黃鶴樓文言文逐字逐句翻譯
[唐]閻伯理
【原文】
州城西南隅,有黃鶴樓者,《圖經(jīng)》云:“費(fèi)諱登仙,嘗駕黃鶴返憩于此,遂以名樓。”事列《神仙》之傳,跡存《述異》之志。觀其聳構(gòu)巍峨,高標(biāo)寵蓯,上倚河漢,下臨江流;重檐翼館,四闥霞敞;坐窺井邑,俯拍云煙:亦荊吳形勝之最也。何必瀨鄉(xiāng)九柱、東陽(yáng)八詠,乃可賞觀時(shí)物、會(huì)集靈仙者哉。
【釋文】
鄂州城的西南角上,有—座黃鶴樓。
《圖經(jīng)》上說(shuō):“三國(guó)時(shí)代蜀漢大將費(fèi)諱成了仙人,曾經(jīng)騎著黃鶴返回到這里休息,于是就用‘黃鶴’命名這座樓。”有關(guān)這件事記載在《神仙傳》上,有關(guān)事跡還保存在《述異志》上。
觀看這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉。它頂端靠著銀河,底部臨近大江:兩層屋檐,飛檐像鳥(niǎo)翼高翹在房舍之上。四面的大門(mén)高大寬敞,坐在樓上,可以遠(yuǎn)眺城鄉(xiāng)景色,低下頭可以拍擊云氣和煙霧:這里也是楚地吳地山川勝跡中的最美的地方。
【詞語(yǔ)解釋】
[州]指鄂州,治所在今湖北武漢市武昌。
[
隅]角落。
[《圖經(jīng)》]記載某地風(fēng)俗,物產(chǎn),附有地圖的書(shū)籍。
[費(fèi)祎]字文偉,三國(guó)時(shí)蜀漢大將軍。
[《神仙》]即《神仙傳》,晉代葛洪著,專記神仙故事。
[《述異》]即《述異傳》,南朝梁任昉(fang)著,多載志怪故事。
[巃嵸]高聳的樣子。
[河漢]銀河。
[闥]門(mén)。
[井邑]城鄉(xiāng)。
[荊吳]楚國(guó)和吳國(guó),這里泛指長(zhǎng)江中下游地區(qū)。
[嘗]
曾經(jīng)
[憩]休息
寫(xiě)武漢的文言文
后來(lái),歷史變遷十分頻繁,不同朝代設(shè)置的行政機(jī)構(gòu)五花八門(mén),“武昌”這個(gè)名字有時(shí)是州郡,有時(shí)是縣治,文言文中具體指什么,要了解當(dāng)時(shí)的歷史才能明白。有一點(diǎn)是肯定的:隨著政治經(jīng)濟(jì)交通社會(huì)的發(fā)展,“武昌”這個(gè)地理概念,逐漸由鄂州向武漢轉(zhuǎn)移。 5. 黃鶴樓文言文逐字逐句翻譯 昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。 黃鶴一去不...
黃鶴樓文言文實(shí)詞虛詞
《南齊書(shū)·州郡志》說(shuō)有個(gè)叫子安的仙人,曾騎黃鵠(即鶴,古“鵠”、“鶴”二字通)經(jīng)過(guò)黃鵠磯.《太平寰宇記》說(shuō)騎鶴仙人叫費(fèi)文袆(huī灰),一作費(fèi)祎(yī衣),每乘黃鶴到此樓休息.樓因此得名.許多文人曾題詩(shī)抒慨,唐崔顥的名句“黃鶴一去不復(fù)返”,尤為歷代傳誦.作者借這個(gè)題目,抒發(fā)了革命家的截然不同的...
