www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    送東陽(yáng)馬生序原文、翻譯和注釋

    原文
      余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠(guān),益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨(qū)百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟(sì)其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。   當(dāng)余之從師也,負(fù)篋(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸(jūn)裂而不知。至舍(shè),四支僵勁(jìng,多音字)不能動(dòng),媵(yìng)人持湯沃灌,以衾(qīn)擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(sì),無(wú)鮮肥滋味之享。同舍(shè)生皆被(pī)綺(qǐ)繡,戴朱纓(yīng)寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭(xiù),燁(yè)然若神人;余則缊(yùn)袍敝(bì)衣處(chǔ)其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。   今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱(chēng)其氏名,況才之過(guò)于余者乎?   今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供(gōng),父母歲有裘葛之遺(wèi),無(wú)凍餒(něi)之患矣;坐大廈之下而誦《詩(shī)》《書(shū)》,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書(shū),皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專(zhuān)耳,豈他人之過(guò)哉!   東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱(chēng)其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁(yè)余,撰(zhuàn)長(zhǎng)書(shū)以為贄(zhì),辭甚暢達(dá),與之論辨,言和(huó)而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!   
     譯文   我小時(shí)候就愛(ài)好讀書(shū)。家里貧窮,沒(méi)辦法買(mǎi)到書(shū)來(lái)讀,常常向有藏書(shū)的人家借,(借來(lái)就)親手抄錄,計(jì)算約定的日子(按時(shí))歸還。(有時(shí))天氣非常寒冷,硯臺(tái)里(的墨水)結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍僵)不能彎曲伸直,也不放松抄書(shū)。抄完,趕快送還書(shū),不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此人們大多都愿意把書(shū)借給我,我于是能夠廣泛的讀到各種書(shū)籍。已經(jīng)成年,更加仰慕圣賢的學(xué)說(shuō)。又擔(dān)心沒(méi)有學(xué)問(wèn)淵博的老師、有名望的人相交往,我曾經(jīng)跑到\奔向百里之外,拿著經(jīng)書(shū)向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。那位前輩德高望重,學(xué)生擠滿(mǎn)了他的屋子,但他不曾略微把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在他身旁伺候,提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理,彎下身子,側(cè)著耳朵(表示尊敬而專(zhuān)心)請(qǐng)教;有時(shí)遇到老師的訓(xùn)斥,(我的)態(tài)度更加恭敬,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一句話來(lái)辯解;等到他高興時(shí),就再次去請(qǐng)教。因此我雖然愚笨,但最終\終于還是有所收獲。   當(dāng)初我去拜師,背著書(shū)箱,拖著破鞋子,走在深山大谷中。嚴(yán)冬寒風(fēng)凜冽,積雪深達(dá)數(shù)尺,腳上的皮膚因寒冷干燥而破裂卻不知道。到了學(xué)舍,四肢僵硬不能動(dòng)彈,女仆端來(lái)熱水(給我)澆洗,用被子圍著、蓋著(我),很久才暖和過(guò)來(lái)。寄住在旅店里,主人每天只提供兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥美的食物可以享用。同宿舍的學(xué)生都穿著繡花的絲綢衣服,戴著用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴腰刀,右邊垂掛香袋,光彩照人的樣子像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服生活在他們之間,毫無(wú)羨慕之心\的意思,因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(讀書(shū)),就不覺(jué)得吃的穿的不如別人了。我求學(xué)時(shí)的勤奮和艱苦的情況大概就是這樣。    現(xiàn)在我雖已年老,沒(méi)有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽(tīng)候詢(xún)問(wèn),天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q(chēng)頌自己的姓名,那更何況才能超過(guò)我的人呢?   現(xiàn)在在太學(xué)里學(xué)習(xí)的各個(gè)學(xué)生,朝廷每天有米糧供給,父母送來(lái)冬夏服裝,(這就)沒(méi)有受凍挨餓的憂慮了;坐在寬敞的廳堂里面誦讀《詩(shī)》《書(shū)》,(這就)沒(méi)有東奔西走的勞累了;還有司業(yè)、博士做他們的老師,沒(méi)有詢(xún)問(wèn)而得不到解答、探求學(xué)問(wèn)而得不到收獲的情況了;凡是應(yīng)有的書(shū)都集中在這兒,不必像我那樣親手抄寫(xiě),向別人借來(lái)后才能看到。他們學(xué)業(yè)如果有不精通的地方,品德有沒(méi)有養(yǎng)成的地方,不是天資低下,就是用心不如我專(zhuān)一罷了,難道是別人的過(guò)失嗎?   東陽(yáng)馬君則在太學(xué)中讀書(shū)已兩年了,同輩人很稱(chēng)贊他的賢能。我到京師朝見(jiàn)皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫(xiě)了一封長(zhǎng)信作為表示敬意的見(jiàn)面禮物,文辭很流暢通達(dá),同他辯論問(wèn)題,言語(yǔ)溫和而臉色平和。他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱(chēng)作善于學(xué)習(xí)的人吧。他將要回家探望他的父母,因此我將自己求學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎 !
