宋史許奕文言文翻譯
1. 許奕,字成子,是簡(jiǎn)州人的文言文閱讀答案
許奕,字成子,簡(jiǎn)州人。
因父親的恩蔭任長(zhǎng)江縣主簿。遭母喪,服喪期滿后調(diào)為涪城縣尉。
慶元五年(1199),寧宗親自提拔他為第一名進(jìn)士,被授予簽書(shū)劍南東川節(jié)度判官。 朝廷派許奕出使金國(guó),許奕與骨肉親人訣別,很快到執(zhí)政那里接受指示請(qǐng)求出發(fā),執(zhí)政說(shuō):“金人索要的,還有很多沒(méi)議定,如今將怎么辦?”許奕說(shuō):“原來(lái)議論這些時(shí),我曾說(shuō)過(guò)增加歲幣,歸還俘虜還可以,此外還能屈從金人嗎?不可行的,就應(yīng)該以死相守。”
不久他升為起居郎兼權(quán)給事中,因國(guó)事沒(méi)什么起色他極力推辭,朝廷不允許。金人聽(tīng)說(shuō)許奕的名字已很久了,十分恭敬地迎接他,正趕上金國(guó)皇帝避暑,離宮與京城相距二十里,這時(shí)金國(guó)皇帝特意為許奕回到京城。
射箭時(shí),許奕射中了十一個(gè)目標(biāo),于是終于達(dá)成和議。許奕回朝稟奏,皇上優(yōu)待、慰勞他很久。
許奕又上奏:“和議不可靠,應(yīng)該修綱紀(jì),訓(xùn)練將士,使屈伸進(jìn)退的大權(quán),重新歸屬我們。”門(mén)客中有因許奕出使金國(guó)議和的事來(lái)向他祝賀的,許奕茫然地說(shuō):“這是不得已啊,我深為天下慚愧。”
許奕升為吏部侍郎兼權(quán)給事中,議論駁回了十六件事,這些事都是貴族、寵臣妨礙政體的事。封還對(duì)劉德秀父母贈(zèng)官、對(duì)高文虎授予宮觀之職,這深得士大夫的贊許。
楊次山被加封為少保、永陽(yáng)郡王,許奕上疏說(shuō)“:自古以來(lái),對(duì)外戚過(guò)分恩寵,很少不造成禍患的,天道討厭過(guò)分的事,發(fā)生禍患是理所當(dāng)然的。楊次山如果推辭,就應(yīng)該同意,如果想對(duì)他表示優(yōu)待恩寵,那就越級(jí)升他為少傅,在陛下就是對(duì)他施以厚恩,在楊次山也知道這符合義理,這樣不就了結(jié)了嘛!”又說(shuō)“:史彌遠(yuǎn)極力推辭皇上的任命,應(yīng)該同意以成其美。”
奏疏獻(xiàn)上后,沒(méi)有答復(fù)。許奕就呆在家中請(qǐng)求到地方任職,他以顯謨閣待制的身份任瀘州知州。
史彌遠(yuǎn)問(wèn)他想說(shuō)什么,許奕說(shuō):“近來(lái)看時(shí)事,調(diào)理保護(hù)的事情很多,而幫助朝政的意思很少,這對(duì)朝廷不利。” 安撫使安丙新立大功,每天都能聽(tīng)到對(duì)他的各種讒言,宰相錢(qián)象祖拿出誹謗安丙的文書(shū)問(wèn)許奕,許奕感嘆地說(shuō):“士不吝惜一死而被眾口所困擾,也可悲啊。
我許奕愿意用一百口人擔(dān)保他。”錢(qián)象祖生氣地說(shuō):“你就如此了解安子文嗎?”恰好宇文紹節(jié)宣撫荊湖回朝,也說(shuō):“我愿以百口人相信許公的話。”
于是對(duì)安丙的奇談怪論馬上平息,朝廷對(duì)他的任用更加專(zhuān)一。許奕和安丙十分相知,但有關(guān)職任的事一定要反復(fù)考察以求公正。
后來(lái)士人大多背叛安丙,只有許奕用書(shū)信多次問(wèn)候他。 許奕調(diào)為夔州知州,他上表推辭不登程,就改任為遂寧知府。
他捐錢(qián)數(shù)十萬(wàn)緡替百姓納稅,又用鹽利來(lái)養(yǎng)士,為橋梁修了數(shù)百丈的堤壩,百姓非常感激他,在學(xué)校中畫(huà)像祭祀他。許奕升為龍圖閣待制,加為寶謨閣直學(xué)士、潼川知府。
連雨天使城墻毀壞,他拆去壞的地方重新修好,沒(méi)煩擾百姓,也捐錢(qián)十二萬(wàn)緡替十縣的百姓納稅,于是這里的百姓也紛紛在東山的僧寺祭祀他。 許奕天性孝友,給死者送葬,撫恤孤苦的人,對(duì)他們恩義備至。
2. 韓丕字太簡(jiǎn)文言文答案
譯文供參考并附練習(xí)題:
韓丕,字太簡(jiǎn),鄭人(今陜西華縣)人。太宗太平興國(guó)三年(九七八)進(jìn)士。為大理評(píng)事,通判衡州。入直史館,知制誥。端拱初拜右諫議大夫,歷知河陽(yáng)、濠州。淳化三年(九九二)為翰林學(xué)士(《學(xué)士年表》;《宋史》本傳作淳化二年)。不久出知均州,徙金州。召還,充史館修撰,又出知滁州。真宗大中祥符二年卒。
閱讀下面的文言文,完成4-7題。
韓丕,字太簡(jiǎn),華州鄭人。父果,晉開(kāi)運(yùn)中,為曲陽(yáng)主簿,契丹攻城,陷沒(méi)焉。母改適他氏。丕幼孤貧,有志操,讀書(shū)于驪山、嵩陽(yáng),通《周易》《禮記》,為人講說(shuō)。常有山林之志,家雖甚貧,處之晏如。年長(zhǎng),始學(xué)文。開(kāi)寶中,鄭牧知文州,與之偕行,遂薄游兩川。及牧知成都,劉熙古延置門(mén)下,掌書(shū)奏,以孫女妻之。
太平興國(guó)三年舉進(jìn)士,聲名籍甚,公卿多薦之者。嘗著《孟母碑》《返魯頌》,人多諷誦之。解褐大理評(píng)事、通判衡州。石熙載薦其文行,代還,以文學(xué)試中書(shū),擢著作佐郎、直史館,賜緋魚(yú)。未幾,改左拾遺。八年,遷職方員外郎、知制誥。雍熙初,加虞部郎中。二年,與賈黃中、徐鉉同知貢舉。丕屬思艱澀及典書(shū)命傷于稽緩宰相宋琪性褊急常加督責(zé)或申以諧謔丕不能平。又舍人王祐以前輩負(fù)氣,每陵轢面折之。丕乃表求外郡,出知虢州,就改職方郎中。端拱初,拜右諫議大夫,賜金紫,知河陽(yáng)、濠州。
丕起寒素,以沖澹自處,不奔競(jìng)于名宦,太宗甚嘉重之。淳化二年,召入為翰林學(xué)士,終以遲鈍不敏于用,俄罷職,充集賢殿修撰、知均州。就遷給事中、工部侍郎,徙金州。召還,充史館修撰,又出知滁州,就加禮部。大中祥符二年,卒。
丕純厚畏慎,似不能言者。歷典州郡,雖不優(yōu)于吏事,能以清介自持,時(shí)稱(chēng)其長(zhǎng)者云。
(節(jié)選自《宋史》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)
A.處之晏如晏如:安然自若。
B.人多諷誦之諷誦:吟詠誦讀。
C.解褐大理評(píng)事解褐:解除官職。
D.每陵轢面折之面折:當(dāng)面指責(zé)。
5.對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.丕屬思艱澀/及典書(shū)命/傷于稽緩/宰相宋琪性褊急/常加督責(zé)/或申以諧謔/丕不能平
B.丕屬思/艱澀及典書(shū)命傷于稽緩/宰相宋琪性褊急/常加督責(zé)或申/以諧謔丕不能平
C.丕屬思艱澀/及典書(shū)命/傷于稽緩宰相宋琪/性褊急/常加督責(zé)/或申以諧謔/丕不能平
D.丕屬思艱澀及典書(shū)命/傷于稽緩/宰相宋琪性褊急常加督責(zé)/或申以諧謔丕/不能平
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.韓丕年幼時(shí)即遭不幸,品學(xué)兼優(yōu)。他很早就失去父親,母親改嫁他人,但他從小就有高尚的節(jié)操,通曉《周易》《禮記》并向別人講解。
B.韓丕中進(jìn)士后有很高的聲譽(yù)。很多大臣都曾推薦他,他寫(xiě)的文章被很多人誦讀,他后來(lái)回到朝廷還曾受到過(guò)皇帝的賞賜。
C.韓丕性情耿直,受人排擠。在朝廷任職時(shí)與宰相宋琪和舍人王祐政見(jiàn)不合,常受到二人的指責(zé)羞辱,于是他請(qǐng)求調(diào)到其他地方任職。
D.韓丕性情淳厚,做事小心謹(jǐn)慎。他雖然為官才能并不突出,但能在品行方面嚴(yán)格要求自己,因此受到當(dāng)時(shí)人們的稱(chēng)贊。
7.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)及牧知成都,劉熙古延置門(mén)下,掌書(shū)奏,以孫女妻之。(5分)
(2)丕起寒素,以沖澹自處,不奔競(jìng)于名宦,太宗甚嘉重之。(5分)
3. 宋史王漢中傳文言文 翻譯
《宋史·王漢忠傳》
【原文】