黃鶴樓記文言文
所作《登樓賦》頗有名。④叔偉:荀叔偉,曾于黃鶴樓上見(jiàn)到仙人駕鶴而至。⑤“乃喟然曰”五句:傳說(shuō)漢遼東人丁令威學(xué)道成仙,化鶴歸來(lái),落城門(mén)華表柱上,有少年欲射之,鶴乃飛鳴作人言:“有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始?xì)w,城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢累累。”A&。2. 求仿寫(xiě)黃鶴樓記文言文 州...
閻伯理的黃鶴樓的翻譯及其重點(diǎn)生字的解釋
閻伯理的《黃鶴樓》的譯文是:這里的神仙都會(huì)駕著黃鶴飛走,只留下了這座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去不復(fù)返,千百年來(lái)只有白云陪伴著這座孤獨(dú)的樓。晴天的時(shí)候,黃鶴山頭的白云像一層層薄紗,在陽(yáng)光照射下顯得分外明媚,雨天時(shí),江水上漲,煙波浩渺,使人感到天地仿佛在蒙蒙的水霧中融為一體。重點(diǎn)生字...
黃鶴樓翻譯和原文
此詩(shī)前后似成兩截,其實(shí)文勢(shì)是從頭一直貫注到底的,中間只不過(guò)是換了一口氣罷了。這種似斷實(shí)續(xù)的連接,從律詩(shī)的起、承、轉(zhuǎn)、合來(lái)看,也最有章法。元楊載《詩(shī)法家數(shù)》論律詩(shī)第二聯(lián)要緊承首聯(lián)時(shí)說(shuō):“此聯(lián)要接破題(首聯(lián)),要如驪龍之珠,抱而不脫。”此詩(shī)前四句正是如此,敘仙人乘鶴傳說(shuō),頷聯(lián)與...
黃鶴樓崔顥翻譯
《黃鶴樓》崔顥原文:昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。譯文:過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠的白云。陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)...
求 黃鶴樓 崔顥 翻譯
��仙人,在此乘鶴登仙。也有人作昔人已乘白云去。2、悠悠:久遠(yuǎn)的意思。3、歷歷:清晰、分明的樣子。4、鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據(jù)后漢書(shū)記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此 ��大宴賓客,有人獻(xiàn)上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。【韻譯】:傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛...
鶴樓送孟浩然之廣陵的詩(shī)
《鶴樓送孟浩然之廣陵》的詩(shī)如下:原文:故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。原文翻譯:友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽(yáng)春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游。孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見(jiàn)滾滾長(zhǎng)江向天際奔流。原文賞析:1、這首詩(shī)不同于王勃《送杜少府之任蜀州》...
“鶴樓試望晴霞斷”的出處是哪里
“鶴樓試望晴霞斷”出自宋代梅詢的《句》。“鶴樓試望晴霞斷”全詩(shī)《句》宋代 梅詢鶴樓試望晴霞斷,鸚渚行吟綠蕙春。《句》梅詢 翻譯、賞析和詩(shī)意《句》一詩(shī)表達(dá)了對(duì)自然景色的贊美和對(duì)詩(shī)人所處環(huán)境的沉思。詩(shī)人梅詢生活在宋代,他用簡(jiǎn)潔而抒情的語(yǔ)言來(lái)描繪了美好的自然景色。詩(shī)的中文譯文如下...
初一文言文 黃鶴樓翻譯
閣:我國(guó)古代的一種建筑物,供游息、遠(yuǎn)眺、供佛或藏書(shū)之用。閣的平面呈方形、長(zhǎng)方形或多邊形等,一般四周設(shè)隔扇。艇子:小船。蒙叢:覆蓋,叢生。啾唧:細(xì)小而碎雜的聲音:頹然:柔順的樣子,文中是舒坦的意思。碧窈:碧綠幽遠(yuǎn)。[瓜洲諸園亭,俱以假山顯,胎千石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 黃鶴樓 昔人已乘黃鶴去, 此地空余黃鶴樓. 鶴一去不復(fù)返, 白云千載空悠悠. 晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù), 芳草萋萋鸚鵡洲. 日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是? 煙波江上使人愁. [譯文]傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓. 飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,唯有悠悠白云徒然千載依舊. 漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷在目,鸚鵡洲的芳草長(zhǎng)得密密稠稠, 時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?面對(duì)煙波渺渺大江令人發(fā)愁!
