急需專業(yè)模具日語(yǔ)
あ段
(あ)當(dāng)て板
擋板
(あえん)亜鉛
鋅
(あえん)亜鉛メッキ
鍍鋅
(あおやき)青焼き
發(fā)黑
(あかしんちゅう)赤真鍮
紅銅
(あつにゅう)圧入
壓入
(あな)穴あけ
鉆孔
(あなけい)穴徑
孔徑
アルゴン溶接
氬焊接
(あぶらさし)油差し
油壺、注油器
アルミナ
氧化鋁
(あらとり)荒取り
粗加工
アルミニウム
鋁
(あら荒さ標(biāo)準(zhǔn)片へん
粗糙度樣塊
あわせ(合わせ)
走位
アーバ
軸芯支架
アンカーピン
定位銷
アーバサポート
刀柄支架
アンギュラバィス
斜虎鉗
アーム
杠桿
アンギュラピン
斜導(dǎo)邊
Rゲージ
R規(guī)
アンダーカット
倒扣
R付け
加R
アンペア
安培
アイボルト
吊環(huán)
アンモニア
氨
あか(赤)ペンキ
紅丹
アキューセンタ
分中棒
アクチューエタ
操縱器
アケリル
丙烯
アタッチメント
附件
あたっている(當(dāng)たっている)
碰數(shù)
アダプタ-
附加器、轉(zhuǎn)接器
あたりめん(當(dāng)たり面)
接觸面
あっちゃく(圧著)
壓著
あつにゅう(圧入)
壓入
あつみ(厚み)
厚度
あていた(當(dāng)て板)
墊板
アドレス
地址
あなあけ(穴あけ)
打孔
アブソリュート指令
絕對(duì)指令
あぶらみぞ(油溝)
油溝
あぶらながす(油を流す)
沖水
アプローチ
接近
アラーム
警號(hào)
あらかこう(荒加工)
粗加工
あらとり(荒取り)
粗刀
あらみがき(粗磨き)
粗加工
い段
金型専門用語(yǔ)(いィ)
番號(hào)
日文
中文
英文
備號(hào)
1
(いおん)異音
異常嗓音
2
(いじょう)異狀
異常狀況
3
(いた)板バネ
板簧
4
(いびつ)歪
歪、斜、偏
5
(いらい)依頼
依賴
6
(いりぐち)入口
入口
7
いきづまる(行き詰まる)
行不通
8
いたピン(板ピン)
扁頂針
9
いれこ(入れ子)
鑲件
10
いろ(色)プラ
多色模
11
インクレメンタル
增加指令
12
インサート
鑲件
13
インサートピン
插銷
14
インジェクション
注射
15
インターロック
連鎖裝置
16
インチ
英寸
18
インバーター
變流器、變頻器
19
インプット
輸入
20
インボイス
發(fā)貨單
21
インラインシスクリュ-式
直軸式螺桿
22
インロー
互鎖
23
インローブッシュ
互鎖套
24
入れ子ピン
鑲針
急需專業(yè)模具日語(yǔ)
模具專業(yè)用語(yǔ)日中對(duì)照 あ段 (あ)當(dāng)て板 擋板 (あえん)亜鉛 鋅 (あえん)亜鉛メッキ 鍍鋅 (あおやき)青焼き 發(fā)黑 (あかしんちゅう)赤真鍮 紅銅 (あつにゅう)圧入 壓入 (あな)穴あけ 鉆孔 (あなけい)穴徑 孔徑 アルゴン溶接 氬焊接 (あぶ...
“模具“用日語(yǔ)怎么說(shuō)?要專業(yè)的說(shuō)法
XXXせいひんのたんかにかながたのひようがくわわった。
模具專業(yè)用日語(yǔ)逃がす的翻譯
(3)(敵などに)気づかれないようにどこかへ行かせる。「裏口から―?す」意思上理解不就是引誘\/誘導(dǎo)么?模具專業(yè)的術(shù)語(yǔ)我不會(huì),不一定準(zhǔn)確
日語(yǔ)里模具是寫成“型”嗎?
模具翻譯成日語(yǔ)應(yīng)該是 金型(かながた)當(dāng)然,你直接說(shuō)型(かた),大多日本人也聽(tīng)得懂 補(bǔ)充:日語(yǔ)模具還有一種說(shuō)法 ダイ
模具用日語(yǔ)怎么說(shuō)
きがた(木制模型),かながた(金制模型)。不知道什么材料用 :もけい(模型)。日語(yǔ)中的動(dòng)詞變格不能反映出人稱和單復(fù)數(shù)。在現(xiàn)代語(yǔ)中,所有動(dòng)詞在現(xiàn)代日語(yǔ)字典中的形式都是以一部分U段假名結(jié)尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。這樣,動(dòng)詞“食べる”(taberu)就像英語(yǔ)中"...
日語(yǔ)模具專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯
型ライフ→模具壽命 チャッキングボス→夾柱(起夾具作用的柱子)テーパスクニュープラグ→錐形螺旋塊或螺旋塞 止め栓→水路接頭上的止水栓 プラゲート→潛伏式澆口的一種
日語(yǔ)模具詞匯
フライス盤(ミーリングマシン) 銑床 仿いフライス盤 仿形銑床 マシニングセンター(MC) 自動(dòng)換刀數(shù)控機(jī)床、加工中心 ダイシンカー(型雕刻機(jī)) 刻模機(jī)、仿形銑床 プラノミラー(平削り盤) 龍門銑床 旋盤 車床 ターニングセンター(TC) 車削加工中心(機(jī)床)...