王漢忠,字希杰,徐州彭城人。少豪蕩,有膂力,形質(zhì)魁岸,善騎射。節(jié)帥高繼沖欲召至帳下,漢不往。因毆?dú)⒗镏猩倌晁焱鼋?jīng)宿復(fù)蘇其父遣人追及于蕭縣漢忠不肯還西至京師太宗在藩邸召見(jiàn)奇其材力置左右即位,補(bǔ)殿前指揮使,累遷內(nèi)殿直都知。從征太原,先登,流矢中眸,戰(zhàn)益急,上壯之,遷東西班指揮使。劉繼元降,以所部安撫城中。師還,改殿前左班指揮使,三遷右班都虞候、領(lǐng)涿州刺史。雍熙中,改馬步軍都軍頭。端拱初,出為賓州團(tuán)練使,歷冀、貝二州部署,徙天雄軍。二年,入為侍衛(wèi)馬軍都虞候、領(lǐng)洮州觀察使、高陽(yáng)關(guān)副都部署。契丹南侵,漢忠合諸軍擊敗之,斬馘甚眾。真宗即位,自中山召歸。俄復(fù)出為高陽(yáng)關(guān)都部署,進(jìn)領(lǐng)威塞軍節(jié)度。成平三年,又為涇原、環(huán)慶兩路都部署兼安撫使,遷侍衛(wèi)馬軍都指揮使,改鎮(zhèn)、定、高陽(yáng)關(guān)都部署、三路都排陣使。契丹掠中山,漢忠率諸將陣于野,契丹遁,追斬甚眾,獲其貴將。加殿前副都指揮使,改領(lǐng)保靜軍節(jié)度。五年,罷西面經(jīng)略使,命漢忠為鄰寧、環(huán)慶兩路都部署,李允正、宋沆為鈐轄,領(lǐng)戍兵二萬(wàn)五千人,委漢忠分道控制。數(shù)月召還,坐違詔無(wú)功,責(zé)為左屯衛(wèi)上將軍、出知襄州,常奉外增歲給錢(qián)二百萬(wàn)。未上道,暴得疾卒。贈(zèng)太尉,以其長(zhǎng)子內(nèi)殿崇班從吉為閣門(mén)祗候,次子從政、從益為左右侍禁。漢忠有識(shí)略,軍政甚肅,每行師,詰旦,必行香祝日:“愿軍民無(wú)犯吾令,違者一毫不貸。”故所部無(wú)益。性剛果,不務(wù)小節(jié),輕財(cái)樂(lè)施。好讀書(shū),頗能詩(shī),喜儒士,待賓佐有禮,名稱(chēng)甚茂,以是自矜尚,群帥不悅。(節(jié)選自《宋史·王漢忠傳》)
【參考譯文】
王漢忠,字希杰,是徐州彭城人。年輕時(shí)豪放不羈,膂力過(guò)人,身形魁梧高大,擅長(zhǎng)騎馬射箭。徐州節(jié)度使高繼沖想將他召至帳下,王漢忠不肯前往。因?yàn)槎窔獨(dú)⒘肃l(xiāng)里少年,就逃走了。一夜之后,被害者復(fù)活了,其父派人在蕭縣追上了他,王漢忠不肯回去,向西到了京城。太宗在王府,召見(jiàn)了他,很欣賞他的身材和氣力,將他安置在身邊。太宗即位以后,任命他擔(dān)任殿前指揮使,屢次升遷為內(nèi)殿直都知。王漢忠隨太宗出征太原,率先登城,被流矢射中眼珠,作戰(zhàn)更加奮勇,皇帝贊許他,升為東西班指揮使。劉繼元投降后,用他的部下安撫城中。班師回京后,改任殿前左班指揮使,三次升遷為右班都虞候,兼涿州刺史。雍熙年間,改任馬步軍都軍頭。端拱初年,出任賓州團(tuán)練使,歷任冀、貝二州部署,遷任天雄軍。端拱二年,入朝為侍衛(wèi)馬軍都虞候,兼洮州觀察使、高陽(yáng)關(guān)副都部署。契丹向南入侵,王漢忠會(huì)合諸軍將其擊敗,殺敵甚多。真宗即位后,將他從中山召回朝廷。不久,又外放高陽(yáng)關(guān)都部署,晉升為威塞軍節(jié)度使。咸平三年,又任涇原、環(huán)慶兩路都部署兼安撫使,改任侍衛(wèi)馬軍都指揮使,改任鎮(zhèn)、定、高陽(yáng)關(guān)都部署、三路都排陣使。契丹擄掠中山,王漢忠率領(lǐng)諸將在郊外布陣迎擊,契丹敗逃,王漢忠領(lǐng)兵追殺,斬獲很多,活捉其地位顯要的將領(lǐng)。加封殿前副都指揮使,兼任保靜軍節(jié)度使。咸平五年,罷西面經(jīng)略使,任命王漢忠為邠寧、環(huán)慶兩路都部署,李允正、宋沆擔(dān)任鈐轄,統(tǒng)率戍守邊疆的士兵二萬(wàn)五千人,交付王漢忠分道控制。數(shù)月后召回京城,因?yàn)檫`抗詔令無(wú)功獲罪,貶為左屯衛(wèi)上將軍,出任襄州知州,在基本俸祿之外每年增加供給錢(qián)二百萬(wàn)。尚未赴任,得暴病而死。追贈(zèng)太尉,以其長(zhǎng)子內(nèi)殿崇班王從吉為閣門(mén)祗候,次子王從政、王從益為左右侍禁。王漢忠有見(jiàn)識(shí)和謀略,軍中政事非常整肅,每次出兵,清晨時(shí)一定焚香禱告說(shuō):“希望部下將士不要違犯我的命令,違者毫不寬恕。”因此他的部下從無(wú)偷盜搶劫之事發(fā)生。性格剛強(qiáng)果敢,不拘小節(jié),輕視財(cái)物樂(lè)善好施。愛(ài)好讀書(shū),頗能作詩(shī)。喜歡儒士,對(duì)待幕賓佐吏有禮,名聲很大,因此驕矜自大,上級(jí)將帥都不太喜歡他。