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 鄂州城的西南角上,有—座黃鶴樓.《圖經(jīng)》上說(shuō):“三國(guó)時(shí)代蜀漢大將費(fèi)諱成了仙人,曾經(jīng)騎著黃鶴返回到這里休息,于是就用'黃鶴'命名這座樓.”有關(guān)這件事記載在《神仙傳》上,有關(guān)事跡還保存在《述異志》上. 觀看這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉.它頂端靠著銀河,底部臨近大江:兩層屋檐,飛檐像鳥(niǎo)翼高翹在房舍之上.四面的大門(mén)高大寬敞,坐在樓上,可以遠(yuǎn)眺城鄉(xiāng)景色,低下頭可以拍擊云氣和煙霧:這里也是楚地吳地山川勝跡中的最美的地方.
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 黃鶴樓記 閻伯理 州城西南隅,有黃鶴樓者,《圖經(jīng)》云:“費(fèi)諱登仙,嘗駕黃鶴返憩于此,遂以名樓.”事列《神仙》之傳,跡存《述異》之志.觀其聳構(gòu)巍峨,高標(biāo)寵蓯,上倚河漢,下臨江流;重檐翼館,四闥霞敞;坐窺井邑,俯拍云煙:...
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 《黃鶴樓》原文和譯文1、[州城西南隅,有黃鶴樓者.] 譯文:鄂州城的西南角上,有一座黃鶴樓.2、[《圖經(jīng)》云:“費(fèi)祎登仙,嘗駕黃鶴返憩于此,遂以名樓.”事列《神仙》之傳,跡存《述異》之志.] 譯文:《圖經(jīng)》上說(shuō):“三國(guó)時(shí)代蜀...
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓. 昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓. 飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,唯有悠悠白云徒然千載依舊. 黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠. 漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷在目,鸚鵡洲的芳草長(zhǎng)得密密稠稠, 晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲. 時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?面對(duì)煙波渺渺大江令人發(fā)愁! 日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁.
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓. 黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠. 晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲. 日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁. 【注解】: 1、黃鶴樓:故址在湖北武昌縣,民國(guó)初年被火焚毀,傳說(shuō)古代有一位名叫費(fèi)文的 ...
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓.黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠的白云.陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn).鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋.天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見(jiàn)一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒.
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓. 黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠. 晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲. 日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁. 悠悠:久遠(yuǎn)的意思.晴川:指白日照耀下的漢江.歷歷:清晰、分明的樣子.漢陽(yáng):今湖北省武...
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 不知道你是不是要的閻伯理的那篇,翻譯如下:州城西南隅,有黃鶴樓者,《圖經(jīng)》云:“費(fèi)祎登仙,嘗駕黃鶴返憩于此,遂以名樓.”譯文:鄂州城的西南角上,有—座黃鶴樓.《圖經(jīng)》上說(shuō):“三國(guó)時(shí)代蜀漢大將費(fèi)祎成了仙人,曾經(jīng)騎著黃鶴返回到這里休息,于是就用'黃鶴'命名這座樓.”事列《神仙》之傳,跡存《述異》之志.譯文:有關(guān)這件事記載在《神仙傳》上,有關(guān)事跡還保存在《述異志》上.觀其聳構(gòu)巍峨,高標(biāo)巃嵸,上倚河漢,下臨江流;譯文:觀看這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉,它頂端靠著銀河,底部臨近大江;重檐翼館,四闥霞敞;譯文:兩
下關(guān)區(qū)平衡: ______ 古詩(shī)——《黃鶴樓》 崔顥 昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓. 黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠. 晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲. 日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁. 【注】悠悠:久遠(yuǎn)的意思.晴川:指白日照耀下的漢江.歷歷:清晰...