《陳涉世家》翻譯及主要知識(shí)點(diǎn) 《陳涉世家》知識(shí)點(diǎn)的歸類
秦二世元年七月,朝廷征調(diào)貧苦平民九百人去戍守漁陽,駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被按次序編入戍邊的隊(duì)伍里面,擔(dān)任了小頭目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤期。誤期,按照秦朝法令都要斬首。陳勝、吳廣于是一起商量說:"現(xiàn)在逃跑也是死,起義也死,同樣是死,為國事而死可以嗎?"陳勝說:"全國百姓長(zhǎng)期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽說秦二世是秦始皇小兒子,不應(yīng)當(dāng)立為皇帝,應(yīng)當(dāng)立為皇帝的人是公子扶蘇。扶蘇因?yàn)槎啻蝿窠淝厥蓟实脑颍实叟伤谕饷鎺П,F(xiàn)在有人聽說扶蘇沒有罪,二世卻殺了他。百姓多數(shù)聽說他賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項(xiàng)燕做楚國的將領(lǐng)的時(shí)候,多次立有戰(zhàn)功,又愛護(hù)士兵,楚國人很愛憐他。有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃跑了。現(xiàn)在果真把我們的這些人冒充公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國發(fā)出號(hào)召,應(yīng)該有很多響應(yīng)的人。"吳廣認(rèn)為陳勝所說的正確。于是二人去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:"你們的事情都能成功,將建立功業(yè)。然而你們把這件事向鬼神卜問一下吧?"陳勝、吳廣很高興,又考慮卜鬼的事,說:"這是教我們首先威服眾人罷了。"于是用丹砂在絲綢上寫道:"陳勝王",放在別人用網(wǎng)捕獲的魚的肚子里面。戍卒買到那條魚回來煮著吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里面的帛書,本來已經(jīng)對(duì)這件事感到奇怪了。陳勝又暗中派遣吳廣到戍卒駐地旁邊叢林里的神廟中去,在晚上用竹籠罩著火裝作鬼火,像狐貍一樣叫喊道:"大楚復(fù)興,陳勝為王!"戍卒們夜里都驚慌恐懼。第二天,戍卒中到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn),互相示意的看著陳勝。
吳廣向來愛護(hù)士卒,士兵們有許多愿意替他效力的人。押送戍卒的兩個(gè)軍官喝醉了酒,吳廣故意多次說想要逃跑,惹軍官惱怒,讓軍官責(zé)辱自己,以便激怒那些戍卒。軍官果真用竹板打吳廣。軍官又拔出寶劍來威嚇,吳廣跳起來,奪過寶劍殺死軍官。陳勝幫助他,一同殺死了兩個(gè)軍官。陳勝、吳廣召集并號(hào)令眾戍卒說:"你們碰到了大雨,都已經(jīng)誤了朝廷規(guī)定的期限,誤期就會(huì)殺頭。就算朝廷不殺我們,但是戍邊的人十個(gè)里頭肯定有六七個(gè)死去。再說好漢不死便罷,要死就要取得大名聲啊!王侯將相難道是天生的貴種嗎?"眾戍卒都說:"聽從您的命令。"于是就冒充是公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,順從人民的心愿。軍隊(duì)露出右臂作為標(biāo)志,號(hào)稱大楚。他們筑起高臺(tái),在臺(tái)上結(jié)盟宣誓,用尉的頭祭告天地。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。起義軍首先攻下大澤鄉(xiāng),吸收民眾參軍后接著攻打蘄縣。蘄縣攻下之后,就派符離人葛嬰率領(lǐng)部隊(duì)去奪取蘄縣以東的地方,攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻占下了。在行軍時(shí)又沿途吸收群眾參加起義軍,等到到達(dá)陳縣,起義軍已有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多,步兵幾萬人。攻打陳縣時(shí),郡守和縣令都不在城中,只有守丞的譙門中同起義軍作戰(zhàn)。守丞戰(zhàn)敗,被殺死了,起義軍就進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝下令召集三老、豪杰一起來集會(huì)議事。三老、豪杰都說:"將軍親身披著堅(jiān)固的鐵甲,拿著銳利的武器,討伐無道的秦王,進(jìn)攻暴虐的秦朝,重新建立楚國,論功勞應(yīng)當(dāng)稱王。"陳勝就立為王,宣稱要重建楚國。在這時(shí),各郡縣受秦朝官吏壓迫的人,都懲罰那些當(dāng)?shù)馗骺たh的長(zhǎng)官,殺死他們來響應(yīng)陳涉。
翻譯
陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然地嘆息了好長(zhǎng)時(shí)間以后,對(duì)同伴們說:“有朝一日有誰富貴了,可別忘記咱窮哥兒們。”洞伴們笑著回答他:“你給人家耕地當(dāng)牛馬,哪里談得上富貴啊!”陳勝長(zhǎng)嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道鴻鴿的
凌云壯志啊!”