4. 文言文翻譯
宋史 有全文有幾百章呢,自己看吧,網(wǎng)頁(yè)下面有,上面是簡(jiǎn)介 吳曦傳李全傳張邦昌傳劉豫傳賈似道傳韓芃胄傳丁大全傳萬(wàn)俟禼傳汪伯彥傳秦檜傳郭藥師傳黃潛善傳張覺(jué)傳蔡攸傳趙良嗣傳蔡京傳蔡卞傳曾布傳呂惠卿傳章惇傳吳處厚傳朱面力傳蔡確傳王黼傳關(guān)禮傳董宋臣傳藍(lán)王圭傳(附康履傳)梁師成傳楊戩傳王中正傳童貫傳(附方臘傳)李憲傳竇神寶傳藍(lán)繼宗傳高遵裕傳吳益?zhèn)骼钭褊脗鲝垐蜃魝魍踬O永傳王繼勛傳王老志傳王仔昔傳魏漢津傳龐安時(shí)傳錢(qián)乙傳劉翰傳柴通玄傳韓顯符傳劉勉之傳郭雍傳林逋傳譙定傳種放傳戚同文傳陳摶傳華岳傳李艸傳呂祖泰傳馬伸傳呂祖儉傳歐陽(yáng)澈傳姚興傳陳東傳林空齋傳薛慶傳翟進(jìn)傳陸秀夫傳張玨傳姜才傳張世杰傳尹艷傳范天順傳李芾傳張貴傳滕茂實(shí)傳張順傳崔縱傳吳安國(guó)傳王忠植傳李彥仙傳趙立傳楊邦艱傳曾艵傳向子韶傳楊震傳李涓?jìng)骺当R醾骼钊羲畟餍芸藗麝惻c義傳汪藻傳米芾傳周邦彥傳李格非傳陳師道傳劉恕傳張耒傳秦觀傳晁補(bǔ)之傳文同傳黃庭堅(jiān)傳蘇洵傳蘇舜欽傳梅堯臣傳穆修傳石延年傳柳開(kāi)傳宋白傳梁周翰傳王應(yīng)麟傳黃震傳李心傳傳魏了翁傳徐夢(mèng)莘傳真德秀傳陳亮傳鄭樵傳朱震傳胡安國(guó)傳陳傅良傳蔡元定傳陸九淵傳呂祖謙傳洪興祖?zhèn)鳁钊f(wàn)里傳胡瑗傳邵伯溫傳孫復(fù)傳王昭素傳李之才傳陳淳傳邢艪傳黃干傳朱熹傳張木式傳李侗傳尹火享傳楊時(shí)傳邵雍傳謝良佐傳張載傳程顥傳程頤傳周敦頤傳程師孟傳吳遵路傳謝枋得傳陳靖?jìng)骱樘戾a傳李知孝傳徐鹿卿傳陳仲微傳梁成大傳李庭芝傳文天祥傳姚希得傳陳宜中傳趙葵傳謝方叔傳喬行簡(jiǎn)傳危稹傳余玠傳鄭清之傳趙必愿?jìng)魇窂涍h(yuǎn)傳孟珙傳趙汝談傳歐陽(yáng)守道傳高斯得傳曹彥約傳汪綱傳楊簡(jiǎn)傳吳昌裔傳杜范傳許奕傳陳居仁傳洪咨夔傳李宗勉傳劉黻傳趙方傳安丙傳楊巨源傳畢再遇傳柴中行傳李孟傳傳劉火龠傳辛棄疾傳劉宰傳汪大猷傳高登傳王信傳李蘩傳仇胒傳李壁傳項(xiàng)安世傳劉光祖?zhèn)髭w雄傳吳獵傳王淮傳陸游傳方信孺?zhèn)鳂氰€傳林栗傳京鏜傳彭龜年傳詹體仁傳趙汝愚傳周必大傳留正傳張孝祥傳袁樞傳李椿傳李燾傳王十朋傳杜莘老傳范成大傳汪應(yīng)辰傳王剛中傳施師點(diǎn)傳劉珙傳葉颙傳周葵傳汪澈傳陳俊卿傳虞允文傳李彌遜傳張闡傳趙逵傳范如圭傳胡松年傳何鑄傳陳桷傳劉一止傳陳規(guī)傳張致遠(yuǎn)傳呂本中傳趙開(kāi)傳李邴傳胡銓傳洪遵傳洪邁傳洪適傳王庶傳洪皓傳湯思退傳王之望傳王倫傳劉子羽傳呂祉傳曲端傳張俊傳劉光世傳楊再興傳牛皋傳張憲傳吳芉傳楊存中傳吳玠傳劉钅奇?zhèn)黜n世忠傳岳飛傳張所傳陳禾傳許景衡傳李光傳許翰傳呂頤浩傳張浚傳朱勝非傳趙鼎傳李綱傳宗澤傳任諒傳周常傳張根傳張叔夜傳聶昌傳孫傅傳耿南仲傳何栗傳李邦彥傳王安中傳侯蒙傳趙挺之傳鄭居中傳孫諤傳彭汝礪傳呂陶傳王覿傳劉安世傳鮮于亻先傳李常傳孔文仲傳王巖叟傳孫覺(jué)傳梁燾傳王存?zhèn)鲗O固傳劉摯傳蘇軾傳呂大防傳范祖禹傳呂公著傳范鎮(zhèn)傳司馬光傳種諤傳種師道傳李稷傳種世衡傳徐禧傳李師中傳陸詵傳沈括傳李定傳王廣淵傳王厚傳薛向傳王韶傳蒲宗孟傳蔡挺傳王安國(guó)傳王安石傳王安禮傳李允則傳呂誨傳鄭俠傳鄭獬傳蔡襄傳余靖?jìng)髟貍鲃⒎钍纻髟杺鳉W陽(yáng)修傳劉分攵傳胡宿傳張方平傳王拱辰傳錢(qián)惟演傳錢(qián)易傳邵亢傳趙扌卞傳唐介傳吳奎傳包拯傳韓縝傳韓絳傳韓維傳韓億傳范仲淹傳范純?nèi)蕚魑膹┎﹤魍醭q傳富弼傳吳充傳曾公亮傳陳升之傳韓琦傳龐籍傳章得象傳杜衍傳王曾傳張知白傳楊允恭傳李迪傳盧斌傳戚綸傳張去華傳孫何傳晁迥傳劉筠傳楊億傳梁鼎傳王濟(jì)傳范祥傳田京傳陳貫傳李防傳賈黯傳滕宗諒傳陳從易傳陳希亮傳姚仲孫傳彭乘傳司馬池傳梁顥傳孫甫傳謝絳傳尹洙傳掌禹錫傳王洙傳王禹翶傳張?jiān)亗鲗O扌卞傳田錫傳王堯臣傳明鎬傳王則傳丁度傳宋敏求傳王博文傳郭逵傳宋綬傳狄青傳曹利用傳楊崇勛傳高瓊傳王益柔傳陳彭年傳陳執(zhí)中傳賈昌朝傳宋祁傳陳堯佐傳宋庠傳夏竦傳王欽若傳丁謂傳王旦傳向敏中傳寇準(zhǔn)傳李沆傳呼延贊傳雷德驤傳王繼忠傳何蒙傳馬知節(jié)傳索湘?zhèn)鞯允厮貍鞣艂饕?nèi)斌傳王繼勛傳郭進(jìn)傳楊延昭傳李漢超傳楊業(yè)傳陶谷傳扈蒙傳李惟清傳柴禹錫傳趙昌言傳王沔?zhèn)鳒刂偈鎮(zhèn)魈K易簡(jiǎn)傳辛仲甫傳錢(qián)若水傳呂蒙正傳張齊賢傳李日方傳沈倫傳盧多遜傳李穆傳薛居正傳石熙載傳呂余慶傳劉熙古傳竇儀傳田重進(jìn)傳劉溫叟傳米信傳黨進(jìn)傳李漢瓊傳崔彥進(jìn)傳曹翰傳袁繼忠傳張美傳郭守文傳潘美傳曹彬傳王仁贍傳李處耘傳李崇矩傳王全斌傳趙普傳李繼勛傳王審琦傳慕容延釗傳王溥傳石守信傳范質(zhì)傳子崧傳士砫傳鎮(zhèn)王傳益王君頁(yè)傳莊文太子砱傳漢王元佐傳昭成太子元僖傳度宗全皇后傳燕王德昭傳理宗謝皇后傳光宗慈懿李皇后傳恭圣仁烈楊皇后傳憲圣慈烈吳皇后傳神宗欽圣憲肅向皇后傳哲宗昭慈圣獻(xiàn)孟皇后傳慈圣光獻(xiàn)曹皇后傳英宗宣仁圣烈高皇后傳仁宗郭皇后傳太祖母昭憲杜太后傳章獻(xiàn)明肅劉皇后傳瀛國(guó)公紀(jì)(附二王紀(jì))度宗紀(jì)寧宗紀(jì)理宗紀(jì)光宗紀(jì)孝宗紀(jì)欽宗紀(jì)高宗紀(jì)徽宗紀(jì)哲宗紀(jì)英宗紀(jì)神宗紀(jì)仁宗紀(jì)真宗紀(jì)太宗紀(jì)《宋史》簡(jiǎn)介分頁(yè)123。
5. 翻譯文言文:《宋史》豐稷
憂憤成疾,疽發(fā)于背。諸將入問(wèn)疾,澤矍然曰:“吾以二帝蒙塵,積憤至此。汝等能殲敵,則我死無(wú)恨。”眾皆流涕曰:“敢不盡力!”諸將出,澤嘆曰:“‘出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。’”翌日,風(fēng)雨晝晦。澤無(wú)一語(yǔ)及家事,但連呼“過(guò)河”者三而薨。都人號(hào)慟。
宗澤由于憂慮悲憤得了病 背上長(zhǎng)出了毒瘡 眾將士來(lái)詢問(wèn)宗澤的病情 宗澤驚懼四顧的說(shuō):我為了徽欽二弟流亡在外的事 憂慮悲憤得了病 你們要是能殲滅敵人 那我就是也沒(méi)有遺憾了。眾將士都留下了眼淚:不敢不盡力 眾將士退去 宗澤感嘆道:帶領(lǐng)部隊(duì)還沒(méi)有勝利自己就死了 一直讓英雄把衣襟哭濕 第二天 下起了雨刮起了風(fēng) 使白天光線昏暗 宗澤沒(méi)有一句遺言涉及家里的事情 只連著呼喊了三遍過(guò)河就是了 所有的人都號(hào)哭哀痛(也有解為宮中的人都號(hào)哭哀痛)
6. 文言文翻譯
周敦頤,字茂叔,道州營(yíng)道縣人。原名敦實(shí),因避諱英宗皇帝舊名而改為敦實(shí)。由于舅舅龍圖閣學(xué)士鄭向的推薦,做了分寧縣的主簿。有一件案子拖了好久不能判決,周敦頤到任后,只審訊一次就立即弄清楚了。縣里的人吃驚地說(shuō):“老獄吏也比不上啊!”部使者推薦他,調(diào)任他到南安擔(dān)任軍司理曹參軍。有個(gè)囚犯根據(jù)法律不應(yīng)當(dāng)判處死刑,轉(zhuǎn)運(yùn)使王逵想重判他。王逵是個(gè)殘酷兇悍的官僚,大家沒(méi)人敢和他爭(zhēng),敦頤一個(gè)人和他爭(zhēng)辯,王逵不聽(tīng),敦頤就扔下笏板回了家,打算辭官而去,說(shuō):“像這樣還能做官嗎,用殺人的做法來(lái)取悅于上級(jí),我不做。”王逵明白過(guò)來(lái)了,這個(gè)囚犯才免于一死。
(敦頤)改任郴州桂陽(yáng)縣縣令,政績(jī)尤其顯著。知州李初平很尊重他,對(duì)他說(shuō):“我想多讀些書(shū),怎么樣?”敦頤說(shuō):“您年齡太大來(lái)不及了,請(qǐng)讓我給您講講吧。”兩年后,李初平果然有收獲。(周敦頤調(diào)任南昌知縣,南昌人都說(shuō):“這是能弄清分寧縣那件疑案的人,我們有機(jī)會(huì)申訴了。”那些富豪大族,狡黠的衙門(mén)小吏和惡少都都惶恐不安,不僅擔(dān)憂被縣令判為有罪,而且又以玷污清廉的政治為恥辱。擔(dān)任合州通判時(shí),事情不經(jīng)他的手,下面的人不敢做決定,即使交下去辦,老百姓也不愿意。部使者趙抃被一些毀謗他的話所迷惑,對(duì)他的態(tài)度很?chē)?yán)厲,周敦頤處之泰然。后來(lái)(敦頤)當(dāng)了虔州通判,趙抃是虔州的知州,仔細(xì)觀察了他的所作所為,才恍然大悟,握著他的手說(shuō):“我差點(diǎn)失去你這樣的人才,從今以后算是了解你了。”
