は、ただ一面に真黒であった。その真黒な眸の奧に、自分の姿が鮮に浮かんでいる。
    我抱著胳膊坐在女子的枕邊,仰臥著的女子平靜地說:我就要死了。那女子的長發(fā)鋪陳在枕上,長發(fā)之上是她那線條柔美的瓜子臉。白晰的臉頰泛出溫?zé)岬难p唇當(dāng)然也是鮮紅欲滴。怎么看也看不出將要死去的樣子。可是,那女子卻平靜且清晰地說:我就要死了。我也感到,她真的快要死了。于是,我俯視著她的臉再次問道:是嗎?你快要死了嗎? 那女子睜大雙眼,答道:是啊,我一定會死。 那是一雙波光流轉(zhuǎn)的大眼,細(xì)長的睫毛包裹著一片漆黑。而黝黑的眼眸深處,鮮明地浮現(xiàn)著我的身姿。

    自分は透き徹るほど深く見えるこの黒眼の色沢を眺めて、これでも死ぬのかと思った。それで、ねんごろに枕の傍へ口を付けて、死ぬんじゃなかろうね、大丈夫だろうね、とまた聞き返した。すると女は黒い眼を眠そうに睜たまま、やっぱり靜かな聲で、でも、死ぬんですもの、仕方がないわと云った。
    我望著這清澈透底的黑瞳色澤,暗忖,這模樣真會死嗎?然后懇切地將嘴湊近枕邊再問:你不會死吧!沒事吧!那 女子睜著昏昏欲睡的雙眸,依舊平靜地答道:不,我還是會死的,沒辦法呀。

    じゃ、私の顏が見えるかいと一心に聞くと、見えるかいって、そら、そこに、寫ってるじゃありませんかと、にこりと笑って見せた。自分は黙って、顏を枕から離した。腕組をしながら、どうしても死ぬのかなと思った。
    于是我急切地問道:那,你看得到我的臉嗎? 她輕輕一笑,說:什么看得見看不見,你呀,不就在哪兒嗎? 我默默地從枕邊移開臉龐。抱著胳膊,依舊不解,她真的肯定會死嗎?

    しばらくして、女がまたこう云った。
    「死んだら、埋めて下さい。大きな真珠貝で穴を掘って。そうして天から落ちて來る星の破片を墓標(biāo)に置いて下さい。そうして墓の傍に待っていて下さい。また逢いに來ますから」
    過了一會,那女子又開口說:
    「我死后,請你將我安葬。用偌大的真珠貝殼挖一個深坑,再用天上落下的星星碎片作為墓石。然后請你在墓旁守候,我會回來看你的。」

    自分は、いつ逢いに來るかねと聞いた。
    「日が出るでしょう。それから日が沈むでしょう。それからまた出るでしょう、そうしてまた沈むでしょう。――赤い日が東から西へ、東から西へと落ちて行くうちに、――あなた、待っていられますか」
    自分は黙って首肯いた。女は靜かな調(diào)子を一段張り上げて、
    「百年待っていて下さい」と思い切った聲で云った。
    「百年、私の墓の傍に坐って待っていて下さい。きっと逢いに來ますから」
    我問她說,什么時候回來看我。
    「太陽升起,又落下,然后再升起,然后再落下……當(dāng)紅日從東向西,從東方升起又向西方落下這當(dāng)兒……你能等著我嗎?」
    我無言地點點頭。那女子提高了原來平穩(wěn)的聲調(diào),說:
    「請等我一百年。」又用堅決的口氣說道:
    「一百年,請你一直坐在我的墓旁等我。我一定會回來看你的。」

    自分はただ待っていると答えた。すると、黒い眸のなかに鮮に見えた自分の姿が、ぼうっと崩れて來た。靜かな水が動いて寫る影を亂したように、流れ出したと思ったら、女の眼がぱちりと閉じた。長い睫の間から涙が頬へ垂れた。――もう死んでいた。
    我只說了一句,我會等的。剛說完,我那鮮明地映照在黑色眼眸深處的身影,一下子變得模糊不清。宛如靜止的水突然蕩漾開來,撩亂了水中的倒影一般,我的身影似乎就要流淌出來的時候,那女子的雙眼磕然閉上。長長的睫毛間漏出淚水,流到臉頰上……她已經(jīng)死了。

