義犬報(bào)恩文言文
1. 義犬報(bào)恩文言文翻譯選自《搜神記》
原文
周村有賈某貿(mào)易蕪湖,獲重資,賃舟將歸,見(jiàn)堤上有屠人縛犬,倍價(jià)贖之,養(yǎng)豢舟上.舟上固積寇也,窺客裝,蕩舟入莽,操刀欲殺.賈哀賜以全尸,盜乃以氈裹置江中.犬見(jiàn)之,哀嗥投水;口銜裹具,與共浮沉.流蕩不知幾里,達(dá)淺擱乃止.犬泅出,至有人處,狼信哀吠.或以為異,從之而往,見(jiàn)氈束水中,引出斷其繩.客固未死,始言其情.復(fù)哀舟人載還蕪湖,將以伺盜船之歸.登舟失犬,心甚悼焉.抵關(guān)三四日,估輯如林,而盜船不見(jiàn).適有同鄉(xiāng)估客將 攜俱歸,忽犬自來(lái),望客大嗥,喚之卻走.客下舟趁之.犬奔上一舟,嚙人脛股,撻之不解.客近呵之,則所嚙即前盜也.衣服與舟皆易,故不得而認(rèn)之矣.縛而搜之,則裹金猶在,嗚呼!一犬也,而報(bào)恩如是,世無(wú)心肝者,其亦愧此犬也夫!
譯文
周村有個(gè)商人,在蕪湖那做生意賺了大錢(qián),雇了一艘小船將要回家.在渡口時(shí)看到堤上有個(gè)屠夫綁著一只狗(準(zhǔn)備殺它),賈某于是出雙倍價(jià)錢(qián)把那只狗買(mǎi)了下來(lái),把那只狗養(yǎng)在船上.(豈知)那船夫是個(gè)慣匪,看到賈某身上的財(cái)物(起了貪念),于是把船劃到蒹葭、蘆葦叢生的僻處,拿起刀(準(zhǔn)備要)要?dú)⑺?賈某哀求他賜自己一個(gè)全尸,強(qiáng)盜于是用毛氈把他裹起來(lái),拋入江中.賈某原先救的那只狗看見(jiàn)了,哀叫著也跳入了江中;用口咬著裹著賈某的毛氈,和它一起浮沉.這樣也不知漂流了多遠(yuǎn),終于擱淺了.狗從水里爬出來(lái),不停地哀叫.有些人看了,十分奇怪,于是跟著狗一起走,看見(jiàn)了毛氈?jǐn)R在水中,于是把它拉上岸來(lái),割斷繩子.賈某居然沒(méi)死,(他)把當(dāng)時(shí)的情形告訴了救他上來(lái)的那些人.哀求船夫?qū)⑺d回蕪湖,以等候那強(qiáng)盜的船回來(lái).賈某上了船后,發(fā)現(xiàn)救他的那只狗不見(jiàn)了,心里十分悲痛.到了蕪湖三四天,商船十分多,就是不見(jiàn)原來(lái)那強(qiáng)盜的船.剛好有個(gè)同鄉(xiāng)商人將和他一起回家,突然那只狗出現(xiàn)了,朝著賈某大叫,賈某大聲喝它也不走.賈某于是下船來(lái)追那狗.那狗跑上一艘船,咬著一個(gè)人的小腿,那人打它,它也不松口.賈某走上前去呵斥它,突然發(fā)現(xiàn)那狗咬的人就是先前的那個(gè)強(qiáng)盜.(因?yàn)椋┧囊路痛紦Q過(guò)了,所以認(rèn)不出來(lái).于是把他綁起來(lái),搜他的身,發(fā)現(xiàn)(自己的)那包財(cái)物還在.嗚呼,一只狗,為了報(bào)恩而這樣做.世上那些沒(méi)良心的人,跟這只狗相比也得羞愧啊.
2. 義犬報(bào)恩文言文孫權(quán)時(shí)
三國(guó)時(shí)期,住在襄陽(yáng)的李信純養(yǎng)著一只名叫“黑龍”的犬,“黑龍”平時(shí)與李公子形影不離。
一天,李公子帶著“黑龍”進(jìn)城,因醉酒在歸家路上倒在城外草地上睡著了,此時(shí)襄陽(yáng)太守鄭瑕在此打獵,由于雜草叢生,難以看清獵物,故命人燒荒。火隨風(fēng)勢(shì)蔓延到李公子的身邊,而爛醉如泥的李公子絲毫不知。
緊急關(guān)頭,李公子身旁的“黑龍”忙叫、咬拖主人,無(wú)效后,見(jiàn)不遠(yuǎn)處有個(gè)小溪,便機(jī)智地跑過(guò)去跳入溪中,將身體浸濕后,飛奔回醉睡的李公子身邊,抖落皮毛上的水將李公子的衣服和周?chē)牟菖獫瘢刀啻危K因過(guò)度勞累而死在李公子身旁。 火沒(méi)有燒到李公子,待他醒后,明白了發(fā)生的一切,撲在“黑龍”身上痛哭不止。
太守鄭瑕聽(tīng)到這件事,感嘆道:“狗比人更懂報(bào)恩,人要是知恩不報(bào)還不如狗呢。”人們擇吉日厚葬了義犬“黑龍”,并在高墳上立碑”義犬冢”。
3. 義犬報(bào)恩文言文出處
出自清代蒲松齡的《聊齋志異》原文為
周村有賈某貿(mào)易蕪湖,獲重資,賃舟將歸,見(jiàn)堤上有屠人縛犬,倍價(jià)贖之,養(yǎng)豢舟上。
舟上固積寇也,窺客裝,蕩舟入莽,操刀欲殺。賈哀賜以全尸,盜乃以氈裹置江中。犬見(jiàn)
之,哀嗥投水;口銜裹具,與共浮沉。流蕩不知幾里,達(dá)淺擱乃止。犬泅出,至有人處,狼
信哀吠。或以為異,從之而往,見(jiàn)氈束水中,引出斷其繩。客固未死,始言其情。復(fù)哀舟人
載還蕪湖,將以伺盜船之歸。登舟失犬,心甚悼焉。抵關(guān)三四日,估輯如林,而盜船不見(jiàn)。
適有同鄉(xiāng)估客將
攜俱歸,忽犬自來(lái),望客大嗥,喚之卻走。客下舟趁之。犬奔上一舟,嚙人脛股,撻之
不解。客近呵之,則所嚙即前盜也。衣服與舟皆易,故不得而認(rèn)之矣。縛而搜之,則裹金猶
在,嗚呼!一犬也,而報(bào)恩如是,世無(wú)心肝者,其亦愧此犬也夫!