    注釋
    [1]余:我。   
    [2]手自:親自動(dòng)手。   
    [3]嗜:特別愛(ài)好。   
    [4]無(wú)從:無(wú)法。   
    [5]致書(shū):得到書(shū)。致:得到。   
    [6]假借:同義復(fù)詞。借。“假”也是借的意思。   
    [7]弗之怠(dài):即“弗怠之”,不懈怠,不放松讀書(shū)。弗,不。“之”是“怠”的賓語(yǔ),指“筆錄”這件事。否定句,代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。   
    [8]走:跑。   [
    9]逾約:超過(guò)約定的期限。   
    [10]以是:因此。   
    [11既加冠(guān):加冠之后,指已成年。古時(shí)男子二十歲舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已經(jīng)成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十。這里即指二十歲。既:已經(jīng)。   
    [12]患:擔(dān)心,憂慮。   
    [13]碩師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。碩,大。   
    [14]嘗:曾經(jīng)。  
     [15]趨:奔向。   
    [16]先達(dá):有道德有學(xué)問(wèn)的前輩。   
    [17]叩問(wèn):請(qǐng)教。叩,請(qǐng)教。同義復(fù)詞。   
    [18]德隆望尊:道德聲望高。又作德高望重。望,聲望,名望。隆:高。   
    [19]門(mén)人弟子填其室:學(xué)生擠滿(mǎn)了他的屋子。門(mén)人、弟子,學(xué)生。填,充。這里是擁擠的意思。   
    [20]稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言語(yǔ)和臉色。   
    [21]援疑質(zhì)理:提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理。援,引、提出。質(zhì),詢(xún)問(wèn)。   
    [22]俯身傾耳以請(qǐng):彎下身子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教(表現(xiàn)尊敬而專(zhuān)心)。   
    [23]或:有時(shí)   [
    24]叱(chì)咄(duò):訓(xùn)斥,呵責(zé)。   
    [25]至:周到。   
    [26]復(fù):回答。   
    [27]俟(sì):等待。   
    [28]負(fù)篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書(shū)箱,拖著鞋子(表示鞋破)。篋:書(shū)箱。屣:鞋。   
    [29]窮冬:嚴(yán)冬。  [30]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而破裂。   
    [31]舍:學(xué)舍,書(shū)館。   
    [32]支:通“肢”,肢體。   
    [33]媵(yìng)人:陪嫁的婢女,這里指女仆。   
    [34]湯:熱水。   
    [35]沃灌:澆洗。   
    [36]衾(qīn):被子。   
    [37]擁:圍著。   
    [38]而:表承接。   
    [39]乃:才。   
    [40]寓逆旅:寄居在旅店里。逆旅,旅店。   
    [41]被(pī):通“披”,穿戴   
    [42]纓:帽帶   
    [43]腰:在腰間掛著。腰,名詞作動(dòng)詞。   
    [44]容臭(xiù):香袋。臭:氣味 這里指香氣   
    [45]燁(yè)然:光彩耀眼的樣子。   
    [46]缊(yùn)袍敝(bì)衣:穿著破舊的衣服。缊,舊絮。敝,破。   
    [47]略無(wú)慕艷意:毫無(wú)羨慕的意思。略無(wú):毫無(wú)。慕、艷,羨慕。   
    [48] 以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也:因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書(shū)),不覺(jué)得吃的穿的比不上別人。中:內(nèi)心。口體之奉:供奉口和身體,指吃的和穿的。奉:供養(yǎng)。   
    [49]蓋:大概。   
    [50]道:說(shuō),講。   
    [51]耄(mào)老:年老。八九十歲的人稱(chēng)耄。宋濂此時(shí)已六十九歲。   
    [52]幸預(yù):有幸參與。君子指有道德學(xué)問(wèn)的讀書(shū)人。   
    [53]綴:這里意為“跟隨”。   [
    54]謬稱(chēng):不恰當(dāng)?shù)刭澰S。這是作者的謙詞。   
    [55]諸生:指太學(xué)生。   
    [56]太學(xué):明代中央政府設(shè)立的教育士人的學(xué)校,稱(chēng)作太學(xué)或國(guó)子監(jiān)。   
    [57]縣官:這里指朝廷。   
    [58]廩(lǐn)稍:當(dāng)時(shí)政府免費(fèi)供給的俸糧稱(chēng)“廩”或“稍”。   
    [59]裘(qiú):皮衣。   
    [60]葛:葛布。   
    [61]遺(wèi):贈(zèng)送,給予,這里指接濟(jì)。   
    [62]司業(yè)、博士:分別為太學(xué)的次長(zhǎng)官和教授。代指有學(xué)識(shí)的人。   
    [63]非天質(zhì)之卑:如果不是由于天資太低下。   
    [64]流輩:同輩。 流:平。   [
    65]朝:舊時(shí)臣下朝見(jiàn)君主。宋濂寫(xiě)此文時(shí),正值他從家鄉(xiāng)到京城應(yīng)天(南京)見(jiàn)朱元璋。   
    [66]以鄉(xiāng)人子:以同鄉(xiāng)之子的身份。   
    [67]謁(yè):拜見(jiàn)。   
    [68]撰(zhuàn):同“撰”,寫(xiě)。   
    [69]長(zhǎng)書(shū):長(zhǎng)信。   
    [70]贄(zhì至):古時(shí)初次拜見(jiàn)時(shí)所贈(zèng)的禮物。   
    [71]夷:平和。   [
    72]“謂余”二句:認(rèn)為我是在勉勵(lì)同鄉(xiāng)人努力學(xué)習(xí),這是說(shuō)到了我的本意。   [
    73]詆:毀謗。   
    [74]際遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的賞識(shí)重用。  
    [75]驕鄉(xiāng)人:對(duì)同鄉(xiāng)驕傲。

