陳涉世家文言文全文翻譯 陳涉世家全文翻譯及原文
秦二世元年七月,朝廷征調(diào)貧苦平民九百人去戍守漁陽,駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被按次序編入戍邊的隊伍里面,擔任了小頭目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計已經(jīng)誤期。誤期,按照秦朝法令都要斬首。陳勝、吳廣于是一起商量說:"現(xiàn)在逃跑也是死,起義也死,同樣是死,為國事而死可以嗎?"陳勝說:"全國百姓長期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽說秦二世是秦始皇小兒子,不應(yīng)當立為皇帝,應(yīng)當立為皇帝的人是公子扶蘇。扶蘇因為多次勸戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面帶兵。現(xiàn)在有人聽說扶蘇沒有罪,二世卻殺了他。百姓多數(shù)聽說他賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項燕做楚國的將領(lǐng)的時候,多次立有戰(zhàn)功,又愛護士兵,楚國人很愛憐他。有人認為他死了,有人認為他逃跑了。現(xiàn)在果真把我們的這些人冒充公子扶蘇、項燕的隊伍,向全國發(fā)出號召,應(yīng)該有很多響應(yīng)的人。"吳廣認為陳勝所說的正確。于是二人去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:"你們的事情都能成功,將建立功業(yè)。然而你們把這件事向鬼神卜問一下吧?"陳勝、吳廣很高興,又考慮卜鬼的事,說:"這是教我們首先威服眾人罷了。"于是用丹砂在絲綢上寫道:"陳勝王",放在別人用網(wǎng)捕獲的魚的肚子里面。戍卒買到那條魚回來煮著吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里面的帛書,本來已經(jīng)對這件事感到奇怪了。陳勝又暗中派遣吳廣到戍卒駐地旁邊叢林里的神廟中去,在晚上用竹籠罩著火裝作鬼火,像狐貍一樣叫喊道:"大楚復(fù)興,陳勝為王!"戍卒們夜里都驚慌恐懼。第二天,戍卒中到處談?wù)撨@件事,都指指點點,互相示意的看著陳勝。
吳廣向來愛護士卒,士兵們有許多愿意替他效力的人。押送戍卒的兩個軍官喝醉了酒,吳廣故意多次說想要逃跑,惹軍官惱怒,讓軍官責(zé)辱自己,以便激怒那些戍卒。軍官果真用竹板打吳廣。軍官又拔出寶劍來威嚇,吳廣跳起來,奪過寶劍殺死軍官。陳勝幫助他,一同殺死了兩個軍官。陳勝、吳廣召集并號令眾戍卒說:"你們碰到了大雨,都已經(jīng)誤了朝廷規(guī)定的期限,誤期就會殺頭。就算朝廷不殺我們,但是戍邊的人十個里頭肯定有六七個死去。再說好漢不死便罷,要死就要取得大名聲啊!王侯將相難道是天生的貴種嗎?"眾戍卒都說:"聽從您的命令。"于是就冒充是公子扶蘇、項燕的隊伍,順從人民的心愿。軍隊露出右臂作為標志,號稱大楚。他們筑起高臺,在臺上結(jié)盟宣誓,用尉的頭祭告天地。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。起義軍首先攻下大澤鄉(xiāng),吸收民眾參軍后接著攻打蘄縣。蘄縣攻下之后,就派符離人葛嬰率領(lǐng)部隊去奪取蘄縣以東的地方,攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻占下了。在行軍時又沿途吸收群眾參加起義軍,等到到達陳縣,起義軍已有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多,步兵幾萬人。攻打陳縣時,郡守和縣令都不在城中,只有守丞的譙門中同起義軍作戰(zhàn)。守丞戰(zhàn)敗,被殺死了,起義軍就進城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝下令召集三老、豪杰一起來集會議事。三老、豪杰都說:"將軍親身披著堅固的鐵甲,拿著銳利的武器,討伐無道的秦王,進攻暴虐的秦朝,重新建立楚國,論功勞應(yīng)當稱王。"陳勝就立為王,宣稱要重建楚國。在這時,各郡縣受秦朝官吏壓迫的人,都懲罰那些當?shù)馗骺たh的長官,殺死他們來響應(yīng)陳涉。
您好!