秦二世皇帝元年7月.征召窮苦的平民900人去戍守漁陽,臨時(shí)駐扎在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編進(jìn)這支隊(duì)伍,并擔(dān)任小隊(duì)長(zhǎng)。正碰上下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法,就要?dú)㈩^。陳勝、吳廣在一起商量,說:“如今逃跑(抓了回來)也是死,起來造反也是死,反正都是死,倒不如為恢復(fù)楚國而死,這樣好吧?”陳勝說:“全國人民長(zhǎng)期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽說二世是(秦始皇的周。兒子,不該立為國君,該立的是太子扶蘇。扶蘇因?yàn)槎啻沃G勸始皇的緣故,始是派他到邊疆去帶兵。最近傳聞?wù)f,并不為什么罪名,二世就將他殺害。老百姓大多聽說他很賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項(xiàng)燕擔(dān)任楚國將領(lǐng)的時(shí)候,(曾)多次立功,又愛護(hù)士卒,楚國人很愛憐他,有人認(rèn)為他戰(zhàn)死了,有人認(rèn)為逃走了。如今假使我們這些人冒充公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多人來響應(yīng)的。”吳廣認(rèn)為(這個(gè)見解很正確。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他倆的意圖,說:“你們的事都能辦成,能建功立業(yè)。不過你們還是去問問鬼神吧!”陳勝、吳廣很高興,(又)捉摸這“問問鬼神”的意思,終于悟出:“這是教我們先在眾人中樹立威信啊。”于是用朱砂在調(diào)條上寫了“陳勝王”三個(gè)字,再把綢條塞進(jìn)入家網(wǎng)起來的一條魚肚子里,士兵買魚回來烹食,發(fā)現(xiàn)了魚肚子里的綢條,本來已經(jīng)覺得奇怪了。(陳勝)又暗地里派吳廣潛藏在駐地附近被草樹包圍著的詞堂里,天黑以后點(diǎn)上燈籠(裝鬼人),裝作狐貍的聲音,向(士兵們)喊道:“大楚復(fù)興,陳勝為王。”士兵們一整夜既驚且伯。第二天,大家到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn)的,互相示意的看著陳勝。
吳廣平時(shí)很關(guān)心周圍的人,士兵們大多愿意為他出力。(那天,)(兩個(gè))軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,惹他們起火,讓他們責(zé)罰他,借此來激怒士兵群眾。那軍官果然鞭打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)軍官(剛)拔出劍來威嚇(士兵),吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了他。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個(gè)軍官。陳勝把眾戍卒召集起來,宣布號(hào)令,說:“各位(在這里)遇到大雨,都超過了規(guī)定到達(dá)漁陽的期限。過期到達(dá)就要?dú)㈩^。就算僥幸不殺頭,而戍守邊塞的八十個(gè)中也得死去六七個(gè)。再說,大丈夫不死則已,死就要干出一番大事業(yè)啊。王侯將相難道是天生的貴種嗎?”眾戍卒齊聲應(yīng)道:“一定聽從您的號(hào)令。”于是冒充是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,為的是順從百姓的愿望。大家露出右臂叫乍為義軍的標(biāo)志),打出大楚旗號(hào)。