    自分はそれから庭へ下りて、真珠貝で穴を掘った。真珠貝は大きな滑かな縁の銳どい貝であった。土をすくうたびに、貝の裏に月の光が差してきらきらした。濕った土の匂もした。穴はしばらくして掘れた。女をその中に入れた。そうして柔らかい土を、上からそっと掛けた。掛けるたびに真珠貝の裏に月の光が差した。
    然后,我到院子里用真珠貝殼開始挖坑。珍珠貝又大又光滑,邊緣鋒利。每挖一下土,月光就射入貝殼的內(nèi)壁,閃閃發(fā)光。潮濕的泥土氣味四下漂起。很快,坑就挖好了。我將女人放入其中,再輕輕覆上柔軟的細(xì)土。每覆一次土,月光都射入貝殼的內(nèi)壁。

    それから星の破片の落ちたのを拾って來て、かろく土の上へ乗せた。星の破片は丸かった。長い間大空を落ちている間に、角が取れて滑かになったんだろうと思った。抱き上げて土の上へ置くうちに、自分の胸と手が少し暖くなった。
    然后我去撿來掉落在地上的星星碎片,輕輕擱在泥土上。星星的碎片是圓潤的,或許是在漫長的空際墜落時,逐漸地磨去了棱角。當(dāng)我將星星碎片抱起擱放在土堆上時,覺得胸口及雙手都有了些許暖意。

    自分は苔の上に坐った。これから百年の間こうして待っているんだなと考えながら、腕組をして、丸い墓石を眺めていた。そのうちに、女の云った通り日が東から出た。大きな赤い日であった。それがまた女の云った通り、やがて西へ落ちた。赤いまんまでのっと落ちて行った。一つと自分は勘定した。
    我坐在青苔上。抱著胳膊望著圓形墓石,心想,從現(xiàn)在開始我就得這樣等候一百年。這其間,正如那女子所說,太陽從東方升起了。那是個又大又紅的太陽。然后,又如女人所說,太陽從西方落下去了。火紅地、靜謐地落下去了。我在心里數(shù)著,這是第一個。

    しばらくするとまた唐紅の天道がのそりと上って來た。そうして黙って沈んでしまった。二つとまた勘定した。
    不久,嫣紅的太陽又慢悠悠地升起。然后,再默默地西沉。我又在心里數(shù)著,這是第二個。

    自分はこう云う風(fēng)に一つ二つと勘定して行くうちに、赤い日をいくつ見たか分らない。勘定しても、勘定しても、しつくせないほど赤い日が頭の上を通り越して行った。それでも百年がまだ來ない。しまいには、苔の生えた丸い石を眺めて、自分は女に欺されたのではなかろうかと思い出した。
    如此第一個、第二個地默數(shù)著,我已記不得到底見到了幾個紅日。無論我如何拼命默數(shù),數(shù)不盡的紅日依然不斷地越過我的頭頂。然而一百年依然未到。最后,我眺望著滿布青苔的圓墓石,不禁想道,我是否被那女人騙了。

    すると石の下から斜に自分の方へ向いて青い莖が伸びて來た。見る間に長くなってちょうど自分の胸のあたりまで來て留まった。と思うと、すらりと揺ぐ莖の頂に、心持首を傾けていた細(xì)長い一輪の蕾が、ふっくらと弁を開いた。真白な百合が鼻の先で骨に徹えるほど匂った。そこへ遙の上から、ぽたりと露が落ちたので、花は自分の重みでふらふらと動いた。自分は首を前へ出して冷たい露の滴る、白い花弁に接吻した。自分が百合から顏を離す拍子に思わず、遠(yuǎn)い空を見たら、暁の星がたった一つ瞬いていた。
    看著看著,墓石下方,竟然斜斜地長出一根青莖,伸向我,眼瞅著越來越近,竟探到了我的胸前,然后停住。顫巍巍的莖端,一朵看似微微歪著頭的細(xì)長蓓蕾,盈盈綻放。雪白的百合在我的鼻尖散發(fā)著徹骨的清香。 自遙不可知的天空,滴下一滴露水,花朵不勝自身之重,隨之輕輕搖擺。我探出頭去,吻了一下滴有冰涼露珠的雪白花瓣。當(dāng)我從百合上抬起頭時,情不自禁遙望了一下高遠(yuǎn)的天空,孤單單有一顆晨星閃爍著光芒。

    「百年はもう來ていたんだな」とこの時始めて気がついた。
    此刻,我才驚覺:“原來已經(jīng)一百年了”。

    找到了。確實是夏目漱石《心》中的一句話。
    在日文原文第14節(jié)末尾,先生與我的交談中----
    「かつてはその人の膝《ひざ》の前に跪《ひざまず》いたという記憶が、今度はその人の頭の上に足を載《の》せさせようとするのです。私は未來の侮辱を受けないために、今の尊敬を斥《しりぞ》けたいと思うのです。私は今より一層|淋《さび》しい未來の私を我慢する代りに、淋しい今の私を我慢したいのです。自由と獨立と己《おの》れとに充《み》ちた現(xiàn)代に生れた我々は、その犠牲としてみんなこの淋しみを味わわなくてはならないでしょう」

    http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/773_14560.html
    自己到這個網(wǎng)站里找一找吧

    是“先生”的遺書中的話吧?你要的是日語的?