【譯文】
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,表字叫叔。陳涉年輕時,曾經(jīng)同別人一道被人家雇傭耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上,心中憤憤不平了好久,說:“假如有一天誰富貴了,彼此不要忘記。”雇工們笑著回答:“你是給人家當雇工的,哪能富貴啊!”陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道天鵝的志向呢!”
秦二世皇帝元年7月.朝廷派遣征九百名貧苦百姓去駐守漁陽,9百人臨時停駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編謫戍邊隊伍,并擔任隊伍的小頭目。正巧碰上下大雨,道路不通,考慮已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按照(秦王朝的)法律,都要被殺頭。陳勝、吳廣就商量說:“現(xiàn)在逃跑被抓了回來是死,發(fā)動起義也是死,同樣是死,(選擇)為國而死好嗎?”陳勝說:“全國百姓苦于秦朝的統(tǒng)治已經(jīng)很久了。我聽說二世是秦始皇的二兒子,不應(yīng)當繼位做皇帝,應(yīng)當繼位做皇帝的是公子扶蘇。扶蘇因為多次勸說(秦始皇)的緣故,皇上派他在外面帶兵。現(xiàn)在有人聽說,扶蘇沒有罪,二世卻把他殺死了。百姓們大多聽說他很賢明,但不知道他已經(jīng)死了。項燕是楚國大將,多次立下戰(zhàn)功,又愛憐士兵,楚國人很愛戴他。有人認為他死了,有人認為逃走了。現(xiàn)在如果把我們的人假稱公子扶蘇和大將項燕的隊伍,倡導(dǎo)天下反秦,應(yīng)當有很多響應(yīng)的人。”吳廣認為他講很對。于是就去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:“你們要做的事都能成功,并且建立功業(yè)。然而你們還是把事情向鬼神問一下吧!”陳勝、吳廣聽了很高興,考慮(占卜人所說的)卜鬼(這件事的用意),說:“這是教我們先服眾人。”就用丹砂在綢子上寫了“陳勝王”三個字,放在別人網(wǎng)的魚的肚子里,士兵們買魚煮了吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里(綢子上)寫的字,自然就對這件事感到奇怪了。(陳勝)又暗中使吳廣到在駐地旁的叢林里的神廟中,夜里用竹籠罩著火(裝作鬼火),又裝作狐貍嗥叫向(士兵們)喊道:“楚國要復(fù)興,陳勝為王。”士兵們夜里都很害怕。第二天,士兵們到處談?wù)摚ㄍ砩习l(fā)生的事),都指指點點地看著陳勝。
吳廣一向待人很好,戍卒多愿聽他差遣。(一天)押送戍卒的軍官喝醉了,吳廣故意再三說要逃跑,來激怒軍官,使軍官責(zé)辱他,借此來激怒吳廣的部下。軍官果然用竹板子打吳廣。軍官拔出劍(想殺吳廣),吳廣憤起,奪下劍來殺死了那個軍官。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個軍官。(陳勝)召集并號令所屬的士兵說:“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤了期限就該殺頭。即使能免于斬刑,而戍守邊塞的人中十分之六七也會死掉。大丈夫不死罷了,要死就要(干大事)成就大的名聲啊。王侯將相難道有天生的貴種嗎?”屬下的士兵都說:“(愿意)聽從(你的)號令。”于是他們就假稱是公子扶蘇和項燕的隊伍,為的是依從人民的愿望。他們露出右臂(作為起義的標志),號稱大楚。(用土)筑成高臺并在臺上宣誓,用(被殺死的兩個)軍官的頭祭天。陳勝立自己為將軍,吳廣擔任都尉。起義軍攻下大澤鄉(xiāng),收集大澤鄉(xiāng)的義軍攻打蘄縣。蘄縣攻下后,(陳勝)就派符離人葛嬰率領(lǐng)士兵攻取蘄縣以東的地方。攻打铚、酇、苦、柘、譙,都攻下來了。他們行軍中沿路收納兵員。等到達陳縣的,已有戰(zhàn)車六七百輛,馬一千多匹,士兵好幾萬人。