又筑了一座高臺(tái),舉行誓師儀式,用那兩個(gè)軍官的頭祭掃天地。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。起義軍(首先)進(jìn)攻大澤鄉(xiāng),占領(lǐng)該鄉(xiāng)后接著進(jìn)攻該縣。攻克新縣后,就派符離人葛嬰帶兵攻取新縣以東的地方。(陳勝自率主力)攻打任、銑挪、苦、拓、樵等縣,都拿下來了。~路上收編人馬,等打到陳縣的時(shí)候,已有戰(zhàn)車六七百輛,馬1000多匹,士卒幾萬人。進(jìn)攻陳縣時(shí),郡守和縣令都不在城中,只有守丞帶兵在礁門中應(yīng)戰(zhàn)。起義軍(一時(shí))不能戰(zhàn)勝,(不久)守丞被人殺死,大軍才進(jìn)入陳縣。幾天后,陳勝召集當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)官和有聲望的入共同商討大事。這些人異口同聲地說:“將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無道的秦國,恢復(fù)楚國的社稷,論功應(yīng)當(dāng)稱王。”于是陳勝被擁戴稱王,宣稱要重建楚國。這時(shí),各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官,把他們殺死,來響應(yīng)陳勝的號(hào)召。
你可以根據(jù)這個(gè)翻譯,推出詞的解釋
通假字
【發(fā)閭左讁戍漁陽九百人】
“讁”通“謫”,被罰流放或貶謫
【固以怪之矣】
“以”通“已”,已經(jīng)
【為天下唱】
“唱”通“倡”,首發(fā)
【將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳】
“被”通“披”,穿
古今異義詞
【卒中往往語】
往往: 古義:處處
今義:常常
【楚人憐之】
憐: 古義:愛戴
今義:憐憫
【夜篝火】
篝: 古義:用竹籠罩著
今義:泛指在空曠的地方或野外架木燃燒的火堆
【而戍死者,固十六七】
十六七: 古義:十分之六或七,表分?jǐn)?shù)的約數(shù)
今義:表整數(shù)的約數(shù),十六或十七
【號(hào)令召三老、豪杰與皆來會(huì)計(jì)事】
會(huì)計(jì): 古義:集會(huì),議會(huì)
今義:監(jiān)督和管理財(cái)務(wù)的工作;從事該工作的人員
【藉第令毋斬】
藉: 古義:即使,假設(shè),表假設(shè)關(guān)系的連詞
今義:常用以為憑借,假托義
【今亡亦死】
亡: 古義:逃走
今義:死
【又間令吳廣之次所旁叢祠中】
間: 古義:私下,偷著
今義:兩段時(shí)間或兩種事物相接的地方
詞類活用
【大楚興,陳勝王】
王:名詞用作動(dòng)詞,稱王,為王
【尉果笞廣】
笞:用鞭、杖或竹板打
【天下苦秦久矣】
苦:形容詞意動(dòng)用法,以……為苦
【皆指目陳勝】
目:名詞用作動(dòng)詞,用眼睛示意
【夜篝火】
夜:名詞用作狀語,在夜間
篝:名詞用作動(dòng)詞,用籠罩著
【置人所罾魚腹中】
罾:名詞用作動(dòng)詞,就是用網(wǎng)捕
【將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳】
堅(jiān):形容詞用作名詞,堅(jiān)硬的鎧甲
銳:形容詞用作名詞,銳利的武器
【忿恚尉】
忿恚:形容詞的使動(dòng)用法,使……惱怒
翻譯:
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:"如果有一天富貴了,不要彼此忘記。"同伴們笑著回答說:"你做雇工為人家耕地,哪里談得上富貴呢?"陳涉長(zhǎng)嘆一聲說:"唉,燕雀怎么知道鴻鵠的凌云志向呢!"