7. 宋史卷三百一十八列傳第七十七,張昪的文言文翻譯
張昪,字杲卿,韓城人(今陜西韓城市)。他進(jìn)士及第后,受命擔(dān)任楚丘主簿,在此任上,得到南京留守王曾的高度贊賞。王曾稱(chēng)張昪有“公輔器”,意思說(shuō)他具備朝廷重臣的才干。(楚丘是個(gè)縣,在現(xiàn)今山東曹縣一帶,主簿是屬官之首,相當(dāng) *** 辦公室主任;宋時(shí)的南京在現(xiàn)在河南商丘,距曹縣僅一百來(lái)里,稱(chēng)其南京是因這里原為宋太祖趙匡胤的封地。)
夏竦做陜西經(jīng)略使得時(shí)候,因張昪的才能舉薦他,張昪多次得以提升,做六宅使、涇原秦鳳安撫都監(jiān),但都離家較遠(yuǎn)。于是,他請(qǐng)求“歸故”任職,以奉養(yǎng)老母。由此,朝廷讓他做了絳州知州。(絳州 *** 所在地位于現(xiàn)在山西新絳,其轄地距韓城僅一河之隔),后來(lái)又改做京西轉(zhuǎn)運(yùn)使。而后,又被調(diào)任鄧州知州。(鄧州在今河南鄧縣,鄰近湖北)離家太遠(yuǎn),張昪因而辭職養(yǎng)母。有人指責(zé)張昪,說(shuō)他不愿為朝廷服務(wù)。名臣范仲淹上疏說(shuō):“張昪難道是個(gè)不愿任事的人嗎?”朝廷準(zhǔn)許張昪回家養(yǎng)母。
母親去世后,他擔(dān)任過(guò)戶部判官,開(kāi)封府推官,一直做到御史一職。在御史任上,他彈劾驟然被提拔為開(kāi)封知府的新貴張堯佐(張貴妃的伯父)、皇上親信的宦官楊懷敏(太監(jiān)楊懷敏晚上在大內(nèi)值班,這是不合宋制的,所以張昪拿劉季述作比,這個(gè)比方很危險(xiǎn),因?yàn)閯⒓臼鍪切袕U立的太監(jiān)),以致怒斥“張貴妃為一婦人”,說(shuō)其昧于事理,又干預(yù)朝政。因此,惹得宋仁宗很不高興。仁宗說(shuō)給大臣陳升之聽(tīng)。升之贊嘆道:“這是忠直之言。言辭不激切,便不能打動(dòng)圣上心意。”由此,仁宗沒(méi)有怪罪張昪。
(這段對(duì)應(yīng)于先是段)此后,他又以龍圖閣直學(xué)士的身份做了秦州知州,兼任總管。秦州在今甘肅天水,是北宋西陲重鎮(zhèn),既要防御北邊西夏進(jìn)犯,又要應(yīng)對(duì)西邊與藏、羌諸族的關(guān)系。總管,就是一方軍事長(zhǎng)官,北宋官吏制度,文官位高,常兼任總管。張昪到任之前,副總管劉渙主持討伐叛羌事宜,但其用兵不力,多失戰(zhàn)機(jī),久無(wú)功效。張昪下車(chē)伊始,就令郭恩代替劉渙主持軍事。郭恩很快擊退叛羌。劉渙嫉妬郭恩立功,進(jìn)而氣憤張昪,上疏誣稱(chēng)郭恩多殺無(wú)辜,冒充戰(zhàn)功,想借以打擊張昪。朝廷任命張方平做秦州總管,劉渙降職去涇原;張昪也降職去青州,準(zhǔn)備治他的罪。張方平辭去了這個(gè)任命,說(shuō):劉渙,張昪職級(jí)不同,現(xiàn)在互相攻擊,如果兩個(gè)人都受罰撤職,對(duì)官場(chǎng)以后的影響太大,這樣不行。所以張昪得以留任。
西寧古名青唐,當(dāng)?shù)赜袀€(gè)少數(shù)民族名叫“藺氈”,藺氈因畏懼西夏,獻(xiàn)地投降。主管藺氈的官員范祥沒(méi)有遠(yuǎn)慮,急忙筑城,好撿個(gè)便宜,結(jié)果影響得青唐一帶各少數(shù)民族都以為宋朝要對(duì)他們用兵,紛紛叛變。張昪向朝廷請(qǐng)求停止筑城,以便平息惶亂。
秦州任后,張昪又被調(diào)入朝廷,擔(dān)任御史中丞,主管監(jiān)察事務(wù)。劉沆當(dāng)時(shí)擔(dān)任宰相,怨恨御史范師道、趙拤說(shuō)過(guò)自己的不是,暗中想把這兩個(gè)人調(diào)離御史臺(tái)。張昪反對(duì)道:“御史負(fù)責(zé)監(jiān)察,是天子的耳目,怎能因?yàn)樵紫嗖粷M意免職呢?”于是上奏皇上,與宰相爭(zhēng)執(zhí)。結(jié)果,皇上免去劉沆的職務(wù)。仁宗見(jiàn)張昪不論先前任御史,還是后來(lái)任中丞,總是正視現(xiàn)實(shí),不避權(quán)貴,直言不諱,便對(duì)他說(shuō):“愛(ài)卿孤立,不結(jié)黨營(yíng)私,才能這樣啊!”這是一種貼心的贊嘆。張昪回答說(shuō):“在皇上身邊做事,皇上就是臣的依托,臣不感孤立。而現(xiàn)今陛下的臣子,只吃朝廷俸祿一心提高自己名望的人多,赤心為國(guó)的人少。我個(gè)人以為,陛下才有些孤立!”說(shuō)得仁宗又是一番感動(dòng)。