    《送東陽(yáng)馬生序》節(jié)選自《宋學(xué)士文集》(《四部從刊》本).明洪武十一年(1378),宋濂告老還鄉(xiāng)的第二年,應(yīng)詔從家鄉(xiāng)浦江(浙江省浦江縣)到應(yīng)天(今江蘇南京)去朝見(jiàn)朱元璋時(shí),正在太學(xué)讀書(shū)的同鄉(xiāng)晚輩馬君則前來(lái)拜訪,宋濂寫(xiě)了這篇序,介紹自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和學(xué)習(xí)態(tài)度,勉勵(lì)他人勤奮學(xué)習(xí),成為德才兼?zhèn)涞娜恕1菊n只節(jié)選了序文的前半部分。在這部分中,作者并沒(méi)有因?yàn)樽约旱牡匚缓烷L(zhǎng)者身份,就板起面孔說(shuō)教,而是現(xiàn)身說(shuō)法,敘述自己少年時(shí)代求學(xué)的艱難和勤奮學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,曉之以理,動(dòng)之以情,作者對(duì)馬君則的殷切期望,寓于其中。經(jīng)過(guò)千辛萬(wàn)苦的努力,終于有所成就。

    送東陽(yáng)馬生序的全文翻譯
    東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱(chēng)贊他的德行。我到京師朝見(jiàn)皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫(xiě)了一封長(zhǎng)信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭。他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱(chēng)作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見(jiàn)父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難...