秦二世元年七月,朝廷征調(diào)貧苦平民九百人去戍守漁陽,駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被按次序編入戍邊的隊(duì)伍里面,擔(dān)任了小頭目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤期。誤期,按照秦朝法令都要斬首。陳勝、吳廣于是一起商量說:"現(xiàn)在逃跑也是死,起義也死,同樣是死,為國事而死可以嗎?"陳勝說:"全國百姓長(zhǎng)期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽說秦二世是秦始皇小兒子,不應(yīng)當(dāng)立為皇帝,應(yīng)當(dāng)立為皇帝的人是公子扶蘇。扶蘇因?yàn)槎啻蝿窠淝厥蓟实脑颍实叟伤谕饷鎺П,F(xiàn)在有人聽說扶蘇沒有罪,二世卻殺了他。百姓多數(shù)聽說他賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項(xiàng)燕做楚國的將領(lǐng)的時(shí)候,多次立有戰(zhàn)功,又愛護(hù)士兵,楚國人很愛憐他。有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃跑了。現(xiàn)在果真把我們的這些人冒充公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國發(fā)出號(hào)召,應(yīng)該有很多響應(yīng)的人。"吳廣認(rèn)為陳勝所說的正確。于是二人去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:"你們的事情都能成功,將建立功業(yè)。然而你們把這件事向鬼神卜問一下吧?"陳勝、吳廣很高興,又考慮卜鬼的事,說:"這是教我們首先威服眾人罷了。"于是用丹砂在絲綢上寫道:"陳勝王",放在別人用網(wǎng)捕獲的魚的肚子里面。戍卒買到那條魚回來煮著吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里面的帛書,本來已經(jīng)對(duì)這件事感到奇怪了。陳勝又暗中派遣吳廣到戍卒駐地旁邊叢林里的神廟中去,在晚上用竹籠罩著火裝作鬼火,像狐貍一樣叫喊道:"大楚復(fù)興,陳勝為王!"戍卒們夜里都驚慌恐懼。第二天,戍卒中到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn),互相示意的看著陳勝。
吳廣向來愛護(hù)士卒,士兵們有許多愿意替他效力的人。押送戍卒的兩個(gè)軍官喝醉了酒,吳廣故意多次說想要逃跑,惹軍官惱怒,讓軍官責(zé)辱自己,以便激怒那些戍卒。軍官果真用竹板打吳廣。軍官又拔出寶劍來威嚇,吳廣跳起來,奪過寶劍殺死軍官。陳勝幫助他,一同殺死了兩個(gè)軍官。陳勝、吳廣召集并號(hào)令眾戍卒說:"你們碰到了大雨,都已經(jīng)誤了朝廷規(guī)定的期限,誤期就會(huì)殺頭。就算朝廷不殺我們,但是戍邊的人十個(gè)里頭肯定有六七個(gè)死去。再說好漢不死便罷,要死就要取得大名聲啊!王侯將相難道是天生的貴種嗎?"眾戍卒都說:"聽從您的命令。"于是就冒充是公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,順從人民的心愿。軍隊(duì)露出右臂作為標(biāo)志,號(hào)稱大楚。他們筑起高臺(tái),在臺(tái)上結(jié)盟宣誓,用尉的頭祭告天地。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。起義軍首先攻下大澤鄉(xiāng),吸收民眾參軍后接著攻打蘄縣。蘄縣攻下之后,就派符離人葛嬰率領(lǐng)部隊(duì)去奪取蘄縣以東的地方,攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻占下了。在行軍時(shí)又沿途吸收群眾參加起義軍,等到到達(dá)陳縣,起義軍已有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多,步兵幾萬人。攻打陳縣時(shí),郡守和縣令都不在城中,只有守丞的譙門中同起義軍作戰(zhàn)。守丞戰(zhàn)敗,被殺死了,起義軍就進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝下令召集當(dāng)?shù)卣乒芙袒泥l(xiāng)官和有聲望的人一起來集會(huì)議事。他們都說:"將軍親身披著堅(jiān)固的鐵甲,拿著銳利的武器,討伐無道的秦王,進(jìn)攻暴虐的秦朝,重新建立楚國,論功勞應(yīng)當(dāng)稱王。陳勝就立為王,定國號(hào)為“張楚”(對(duì)外宣稱要張大楚國)。在這時(shí),各郡縣受秦朝官吏壓迫的人,都懲罰那些當(dāng)?shù)馗骺たh的長(zhǎng)官,殺死他們來響應(yīng)陳涉。
http://baike.baidu.com/view/39702.htm 看看吧
陳涉世家翻譯及原文
《陳涉世家》翻譯及原文如下:翻譯:在這個(gè)時(shí)候,到各地去攻城占地的將領(lǐng),數(shù)不勝數(shù)。周市北上攻城掠地到達(dá)了狄縣,狄縣人田儋殺死了狄縣縣令,自立為齊王,憑借齊地的力量來反擊周市。周市的軍隊(duì)潰散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代寧陵君咎做魏王。其時(shí)咎在陳王那里,不能回到魏地去。魏地...