攻打陳縣(時),郡守、縣令都不在(城內(nèi)),只有守丞帶兵在城門洞里和義軍交戰(zhàn)。守丞不能取勝,被殺死了,起義軍就進城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝傳令召集當?shù)毓芙袒泥l(xiāng)官和有聲望的人一起來集會議事。鄉(xiāng)官和有聲望的人都說:“將軍親自穿著鐵甲,手里拿銳利的武器,討伐昏庸無道的暴君,誅滅兇殘暴虐的秦王,重建楚國,論功勞應(yīng)當稱王。”于是陳勝被擁戴做了王,對外宣稱要張大楚國。在這時候,各郡縣苦于秦朝官吏壓迫的人,都紛紛起來懲罰當?shù)氐目たh長官,把他們殺死來響應(yīng)陳勝(的號召)。
陳勝稱王總共六個月的時間。當了王之后,以陳縣為國都。從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的伙計聽說他做了王,來到了陳縣,敲著宮門說:“我要見陳涉。”守宮門的長官要把他捆綁起來。經(jīng)他反覆解說,才放開他,但仍然不肯為他通報。等陳王出門時,他攔路呼喊陳涉的名子。陳王聽到了,才召見了他,與他同乘一輛車子回宮。走進宮殿,看見殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說:“伙頤!陳涉大王的宮殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流傳“伙涉為王”的俗語,就是從陳涉開始的。這客人在宮中出出進進越來越隨便放肆,常常跟人講陳涉從前的一些舊事。有人就對陳王說:“您的客人愚昧無知,專門胡說八道,有損于您的威嚴。”陳王就把來客殺死了。從此之后,陳王的故舊知交都紛紛自動離去,沒有再親近陳王的人了。
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,表字叫叔。陳涉年輕時,曾經(jīng)同別人一道被人家雇傭耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上,心中憤憤不平了好久,說:“假如有一天誰富貴了,彼此不要忘記。”雇工們笑著回答:“你是給人家當雇工的,哪能富貴啊!”陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道天鵝的志向呢!”
秦二世皇帝元年7月.朝廷派遣征九百名貧苦百姓去駐守漁陽,9百人臨時停駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編謫戍邊隊伍,并擔任隊伍的小頭目。正巧碰上下大雨,道路不通,考慮已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按照(秦王朝的)法律,都要被殺頭。陳勝、吳廣就商量說:“現(xiàn)在逃跑被抓了回來是死,發(fā)動起義也是死,同樣是死,(選擇)為國而死好嗎?”陳勝說:“全國百姓苦于秦朝的統(tǒng)治已經(jīng)很久了。我聽說二世是秦始皇的二兒子,不應(yīng)當繼位做皇帝,應(yīng)當繼位做皇帝的是公子扶蘇。扶蘇因為多次勸說(秦始皇)的緣故,皇上派他在外面帶兵。現(xiàn)在有人聽說,扶蘇沒有罪,二世卻把他殺死了。百姓們大多聽說他很賢明,但不知道他已經(jīng)死了。項燕是楚國大將,多次立下戰(zhàn)功,又愛憐士兵,楚國人很愛戴他。有人認為他死了,有人認為逃走了。現(xiàn)在如果把我們的人假稱公子扶蘇和大將項燕的隊伍,倡導(dǎo)天下反秦,應(yīng)當有很多響應(yīng)的人。”吳廣認為他講很對。于是就去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:“你們要做的事都能成功,并且建立功業(yè)。然而你們還是把事情向鬼神問一下吧!”陳勝、吳廣聽了很高興,考慮(占卜人所說的)卜鬼(這件事的用意),說:“這是教我們先服眾人。”就用丹砂在綢子上寫了“陳勝王”三個字,放在別人網(wǎng)的魚的肚子里,士兵們買魚煮了吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里(綢子上)寫的字,自然就對這件事感到奇怪了。(陳勝)又暗中使吳廣到在駐地旁的叢林里的神廟中,夜里用竹籠罩著火(裝作鬼火),又裝作狐貍嗥叫向(士兵們)喊道:“楚國要復(fù)興,陳勝為王。”士兵們夜里都很害怕。第二天,士兵們到處談?wù)摚ㄍ砩习l(fā)生的事),都指指點點地看著陳勝。