    文言文《送東陽(yáng)馬生序》翻譯
    《送東陽(yáng)馬生序》1、2段翻譯:第一段:我小時(shí)候就特別喜歡讀書(shū)。家里貧窮,沒(méi)有辦法買(mǎi)書(shū)來(lái)讀,常常向藏書(shū)的人家去借,(借來(lái))就親書(shū)抄寫(xiě),計(jì)算著日期按時(shí)送還。天很冷時(shí),硯池里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止。抄寫(xiě)完了,趕快送還借書(shū),不敢稍稍超過(guò)約定的期限。

    送東陽(yáng)馬生序 的翻譯
    送東陽(yáng)馬生序的全文翻譯如下:1、我年幼時(shí)就非常愛(ài)好讀書(shū)。家里貧窮,無(wú)法得到書(shū)來(lái)看,常常向藏書(shū)的人家求借,親手用筆抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁都結(jié)了冰,手指凍得不能彎曲和伸直,也不放松抄錄書(shū)。2、抄寫(xiě)完畢后,便馬上跑去還書(shū),不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此有很多...

    送東陽(yáng)馬生序的全文翻譯
    給你找了全文及翻譯,請(qǐng)參閱 送東陽(yáng)馬生序 原文:余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里...

    送東陽(yáng)馬生序翻譯注釋
    送東陽(yáng)馬生序翻譯注釋如下:1、弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松讀書(shū)。弗,不。之,指代抄書(shū)。2、加冠:古代男子到二十歲時(shí),舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已成年。3、圣賢之道:指孔孟儒家的道統(tǒng)。宋濂是一個(gè)主張仁義道德的理學(xué)家,所以十分推崇它。4、鄉(xiāng)之先達(dá):當(dāng)?shù)卦诘赖聦W(xué)問(wèn)上有名望的...

    朱熹《送東陽(yáng)馬生序》翻譯
    翻譯:如果你努力學(xué)習(xí),在家里也完全可以讀書(shū)寫(xiě)文章,弄明白言論或文章的內(nèi)容和道理,用不著遠(yuǎn)離父母,千里迢迢地去跟從老師學(xué)習(xí)。你既然不能這樣,就是自己不好學(xué),也不能指望你懂得這個(gè)道理.但是現(xiàn)在讓你出外從師的原因,是擔(dān)心你在家里為俗務(wù)所纏身,不能專(zhuān)心讀書(shū)學(xué)習(xí)。同時(shí),父子之間,我也不希望日夜...

    宋濂《送東陽(yáng)馬生序》詩(shī)詞的原文翻譯注釋
    明祁承漢《澹生堂藏書(shū)紅》說(shuō):“勝?lài)?guó)兵火之后,宋文憲公讀書(shū)青蘿山中,便已藏書(shū)萬(wàn)卷。”清載殿泗《風(fēng)希堂文集》卷二《宋文憲公全集序》則說(shuō)宋濂“始自潛溪徒浦江,得卷氏藏書(shū)之富,首推宋濂 ”原文 余幼時(shí)即嗜[1]學(xué)。家貧,無(wú)以[2]致書(shū)[3]以觀,每假借[4]于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日...

    送東陽(yáng)馬生序翻譯簡(jiǎn)短
    送東陽(yáng)馬生序原文如下:[譯文]我小時(shí)候就特別喜歡讀書(shū) 家里貧窮,沒(méi)有辦法買(mǎi)書(shū)來(lái)讀,常常向藏書(shū)的人家去借,(借來(lái))就親手抄寫(xiě),計(jì)算著日期按時(shí)送還。天很冷時(shí),硯池里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止。抄寫(xiě)完了,趕快送還借書(shū),不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因此人家多愿意...

    送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯是什么?
    詳情請(qǐng)查看視頻回答

    送東陽(yáng)馬生序的原文及翻譯
    宋濂對(duì)年輕后生,并不避諱自己早年家貧、求學(xué)歷盡千辛萬(wàn)苦的往事。文章中,他以現(xiàn)身說(shuō)法,坦誠(chéng)而具體地?cái)⒄f(shuō)了自己從幼年到成年的艱苦求學(xué)歷程,用以勉勵(lì)后生勤奮學(xué)習(xí)。其中,種種艱辛,令人慨嘆;刻苦、勤奮的精神、虛心的學(xué)習(xí)態(tài)度,令人肅然起敬。 文章簡(jiǎn)介: 《送東陽(yáng)馬生序》的勸勉之意是力透紙背的。全文對(duì)學(xué)之意義...