陳涉世家重點(diǎn)翻譯
陳勝大膽挑戰(zhàn)傳統(tǒng)觀念,質(zhì)問"王侯將相寧有種乎",暗示了他對(duì)貴族統(tǒng)治的質(zhì)疑和對(duì)平等的追求。盡管面臨可能的斬首,陳勝認(rèn)識(shí)到即使不死,戍守邊疆的士兵也往往會(huì)有極大的死亡風(fēng)險(xiǎn),"籍第令毋斬,而戍死者固十六七"。為了進(jìn)一步制造輿論,他們采取了極端手段,將信息藏于魚腹中,顯示了計(jì)劃的精心策劃和策略...
九年級(jí)陳涉世家原文及翻譯
《陳涉世家》的創(chuàng)作背景和作品鑒賞 創(chuàng)作背景 《陳涉世家》是漢代史學(xué)家、文學(xué)家司馬遷創(chuàng)作的史傳文,列于《史記》第四十八篇,是秦末農(nóng)民起義領(lǐng)袖陳勝、吳廣的傳記。此文以陳勝、吳廣的活動(dòng)為線索,詳細(xì)地記述了陳勝起義的全過程,以及相繼而起的各路起義軍的勝敗興替,描述了起義軍的浩大聲勢(shì)。 肯定了陳勝在反抗秦王朝...
《陳涉世家》翻譯,最好有重要的加點(diǎn)字的意思~謝謝啦
【第一段翻譯】陳勝是陽城人,表字叫涉。吳廣是陽夏人,表字叫叔。陳涉年輕時(shí),曾經(jīng)同別人一道被人家雇傭耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上(休息),因失望而嘆恨了好久,說:“倘使有一天誰富貴了,彼此不要忘記。”雇工們笑著回答說:“你是被雇傭耕地的人,哪能富貴呢?”陳涉長(zhǎng)嘆一聲:“...
陳涉世家的翻譯及分析
凡是他倆不喜歡的人,一旦有錯(cuò),不交給負(fù)責(zé)司法的官吏去審理,就擅自予以懲治。陳王卻很信任他們。將領(lǐng)們因?yàn)檫@些緣故就不再親近依附他了。這就是陳王所以失敗的原因。2)課文理解 課文節(jié)選的是《史記·陳涉世家》的前部分,主要敘述陳涉發(fā)動(dòng)起義的經(jīng)過和起義軍初期的迅猛發(fā)展形勢(shì)。文章屬于傳記體裁,著眼...
陳涉世家的全部字詞翻譯
陳勝深知,要想取得勝利,必須得到士兵們的信任和支持。他親自帶領(lǐng)士兵們攻城略地,士兵們士氣高昂,僅用一月時(shí)間,便攻下了铚、酂、苦、柘、譙等地。陳勝在譙城集會(huì),商議大事,士兵們穿著鐵甲,手持武器,誓死為國家效力。陳勝宣布,將根據(jù)士兵們的功績(jī)論功行賞,士兵們歡聲雷動(dòng),紛紛響應(yīng)號(hào)召。在...
陳涉世家翻譯
翻譯:陳勝 是陽城人,字涉。吳廣 是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地,陳涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說:“如果誰富貴了,都不要忘了彼此啊。”雇傭的人嘲笑地回答說:"你只是一個(gè)被雇傭耕地的人,哪里來的富貴呢?" 陳涉長(zhǎng)嘆一聲說:"唉,...
陳涉世家全文翻譯是什么?
秦失其為政之道,陳涉發(fā)起反秦義舉,諸侯相繼造反,風(fēng)起云涌,終于滅掉秦國。天下亡秦之端,始于陳涉發(fā)難。于是作《陳涉世家》第十八。 賞析 此文以陳勝、吳廣的活動(dòng)為線索,詳細(xì)地記述了陳勝起義的全過程。 《陳涉世家》一文在寫作上按事件的發(fā)展順序記事。寫起義過程,先寫起義的原因和起義前的謀劃,再寫起義的爆發(fā)和...
陳涉世家全文翻譯及中心思想!!
翻譯:陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,表字叫叔。陳涉年輕時(shí),曾經(jīng)同別人一道被人家雇傭耕地。有一次停止耕作走到田畔高地暫作休息,因失望而嘆息了很久,說:“倘使有一天誰富貴了,彼此不要忘記。”雇工們笑著回答:“你是被雇傭耕地的人,怎么會(huì)有富貴呢!”陳勝長(zhǎng)嘆一聲,說:“唉,燕雀怎么...
求司馬遷的《陳涉世家》原文及翻譯!急啊!