吳廣一向待人很好,戍卒多愿聽他差遣。(一天)押送戍卒的軍官喝醉了,吳廣故意再三說要逃跑,來激怒軍官,使軍官責(zé)辱他,借此來激怒吳廣的部下。軍官果然用竹板子打吳廣。軍官拔出劍(想殺吳廣),吳廣憤起,奪下劍來殺死了那個軍官。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個軍官。(陳勝)召集并號令所屬的士兵說:“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤了期限就該殺頭。即使能免于斬刑,而戍守邊塞的人中十分之六七也會死掉。大丈夫不死罷了,要死就要(干大事)成就大的名聲啊。王侯將相難道有天生的貴種嗎?”屬下的士兵都說:“(愿意)聽從(你的)號令。”于是他們就假稱是公子扶蘇和項燕的隊伍,為的是依從人民的愿望。他們露出右臂(作為起義的標志),號稱大楚。(用土)筑成高臺并在臺上宣誓,用(被殺死的兩個)軍官的頭祭天。陳勝立自己為將軍,吳廣擔任都尉。起義軍攻下大澤鄉(xiāng),收集大澤鄉(xiāng)的義軍攻打蘄縣。蘄縣攻下后,(陳勝)就派符離人葛嬰率領(lǐng)士兵攻取蘄縣以東的地方。攻打铚、酇、苦、柘、譙,都攻下來了。他們行軍中沿路收納兵員。等到達陳縣的,已有戰(zhàn)車六七百輛,馬一千多匹,士兵好幾萬人。攻打陳縣(時),郡守、縣令都不在(城內(nèi)),只有守丞帶兵在城門洞里和義軍交戰(zhàn)。守丞不能取勝,被殺死了,起義軍就進城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝傳令召集當?shù)毓芙袒泥l(xiāng)官和有聲望的人一起來集會議事。鄉(xiāng)官和有聲望的人都說:“將軍親自穿著鐵甲,手里拿銳利的武器,討伐昏庸無道的暴君,誅滅兇殘暴虐的秦王,重建楚國,論功勞應(yīng)當稱王。”于是陳勝被擁戴做了王,對外宣稱要張大楚國。在這時候,各郡縣苦于秦朝官吏壓迫的人,都紛紛起來懲罰當?shù)氐目たh長官,把他們殺死來響應(yīng)陳勝(的號召)。
陳勝稱王總共六個月的時間。當了王之后,以陳縣為國都。從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的伙計聽說他做了王,來到了陳縣,敲著宮門說:“我要見陳涉。”守宮門的長官要把他捆綁起來。經(jīng)他反覆解說,才放開他,但仍然不肯為他通報。等陳王出門時,他攔路呼喊陳涉的名子。陳王聽到了,才召見了他,與他同乘一輛車子回宮。走進宮殿,看見殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說:“伙頤!陳涉大王的宮殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流傳“伙涉為王”的俗語,就是從陳涉開始的。這客人在宮中出出進進越來越隨便放肆,常常跟人講陳涉從前的一些舊事。有人就對陳王說:“您的客人愚昧無知,專門胡說八道,有損于您的威嚴。”陳王就把來客殺死了。從此之后,陳王的故舊知交都紛紛自動離去,沒有再親近陳王的人了。
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,表字叫叔。陳涉年輕時,曾經(jīng)同別人一道被人家雇傭耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上,心中憤憤不平了好久,說:“假如有一天誰富貴了,彼此不要忘記。”雇工們笑著回答:“你是給人家當雇工的,哪能富貴啊!”陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道天鵝的志向呢!”