日語(yǔ)翻譯及讀音塑料.成型.模具.毛刺.填充不足.如何翻譯,最好有_百度...
這些詞匯是日語(yǔ)中對(duì)應(yīng)于中文專業(yè)術(shù)語(yǔ)的常見(jiàn)翻譯。在日語(yǔ)中,"プラスチック"通常用來(lái)表示塑料這種材料,"成形"則是指將材料加工成特定形狀的過(guò)程,如塑料成型。"金型"是指用于成型或鑄造等工藝中的模具,"バリ"是指在加工過(guò)程中產(chǎn)生的多余部分或毛邊。"充填不良"則是指填充材料時(shí)沒(méi)有完全填滿所需部分...
請(qǐng)問(wèn)這些日語(yǔ)怎么說(shuō),模具方面的
精銑:“精密ミル”,其實(shí)你翻譯成”ミル“或者”ファインミル“都可以,想省事一點(diǎn)直接翻譯成”表面加工“都可以。線割:“ラインカット”,我們這邊叫線切割。配模:”配置”或者”配布”都可以,我這里用”配置”比較多。
求沖壓專業(yè)日語(yǔ)。。。
沖頭釘)等。は行:パウンドブロック(磅塊)、パイロットピン(定位釘)等。ま行:マイクロインチング裝置(微英寸裝置)、摩擦プレス(摩擦沖床)等。通過(guò)學(xué)習(xí)這些專業(yè)術(shù)語(yǔ)及其中文解釋,你將能更準(zhǔn)確地理解沖壓專業(yè)日語(yǔ)內(nèi)容,提高工作效率與溝通能力。希望本文能為你的學(xué)習(xí)之旅提供幫助。
相關(guān)評(píng)說(shuō):
內(nèi)黃縣安全: ______ 沖壓:プレス (沖壓模具:プレス金型) 注塑:成形(せいけい) (注塑模具:成形金型) 壓鑄:ダイキャスト (壓鑄模具:ダイキャスト金型)
內(nèi)黃縣安全: ______ ナットのブロック プラグのシール 基本接続 印鑒セット 空洞のフェッチ モールド ? ベース 表面の要件 (電極の光沢、マット、光沢のあります. 很辛苦的 不采納 真沒(méi)良心了
內(nèi)黃縣安全: ______ 模具: 金型(かながた) XXX產(chǎn)品單價(jià)加入了模具費(fèi)用 XXX制品の単価に金型の費(fèi)用が加わった.XXXせいひんのたんかにかながたのひようがくわわった.
內(nèi)黃縣安全: ______ 金型(かながた kanagata)治具(じぐ zigu) 或者 モ—ルド冶具(じぐ)也可以 參考資料:某對(duì)日機(jī)械公司詞匯大全
內(nèi)黃縣安全: ______ 模具專業(yè)用語(yǔ)日中對(duì)照 あ段 (あ)當(dāng)て板 擋板 (あえん)亜鉛 鋅 (あえん)亜鉛メッキ 鍍鋅 (あおやき)青焼き 發(fā)黑 (あかしんちゅう)赤真鍮 紅銅 (あつにゅう)圧入 壓入 (あな)穴あけ 鉆孔 (あなけい)穴徑 孔徑 アルゴン溶接 氬...
內(nèi)黃縣安全: ______ 型ライフ→模具壽命 チャッキングボス→夾柱(起夾具作用的柱子) テーパスクニュープラグ→錐形螺旋塊或螺旋塞 止め栓→水路接頭上的止水栓 プラゲート→潛伏式澆口的一種
內(nèi)黃縣安全: ______ 精銑:“精密ミル”,其實(shí)你翻譯成”ミル“或者”ファインミル“都可以,想省事一點(diǎn)直接翻譯成”表面加工“都可以. 線割:“ラインカット”,我們這邊叫線切割. 配模:”配置”或者”配布”都可以,我這里用”配置”比較多.
內(nèi)黃縣安全: ______ 1、T0(試模)樣件(模具的最初檢驗(yàn)用) 2、在成品的說(shuō)明上要記錄初次生產(chǎn)的狀態(tài),工藝改進(jìn)的詳細(xì)內(nèi)容. 3、折彎部所出現(xiàn)的最大公差是否在使用者的允許范圍 4、螺絲固定處的彎曲變化是否調(diào)整了? 5、確認(rèn)試做時(shí)擰緊螺絲后對(duì)所產(chǎn)生的彎曲度是否在客戶允許范圍內(nèi). 6、電鍍表面處理是否進(jìn)行了? 7、研磨之后折彎角度是否有變化 8、根據(jù)需要使用的顆粒的材質(zhì)大小以及處理時(shí)間進(jìn)行調(diào)整
內(nèi)黃縣安全: ______ 簡(jiǎn)易金型 (量產(chǎn)制品の制造工程に使用する金型ではなく、その量產(chǎn)前に少量の試作品の生產(chǎn)を目的として供給される金型である.)
內(nèi)黃縣安全: ______ 刃先、xxx,xxx、xxx、xxx,ドリル,xxx 打xx的地方,中文的意思不太明白.