譯文 陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:"如果有一天富貴了,不要彼此忘記。"同伴們笑著回答說:"你做雇工為人家耕地,哪里談得上富貴呢?"陳涉長(zhǎng)嘆一聲說:"唉,燕雀怎么知道鴻鵠的凌云志向...
相關(guān)評(píng)說:
盂縣開口: ______[答案] 翻譯:陳勝幫助他,一同殺死了兩個(gè)軍官.
盂縣開口: ______ 茍富貴,無相忘】"無"通"毋",不要 【發(fā)閭左讁戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng)】“適”通“謫”, 強(qiáng)迫 【固以怪之矣】“以”通“已”,已經(jīng) 【為天下唱】“唱”通...
盂縣開口: ______ 重點(diǎn)語句翻譯 1、陳勝佐之,并殺兩尉 *陳勝協(xié)助(幫助)吳廣,一齊殺了兩個(gè)軍官 2、今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者. 現(xiàn)在果真把我們的這些人冒充公子扶蘇和大將項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的...
盂縣開口: ______[答案] 1、陳涉年輕年輕時(shí),曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地,(有一次他)停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久. 2、唉!燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢! 3、適逢天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了時(shí)期.誤了期限,按法令都得殺頭. 4、...
盂縣開口: ______ 陳勝王凡六月①.已為王,王陳②.其故人嘗與庸耕者聞之③,之陳④,扣宮門曰⑤:“吾欲見涉.”宮門令欲縛之⑥.自辯數(shù)⑦,乃置⑧,不肯為通⑨.陳王出,遮道而呼涉⑩.陳王聞之,乃召見,載與俱歸(11).入宮,見殿屋帷帳,客曰...
盂縣開口: ______ 《陳涉世家》課文節(jié)選的是《史記·陳涉世家》的前部分,主要敘述陳涉發(fā)動(dòng)起義的經(jīng)過和起義軍初期的迅猛發(fā)展形勢(shì).文章屬于傳記體裁,著眼于表現(xiàn)陳涉在反對(duì)秦王朝暴政斗爭(zhēng)的關(guān)鍵時(shí)刻所發(fā)揮的重要作用,以顯示他洞察時(shí)局的能力和卓越的組織領(lǐng)導(dǎo)才干.作者善于把握歷史事件的發(fā)展進(jìn)程,又善于運(yùn)用語言描寫,動(dòng)作神態(tài)描寫等多種技巧來塑造人物形象,從而生動(dòng)真實(shí)地再現(xiàn)了這一場(chǎng)偉大斗爭(zhēng)的圖景.
盂縣開口: ______ 1、司馬遷: 西漢 (朝代)著名 史學(xué) 家, 思想 家, 文學(xué) 家. 2、本文出自 《史記*陳涉世家》 .它是我國第一部 紀(jì)傳 體 通 史.共 篇,五大部分: 本紀(jì) 、 世家 、 列傳 、 書 、 表 . 二、語音 涉 she4 夏 jiǎ 傭 yong1 輟 jiǎ 鵠 hú 閭 lǘ 適 zhé 度 ...
盂縣開口: ______ 然足下卜之鬼乎:這件事(起義的事情) 固以怪之矣:代詞,這件事(魚腹中書的事情) 陳勝佐之:代詞,指代吳廣 復(fù)立楚國之社稷:連詞,取消句子獨(dú)立性 以:祭以尉首:用 殺之以應(yīng)陳涉:來
盂縣開口: ______ 1、敘述陳涉的出身和青年時(shí)代的遠(yuǎn)大抱負(fù).“與人傭耕”,表明陳勝是個(gè)被剝削受壓迫的窮苦農(nóng)民;“燕雀安知鴻鵠之志哉”,用形象的比喻說明了他的遠(yuǎn)大志向.2、寫陳勝、吳廣起義的原因和謀劃過程.直接原因:“失期,法皆斬.”間接...
盂縣開口: ______ 1、發(fā)閭左適戍漁陽九百人讁通“謫”:強(qiáng)迫. 2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 3、固以怪之矣 以通“已”,已經(jīng) 古今異義詞 1、或以為死,或以為亡 或:古義:有的人 今義:或者,也許 亡: 古意:逃跑 今意:死亡 2、號(hào)令召三老、豪杰與皆...