嘉祐三年,就是公元1058年,張昪被提升為樞密副使,不久,又升為參知政事、樞密使。(參知政事位同副宰相,樞密使就是國(guó)家最高軍事統(tǒng)帥,相當(dāng)秦漢時(shí)的太尉。在此任上,他的主要政績(jī)就是與宰相韓琦合作,促使仁宗立嗣,二人并“決策”立趙曙為太子。趙曙即位后史稱(chēng)英宗。)英宗登基,張昪請(qǐng)求退休。英宗說(shuō):“太尉正應(yīng)當(dāng)為王室操勞,怎能突然離開(kāi)呢?”照顧他年老,只準(zhǔn)他五日一朝,并免去進(jìn)見(jiàn)時(shí)的一切繁瑣禮儀。張昪仍請(qǐng)求不已。名臣司馬光上奏,極力稱(chēng)贊張昪,說(shuō)他“忠謹(jǐn)清直”,想讓朝廷挽留。但張昪去意已決,無(wú)奈,皇上贈(zèng)他太子太師一職,準(zhǔn)他退休。
熙寧十年,張昪去世,時(shí)年八十六。朝廷追贈(zèng)他司徒兼侍中 ,并議定謚號(hào)為康節(jié)。
8. 文言文翻譯
翻譯《呂蒙傳》
呂蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少時(shí)去南方,依附姐夫鄧當(dāng)。鄧當(dāng)是孫策手下的將領(lǐng),多次參加討伐少數(shù)民族政權(quán)山越的戰(zhàn)斗。呂蒙十五六歲時(shí),偷偷跟隨鄧當(dāng)參加戰(zhàn)斗,鄧當(dāng)發(fā)現(xiàn)以后大吃一驚,大聲指責(zé)呂蒙,讓他回去,呂蒙不肯。回去后,鄧當(dāng)向呂蒙的母親告狀,呂蒙的母親很生氣,要懲罰呂蒙,呂蒙說(shuō):“貧困的生活,低賤的地位難以讓人忍受,如果僥幸立功,就可以得到富貴功名。況且‘不入虎穴,焉得虎子’。”母親悲傷無(wú)奈地認(rèn)同了呂蒙。
魯肅臨時(shí)代理周瑜的事務(wù)時(shí),鄧當(dāng)去陸口路過(guò)呂蒙屯兵的地方。當(dāng)時(shí)魯肅還是輕視呂蒙的,傳聞魯肅曾對(duì)鄧當(dāng)說(shuō):“呂蒙將軍的功名一天天增長(zhǎng),不能拿以前的眼光看待他了,您應(yīng)該重視這個(gè)事情。”魯肅隨即去拜訪呂蒙。酒到酣處,呂蒙問(wèn)魯肅:“您擔(dān)負(fù)重任以抵御關(guān)羽方面軍,打算用什么方法應(yīng)付突然發(fā)生的襲擊?”魯肅輕慢地說(shuō):“臨時(shí)想辦法就行。”呂蒙說(shuō):“現(xiàn)在東吳和西蜀是暫時(shí)聯(lián)盟,關(guān)羽畢竟對(duì)我們有威脅,怎能不提早做好應(yīng)對(duì)的打算呢?”于是就這個(gè)問(wèn)題,為魯肅想了五中應(yīng)對(duì)的方法。魯肅又佩服又感激,從飯桌上跨過(guò)去,做在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背,親切地說(shuō):“呂蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”
趙昌言傳文言文
1. 《舊唐書(shū)·蕭德言傳》文言文原文及全文詳細(xì)翻譯記敘太宗“遺之書(shū)” 《舊唐書(shū)·蕭德言傳》 原文:蕭德言,雍州長(zhǎng)安人,齊尚書(shū)左仆射思話玄孫也。本蘭陵人,陳亡,徙關(guān)中。祖介,梁侍中、都官尚書(shū)。父引,陳吏部侍郎。并有名于時(shí)。德言博涉經(jīng)史,尤精《春秋左氏傳》,好屬文。貞觀中,除著作郎,兼弘文館學(xué)士。
李孟文言文
6. 文言文翻譯 宋史 有全文有幾百章呢,自己看吧,網(wǎng)頁(yè)下面有,上面是簡(jiǎn)介 吳曦傳李全傳張邦昌傳劉豫傳賈似道傳韓芃胄傳丁大全傳萬(wàn)俟禼傳汪伯彥傳秦檜傳郭藥師傳黃潛善傳張覺(jué)傳蔡攸傳趙良嗣傳蔡京傳蔡卞傳曾布傳呂惠卿傳章惇傳吳處厚傳朱面力傳蔡確傳王黼傳關(guān)禮傳董宋臣傳藍(lán)王圭傳(附康履傳)梁師成傳楊戩傳王中...