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 啜薛19724018810: 送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選) -
    姚安縣自鎖: ______ 文言文翻譯《送東陽(yáng)馬生序》 全文 原文: 余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,觀冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送了,不敢銷(xiāo)逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū).既加冠,...
  • 啜薛19724018810: 送東陽(yáng)馬生序的譯文 -
    姚安縣自鎖: ______ 送東陽(yáng)馬生序(〔明〕宋濂) 【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū).既加冠,益...
  • 啜薛19724018810: 送東陽(yáng)馬生序的全文翻譯. -
    姚安縣自鎖: ______ 我從小就酷愛(ài)讀書(shū).家里貧窮,沒(méi)錢(qián)買(mǎi)書(shū)來(lái)看,就常常去向藏書(shū)的人家借,親手抄錄,計(jì)算著約定的日期來(lái)還書(shū).在非常寒冷的冬天里,硯臺(tái)里的水都成了堅(jiān)冰,手指凍得沒(méi)法屈伸,(仍然)不放松抄寫(xiě).抄錄完畢,親自跑去還對(duì)方,不敢稍微超過(guò)...
  • 啜薛19724018810: 《送東陽(yáng)馬生序》的內(nèi)容 -
    姚安縣自鎖: ______ 送東陽(yáng)馬生序(〔明〕宋濂) 【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū).既加冠,益...
  • 啜薛19724018810: 八年級(jí)下冊(cè)五單元《送東陽(yáng)馬生序》 原文 -
    姚安縣自鎖: ______ 余幼時(shí)即嗜(shì)學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài).錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)假( jiǎ )余,余因得遍觀群書(shū).既加冠(guān),益...
  • 啜薛19724018810: 送東陽(yáng)馬生序 全文 難得字要注音 -
    姚安縣自鎖: ______ 送東陽(yáng)馬生序 宋濂 余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū).既加冠(guān ),益慕圣賢之...
  • 啜薛19724018810: 送東陽(yáng)馬生序的全文翻譯今晚急需《送東陽(yáng)馬生序》的全文翻譯,速度
    姚安縣自鎖: ______ 我從小就酷愛(ài)讀書(shū).家里貧窮,沒(méi)錢(qián)買(mǎi)書(shū)來(lái)看,就常常去向藏書(shū)的人家借,親手抄錄... 那怎能算是了解我呢!](此處在蘇教版八下 《送東陽(yáng)馬生序》 中沒(méi)有).
  • 啜薛19724018810: 送東陽(yáng)馬生序 全文 難得字要注音 -
    姚安縣自鎖: ______ 送東陽(yáng)馬生序 宋濂 余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū).既加冠(guān ),益慕圣賢之...
  • 啜薛19724018810: 送東陽(yáng)馬生序第一段翻譯 -
    姚安縣自鎖: ______ 我小時(shí)就愛(ài)好讀書(shū).家里窮,沒(méi)有辦法得到書(shū)來(lái)讀,經(jīng)常向有書(shū)的人家去借,親手用筆抄寫(xiě),計(jì)算著約定的日子按期歸還.天氣特別冷的時(shí)候,硯池里的墨水結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能屈伸,也不敢放松.抄寫(xiě)完畢,趕快把書(shū)送還,不敢稍稍超過(guò)約定...
  • 啜薛19724018810: 送東陽(yáng)馬生序的全文翻譯 -
    姚安縣自鎖: ______ 我年幼時(shí)就愛(ài)學(xué)習(xí).因?yàn)榧抑胸毟F,無(wú)法買(mǎi)書(shū)來(lái)看,常向藏書(shū)的人家求借,親手抄錄,約定日期送還.天氣酷寒時(shí),硯池中的水凍成了堅(jiān)冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠.抄寫(xiě)完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過(guò)約定的期限.因此人們大多肯將...
  • 国产伦一区二区三区高清| 精品一区二区三区影院在线午夜| 国产v欧美v日韩在线观看| 日韩另类视频一区二区三区| 亚洲欧美日韩一区二区在线观看| 免费伦费影视在线观看| 国产日韩欧美一区二区三区乱码| 99RE热这里只有精品| 日本一区二区三区免费在线观看| 性饥渴少妇AV无码毛片|