秦二世皇帝元年7月.朝廷派遣征九百名貧苦百姓去駐守漁陽,9百人臨時停駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編謫戍邊隊伍,并擔任隊伍的小頭目。正巧碰上下大雨,道路不通,考慮已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按照(秦王朝的)法律,都要被殺頭。陳勝、吳廣就商量說:“現(xiàn)在逃跑被抓了回來是死,發(fā)動起義也是死,同樣是死,(選擇)為國而死好嗎?”陳勝說:“全國百姓苦于秦朝的統(tǒng)治已經(jīng)很久了。我聽說二世是秦始皇的二兒子,不應(yīng)當繼位做皇帝,應(yīng)當繼位做皇帝的是公子扶蘇。扶蘇因為多次勸說(秦始皇)的緣故,皇上派他在外面帶兵。現(xiàn)在有人聽說,扶蘇沒有罪,二世卻把他殺死了。百姓們大多聽說他很賢明,但不知道他已經(jīng)死了。項燕是楚國大將,多次立下戰(zhàn)功,又愛憐士兵,楚國人很愛戴他。有人認為他死了,有人認為逃走了。現(xiàn)在如果把我們的人假稱公子扶蘇和大將項燕的隊伍,倡導(dǎo)天下反秦,應(yīng)當有很多響應(yīng)的人。”吳廣認為他講很對。于是就去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:“你們要做的事都能成功,并且建立功業(yè)。然而你們還是把事情向鬼神問一下吧!”陳勝、吳廣聽了很高興,考慮(占卜人所說的)卜鬼(這件事的用意),說:“這是教我們先服眾人。”就用丹砂在綢子上寫了“陳勝王”三個字,放在別人網(wǎng)的魚的肚子里,士兵們買魚煮了吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里(綢子上)寫的字,自然就對這件事感到奇怪了。(陳勝)又暗中使吳廣到在駐地旁的叢林里的神廟中,夜里用竹籠罩著火(裝作鬼火),又裝作狐貍嗥叫向(士兵們)喊道:“楚國要復(fù)興,陳勝為王。”士兵們夜里都很害怕。第二天,士兵們到處談?wù)摚ㄍ砩习l(fā)生的事),都指指點點地看著陳勝。
吳廣一向待人很好,戍卒多愿聽他差遣。(一天)押送戍卒的軍官喝醉了,吳廣故意再三說要逃跑,來激怒軍官,使軍官責(zé)辱他,借此來激怒吳廣的部下。軍官果然用竹板子打吳廣。軍官拔出劍(想殺吳廣),吳廣憤起,奪下劍來殺死了那個軍官。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個軍官。(陳勝)召集并號令所屬的士兵說:“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤了期限就該殺頭。即使能免于斬刑,而戍守邊塞的人中十分之六七也會死掉。大丈夫不死罷了,要死就要(干大事)成就大的名聲啊。王侯將相難道有天生的貴種嗎?”屬下的士兵都說:“(愿意)聽從(你的)號令。”于是他們就假稱是公子扶蘇和項燕的隊伍,為的是依從人民的愿望。他們露出右臂(作為起義的標志),號稱大楚。(用土)筑成高臺并在臺上宣誓,用(被殺死的兩個)軍官的頭祭天。陳勝立自己為將軍,吳廣擔任都尉。起義軍攻下大澤鄉(xiāng),收集大澤鄉(xiāng)的義軍攻打蘄縣。蘄縣攻下后,(陳勝)就派符離人葛嬰率領(lǐng)士兵攻取蘄縣以東的地方。攻打铚、酇、苦、柘、譙,都攻下來了。他們行軍中沿路收納兵員。等到達陳縣的,已有戰(zhàn)車六七百輛,馬一千多匹,士兵好幾萬人。攻打陳縣(時),郡守、縣令都不在(城內(nèi)),只有守丞帶兵在城門洞里和義軍交戰(zhàn)。守丞不能取勝,被殺死了,起義軍就進城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝傳令召集當?shù)毓芙袒泥l(xiāng)官和有聲望的人一起來集會議事。鄉(xiāng)官和有聲望的人都說:“將軍親自穿著鐵甲,手里拿銳利的武器,討伐昏庸無道的暴君,誅滅兇殘暴虐的秦王,重建楚國,論功勞應(yīng)當稱王。”于是陳勝被擁戴做了王,對外宣稱要張大楚國。在這時候,各郡縣苦于秦朝官吏壓迫的人,都紛紛起來懲罰當?shù)氐目たh長官,把他們殺死來響應(yīng)陳勝(的號召)。
陳勝稱王總共六個月的時間。當了王之后,以陳縣為國都。從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的伙計聽說他做了王,來到了陳縣,敲著宮門說:“我要見陳涉。”守宮門的長官要把他捆綁起來。經(jīng)他反覆解說,才放開他,但仍然不肯為他通報。等陳王出門時,他攔路呼喊陳涉的名子。陳王聽到了,才召見了他,與他同乘一輛車子回宮。走進宮殿,看見殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說:“伙頤!陳涉大王的宮殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流傳“伙涉為王”的俗語,就是從陳涉開始的。這客人在宮中出出進進越來越隨便放肆,常常跟人講陳涉從前的一些舊事。有人就對陳王說:“您的客人愚昧無知,專門胡說八道,有損于您的威嚴。”陳王就把來客殺死了。從此之后,陳王的故舊知交都紛紛自動離去,沒有再親近陳王的人了。
陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然地嘆息了好長時間以后,對同伴們說:“有朝一日有誰富貴了,可別忘記咱窮哥兒們。”同伴們笑著回答他:“你給人家耕地當牛馬,哪里談得上富貴啊!”陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道鴻鴿的
凌云壯志啊!”
秦二世皇帝元年7月.征召窮苦的平民900人去戍守漁陽,臨時駐扎在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編進這支隊伍,并擔任小隊長。正碰上下大雨,道路不通,估計已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法,就要殺頭。陳勝、吳廣在一起商量,說:“如今逃跑(抓了回來)也是死,起來造反也是死,反正都是死,倒不如為恢復(fù)楚國而死,這樣好吧?”陳勝說:“全國人民長期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽說二世是(秦始皇的周。兒子,不該立為國君,該立的是太子扶蘇。扶蘇因為多次諫勸始皇的緣故,始是派他到邊疆去帶兵。最近傳聞?wù)f,并不為什么罪名,二世就將他殺害。老百姓大多聽說他很賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項燕擔任楚國將領(lǐng)的時候,(曾)多次立功,又愛護士卒,楚國人很愛憐他,有人認為他戰(zhàn)死了,有人認為逃走了。如今假使我們這些人冒充公子扶蘇和項燕的隊伍,向全國發(fā)出號召,應(yīng)當有很多人來響應(yīng)的。”吳廣認為這個見解很正確。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他倆的意圖,說:“你們的事都能辦成,能建功立業(yè)。不過你們還是去問問鬼神吧!”陳勝、吳廣很高興,(又)捉摸這“問問鬼神”的意思,終于悟出:“這是教我們先在眾人中樹立威信啊。”于是用朱砂在調(diào)條上寫了“陳勝王”三個字,再把綢條塞進入家網(wǎng)起來的一條魚肚子里,士兵買魚回來烹食,發(fā)現(xiàn)了魚肚子里的綢條,本來已經(jīng)覺得奇怪了。(陳勝)又暗地里派吳廣潛藏在駐地附近被草樹包圍著的詞堂里,天黑以后點上燈籠(裝鬼人),裝作狐貍的聲音,向(士兵們)喊道:“大楚復(fù)興,陳勝為王。”士兵們一整夜既驚且伯。第二天,大家到處談?wù)撨@件事,都指指點點的,互相示意的看著陳勝。
吳廣平時很關(guān)心周圍的人,士兵們大多愿意為他出力。(那天,)(兩個)軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,惹他們起火,讓他們責(zé)罰他,借此來激怒士兵群眾。那軍官果然鞭打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)軍官(剛)拔出劍來威嚇(士兵),吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了他。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個軍官。陳勝把眾戍卒召集起來,宣布號令,說:“各位(在這里)遇到大雨,都超過了規(guī)定到達漁陽的期限。過期到達就要殺頭。就算僥幸不殺頭,而戍守邊塞的八十個中也得死去六七個。再說,大丈夫不死則已,死就要干出一番大事業(yè)啊。王侯將相難道是天生的貴種嗎?”眾戍卒齊聲應(yīng)道:“一定聽從您的號令。”于是冒充是公子扶蘇和項燕的隊伍,為的是順從百姓的愿望。大家露出右臂叫乍為義軍的標志),打出大楚旗號。又筑了一座高臺,舉行誓師儀式,用那兩個軍官的頭祭掃天地。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。起義軍(首先)進攻大澤鄉(xiāng),占領(lǐng)該鄉(xiāng)后接著進攻該縣。攻克新縣后,就派符離人葛嬰帶兵攻取新縣以東的地方。(陳勝自率主力)攻打任、銑挪、苦、拓、樵等縣,都拿下來了。