屈伸字引之(文言文閱讀)答案
2. 許奕,字成子,是簡(jiǎn)州人的文言文閱讀答案 許奕,字成子,簡(jiǎn)州人。因父親的恩蔭任長(zhǎng)江縣主簿。遭母喪,服喪期滿后調(diào)為涪城縣尉。慶元五年(1199),寧宗親自提拔他為第一名進(jìn)士,被授予簽書(shū)劍南東川節(jié)度判官。 朝廷派許奕出使金國(guó),許奕與骨肉親人訣別,很快到執(zhí)政那里接受指示請(qǐng)求出發(fā),執(zhí)政說(shuō):“金人索要的,還有很多沒(méi)議...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
師河區(qū)法面: ______ 司馬光,字君實(shí),陜州夏縣人也.父池,天章閣待制.光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛(ài)之,退為家人講,即了其大指.自是手不釋書(shū),至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒(méi)水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,...
師河區(qū)法面: ______ ⑴宰相很贊賞他的志向,讓他任明州通判. (2)適逢審理太學(xué)生虞蕃訴訟一案,(許將)釋放了一些無(wú)罪的太學(xué)生,蔡確舒亶借機(jī)陷害許將 3(章惇)與蔡卞(蔡京之弟)一起肆意虛構(gòu)罪名,降職流放元祐黨諸臣,并上奏要掘元祐黨首司馬光墓.
師河區(qū)法面: ______ 國(guó)子監(jiān)博士李余慶擔(dān)任常州知州,在任期間推行政令力度很大,對(duì)于清除地方上的惡勢(shì)力極為果敢.所以無(wú)論民間的歹徒還是官府的惡吏,都像怕神靈一樣敬畏他.有一個(gè)州衙里的醫(yī)藥博士(即官聘醫(yī)生),做過(guò)很多壞事,一直心懷恐懼,怕被余慶追查,于是惡向膽邊生,暗下黑手.有一次,乘著余慶因倦的機(jī)會(huì),在茶水中摻進(jìn)瀉藥.余慶服后,下瀉不已.感覺(jué)身體已經(jīng)不行時(shí)候,也悟察出了醫(yī)博士的奸謀.余慶讓人用轎子把自己抬到州府升堂,傳訊醫(yī)博士,叫人用杖打死.之后就想回家躺著,但還沒(méi)有回到床上就死了.死后葬在橫山,因?yàn)橐陨系木壒?到現(xiàn)在人們都還敬畏他,經(jīng)過(guò)他墓地時(shí),都要徒步而行.有患重病的人,從其墓上取土鋪灑在床席之間,往往能使病有轉(zhuǎn)機(jī).人們敬畏李余慶就到了這種地步.
師河區(qū)法面: ______ 畢士安字仁叟,代州云中人.宋太祖乾德四年中進(jìn)士.太宗雍熙二年,皇子們離開(kāi)都城前往自己的封地做藩王,太宗謹(jǐn)慎地為他們選擇所屬官吏,畢士安調(diào)任左拾遺兼任冀王府的記室參軍.太宗下詔說(shuō):“皇子門(mén)生在宮廷中長(zhǎng)在宮廷中,不了解...
師河區(qū)法面: ______ 北宋初年,管理天平軍,加官侍衛(wèi)馬步軍都指揮使、同平章事.宋太祖趙匡胤親征李筠, 命令韓令坤率兵駐扎在河陽(yáng).等到澤州、潞州平定,班師還京,在禮賢講武殿賜宴宴請(qǐng)韓令坤等人,賜予他襲衣、器幣、鞍勒馬,因戰(zhàn)功兼任侍中.又跟隨...
師河區(qū)法面: ______ 1、庶天下忠臣義士將有聞風(fēng)而起者:希冀(希望)天下有一聽(tīng)到音訊就立即行動(dòng)的忠臣義士. 2、 左右令之拜,不拜,弘范遂以客禮見(jiàn)之:左右的人命令他下跪拜見(jiàn)(弘范).(他)不拜,弘范于是就以見(jiàn)客人的禮儀來(lái)接待他.
師河區(qū)法面: ______ 當(dāng)時(shí)公卿上書(shū)時(shí),大多借助億的文章,他的名聲更加顯著.