    相關(guān)評說:

  • 翟裘19160247798: <<心>>的作者是誰? -
    萊城區(qū)頂隙: ______ 《心》是夏目漱石短篇小說后期三部曲中的末一篇.它由"先生和我"、"父母和我"、及"先生和遺書"三個在形式上各自獨立,在內(nèi)容上又相互聯(lián)系的部分組成.其中,第三部分的"先生和遺書"是小說的核心部分,可以說前兩個部分都是...
  • 翟裘19160247798: 求夏目漱石 心的中文翻譯?? -
    萊城區(qū)頂隙: ______ http://ishare.iask.sina.com.cn/f/4862863.html 這是下載地址
  • 翟裘19160247798: 求夏目漱石的《心》,謝謝! -
    萊城區(qū)頂隙: ______ 心--夏目漱石中文完整版.txt_ 文件大小:208.19K http://pan.baidu.com/share/link?shareid=116451465&uk=3862376648 夏目漱石-心.txt_ 文件大小:215.83K http://pan.baidu.com/share/link?shareid=122813&uk=3928684867 夏目漱石《心》.epub_ 文件大小:167.31K http://pan.baidu.com/share/link?uk=690616216&shareid=2469490032&third=0 下載地址為百度網(wǎng)盤地址 于互聯(lián)網(wǎng)收集.請查看是否是你需要的,滿意請及時采納
  • 翟裘19160247798: 中國護(hù)照拿德國簽證可以從其他歐洲國家回國嗎我是中國護(hù)照,拿到了德
    萊城區(qū)頂隙: ______ 凡外籍人士持有任何一個申根會員國核發(fā)的有效入境簽證,可以多次進(jìn)出其會員國,而不需另外申請簽證. 因此,你前往法國等旅行,只需持有德國一國的簽證即可.
  • 翟裘19160247798: 夏目漱石的《心》中K自殺的真正原因是什么呢 -
    萊城區(qū)頂隙: ______ 身邊正好有這本書,重新溫習(xí)了一下. 《先生與遺書》五十三: …… 同時我反復(fù)考慮K的死因.也許因為當(dāng)時腦袋里只有一個愛字,我的觀察莫如說是簡單的、直線型的:K百分之百死于失戀.但當(dāng)我以漸漸趨于平靜的心情面對同一現(xiàn)象時,又覺得問題并不那么容易定論.現(xiàn)實與理想的沖突——但這仍不充分.最后,我懷疑他是由于向我一樣孤獨寂寞得不行才突然采取最后措施的.這又使我不寒而栗——一種自己也同K一樣走在K走過的道路上的預(yù)感,開始風(fēng)一般不時掠過我的胸際. 簡單說,就是因為個人的孤獨和寂寞,以及現(xiàn)實與理想發(fā)生了不可調(diào)解的嚴(yán)重沖突.K認(rèn)為先生已經(jīng)不可信任,他最值得信任的人背叛了他,這個世界上他已經(jīng)孤獨而沒有任何可以交流的人,故自殺.以上是我的個人見解.
  • 翟裘19160247798: 求夏目漱石小說推薦,以及翻譯人 -
    萊城區(qū)頂隙: ______ 我是貓,或者夏十夜.后者廣西師范大學(xué)出版社有
  • 翟裘19160247798: 夏目漱石的《心》,日語讀后感400字左右 -
    萊城區(qū)頂隙: ______ 夏目漱石のこの作品で書かれている"ミスター"、先生と私は、私の両親、先生と、故人が殘した. 夏目漱石の文章の美しいされていないが、部の貨幣の獨占的な権利が、重度の表面活動には、人間の心のときにはここを參照してください...
  • 大地资源影视免费观看| 欧美人与性囗牲恔配| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 亚洲精品无码专区在线观看| 三年片免费大全国语| 原来神马在线观看免费完整版| 久久久久97国产精华液好用吗| 免费A级毛片久久18| 国产网友愉拍精品|