~路上收編人馬,等打到陳縣的時候,已有戰(zhàn)車六七百輛,馬1000多匹,士卒幾萬人。進攻陳縣時,郡守和縣令都不在城中,只有守丞帶兵在礁門中應(yīng)戰(zhàn)。起義軍(一時)不能戰(zhàn)勝,(不久)守丞被人殺死,大軍才進入陳縣。幾天后,陳勝召集當?shù)氐泥l(xiāng)官和有聲望的入共同商討大事。這些人異口同聲地說:“將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無道的秦國,恢復(fù)楚國的社稷,論功應(yīng)當稱王。”于是陳勝被擁戴稱王,宣稱要重建楚國。這時,各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當?shù)氐拈L官,把他們殺死,來響應(yīng)陳勝的號召
九上陳涉世家原文及翻譯 文言文九上陳涉世家原文及翻譯
1、原文:陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽九百人,屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當行...
陳涉世家全篇一句一翻譯
陳涉世家全篇一句一翻譯如下:一、原文:陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”二、翻譯:陳勝是陽城人,字涉。吳廣是...
陳涉世家文言文全文翻譯
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕時,曾與人同受雇傭耕地,因感慨而嘆道:"若有一天我富貴了,莫相忘。"旁人笑答:"你為人家耕地,如何富貴?"陳涉嘆曰:"唉,燕雀安知鴻鵠之志哉!" 秦二世元年七月,朝廷征發(fā)九百貧民戍守漁陽,屯于大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣被編入隊伍,任小頭目。
陳涉世家的翻譯
1、《陳涉世家》全文翻譯:陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕時,曾同別人一起被雇傭給人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而嘆息了許久,說:“如果有誰富貴了,不要忘記大家呀。一起耕作的同伴笑著回答說:“你一個受雇耕作的人,哪來的富貴呢?陳勝長嘆一聲說:“唉!...
陳涉世家翻譯及原文
原文翻譯:陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:“如果有一天富貴了,不要彼此忘記。”同伴們笑著回答說:“你做雇工為人家耕地,哪里談得上富貴呢?”陳涉長嘆一聲說:“唉,燕雀怎么知道鴻鵠的...
陳涉世家全文翻譯及原文
陳涉世家全文翻譯及原文如下:原文:陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽,九百人屯大澤...
九年級陳涉世家全文翻譯
九年級陳涉世家原文及翻譯如下: 陳涉世家兩漢:司馬遷陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭 者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳...
陳涉世家翻譯及原文
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年少的時候,曾經(jīng)和別人一道被雇傭耕地。(有一天,他)停止耕作走到田畔高地上(休息)。因失望而嘆恨了好久,說:“如果我富貴了,不會忘記大家的。”同伴笑著回答說:“你是被雇傭耕地的,怎么會富貴呢”陳勝長嘆說:“唉,燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢...
陳涉世家翻譯及原文
《陳涉世家》是出自《史記》的一篇文章,講的是陳勝、吳廣起義,推翻秦王朝暴政的大事件。我?guī)淼年惿媸兰以暮妥g文。 原文: 陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕...
陳涉世家原文對照翻譯
《陳涉世家》全文對照翻譯如下:1、原文:陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。翻譯:陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。2、原文:陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”翻譯:陳勝年少的時候,曾經(jīng)跟別人一起當雇農(nóng),替地主家...
相關(guān)評說:
疏勒縣正垂: ______[答案] 第一幕 陳勝談志 幕啟 [地點:田野邊 人物:陳勝及同他一起做工的同伴] 后臺臺詞:陳勝是陽城人,字涉.吳廣是陽夏人,字叔.陳涉年輕的時候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地. 陳涉:(停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久)伙伴們:...
疏勒縣正垂: ______ 原文:當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應(yīng)陳涉. 翻譯:在此時,各個郡縣苦于秦朝官吏的人們,都懲罰當?shù)乜たh長官,殺死他們來響應(yīng)陳涉.. 抄襲死全家, 望對你有幫助...
疏勒縣正垂: ______ 陳王任命朱房做中正,胡武做司過,專門督察群臣的過失.將領(lǐng)們攻占了地方回到陳縣來,命令稍不服從,就抓起來治罪,以苛刻地尋求群臣的過失作為對陳王的忠心.凡是他倆不喜歡的人,一旦有錯,不交給負責(zé)司法的官吏去審理,就擅自予以懲治.陳王卻很信任他們.將領(lǐng)們因為這些緣故就不再親近依附他了.這就是陳王所以失敗的原因.
疏勒縣正垂: ______ 展開全部 原文和譯文: 陳勝者,陽城人也,字涉.吳廣者,陽夏人也,字叔.陳涉少時,嘗與人傭 耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘.”庸者笑而應(yīng)曰:“若為傭 耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉...
疏勒縣正垂: ______ 通假字 1、發(fā)閭左適戍漁陽九百人讁通“謫”:強迫. 2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 3、固以怪之矣 以通“已”,已經(jīng) 古今異義詞 1、或以為死,或以為亡 或:古義:有的人 今義:或者,也許 亡: 古意:逃跑 今意:死亡 2、號令召三老、豪...
疏勒縣正垂: ______ 陳王任命朱房做中正官,胡武為糾察百姓過失的官,以督察群臣.派往各地攻城略地的將領(lǐng),回到陳地后,凡是有與陳王的命令稍有不合的,就加以拘捕懲辦,把能苛刻監(jiān)察各將領(lǐng)當作忠誠,他們對于自己不喜歡的人,不交給主管法令的官吏審理,便擅自審判處置.陳王卻信任他們.領(lǐng)兵的將領(lǐng)們因此就不再親附陳王,這是陳勝失敗的原因.陳勝雖然已經(jīng)死了,他所設(shè)置派遣的王侯將相最終還是把秦國滅掉了,這都是他首先起事的功勞.漢高祖劉邦為陳勝在芒碭置守冢人三十家,他一直享受著血食祭祀.
疏勒縣正垂: ______ 陳勝是陽城縣人,表字叫涉.吳廣是陽夏縣人,表字叫叔.陳勝年輕的時候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地.(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然地嘆息了好長時間以后,對同伴們說:“有朝一日有誰富貴了,可別忘記咱窮哥兒們.”洞伴們笑著回答他:“你給人家耕地當牛馬,哪里談得上富貴啊!”陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道鴻鴿的凌云壯志啊!”
疏勒縣正垂: ______ 吳廣平時很關(guān)心周圍的人,士兵們多愿聽吳廣的差遣.押送(戍卒)的軍官喝醉了,吳廣故意多次說想要逃走,使都尉惱怒,讓都尉責(zé)辱他,借此來激怒大家.那軍官用竹板打吳廣.軍官劍拔出鞘,吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了他.陳勝協(xié)助...
疏勒縣正垂: ______ 1、司馬遷:西漢著名史學(xué)家,文學(xué)家.2、本文出自《史記》.《史記》是我國第一部記傳體通史.四、通假字1、發(fā)閭左適戍漁陽九百人 適通“謫”:強迫.2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 五、古今異義詞1、或以為死,或以為亡 或:古義:...
疏勒縣正垂: ______ 陳勝王凡六月①.已為王,王陳②.其故人嘗與庸耕者聞之③,之陳④,扣宮門曰⑤:“吾欲見涉.”宮門令欲縛之⑥.自辯數(shù)⑦,乃置⑧,不肯為通⑨.陳王出,遮道而呼涉⑩.陳王聞之,乃召見,載與俱歸(11).入宮,見殿屋帷帳,客曰...