望采納
4. 文言文《義犬》的譯文
原文: 周村有賈某,貿(mào)易蕪湖,獲重資。
賃舟將歸,見(jiàn)堤上有屠人縛犬,倍價(jià)贖之,養(yǎng)豢舟上。舟人固積寇也,窺客裝,蕩舟入莽,操刀欲殺。
賈哀賜以全尸,盜乃以氈裹置江中。犬見(jiàn)之,衷嗥投水;口銜裹具,與共浮沉。
流蕩不知幾里,達(dá)淺擱乃止。犬泅出,至有人處,狺狺哀吠。
或以為異,從之而往,見(jiàn)氈束水中,引出斷其繩。客固未死,始言其情。
復(fù)哀舟人,載還蕪湖,將以伺盜船之歸。登舟失犬,心甚悼焉。
抵關(guān) 三四日,估楫如林,而盜船不見(jiàn)。適有同鄉(xiāng)估客將攜俱歸,忽犬自來(lái),望客大嗥,喚之卻走。
客下舟趁之。犬奔上一舟,嚙人脛股,撻之不解。
客近呵之,則所嚙即前盜也。衣服與舟皆易,故不得而認(rèn)之矣。
縛而搜之,則裹金猶在。嗚呼!一犬也,而報(bào)恩如是。
世無(wú)心肝者,其亦愧此犬也夫! 譯文: 周村有個(gè)人賈某,在蕪湖那做生意賺了大錢(qián),雇了一艘小船將要回家。在渡口時(shí)看到堤上有個(gè)屠夫綁著一只狗(準(zhǔn)備殺它),賈某于是出雙倍價(jià)錢(qián)把那只狗賣(mài)了下來(lái),把那只狗養(yǎng)在船上。
(豈知)那船夫是個(gè)慣匪,看到賈某身上的財(cái)物(起了貪念),的把船劃到蒹葭、蘆葦叢生的僻處,拿起刀(準(zhǔn)備要)要?dú)⑺YZ某哀求他賜自己一個(gè)全尸,強(qiáng)盜于是用毛氈把他裹起來(lái),拋入江中。
賈某原先救的那只狗看見(jiàn)了,哀叫著也跳入了江中;用口咬著裹著賈某的毛氈,和它一起浮沉。這樣也不知漂流了多遠(yuǎn),終于擱淺了。
狗從水里爬出來(lái),不停的哀叫。有些人看了,十分奇怪,于是跟著狗一起走,看見(jiàn)了毛氈?jǐn)R在水中,于是把它拉上岸來(lái),割斷繩子。
賈某居然沒(méi)死,(他)把當(dāng)時(shí)的情形告訴了救他上來(lái)的那些人。哀求船夫?qū)⑺d回蕪湖,以等候那強(qiáng)盜的船回來(lái)。
賈某上了船后,發(fā)現(xiàn)救他的那只狗不見(jiàn)了,心里十分悲痛。到了蕪湖三四天,商船十分多,就是不見(jiàn)原來(lái)那強(qiáng)盜的船。
剛好有個(gè)同鄉(xiāng)商人將和他一起回家,突然那只狗出現(xiàn)了,朝著賈某大叫,賈某大聲喝它也不走。賈某于是下船來(lái)追那狗。
那狗跑上一艘船,咬著一個(gè)人的大腿,那人打它,它也不松口。賈某走上前去呵斥它,突然發(fā)現(xiàn)那狗咬的人就是先前的那個(gè)強(qiáng)盜。
(因?yàn)椋┧囊路痛紦Q過(guò)了,所以認(rèn)不出來(lái)。于是把他綁起來(lái),搜他的身,發(fā)現(xiàn)(自己的)那包財(cái)物還在。
嗚呼,一只狗,為了報(bào)恩而這樣做。世上那些沒(méi)良心的人,跟這只狗相比也得羞愧啊。
-參考資料:西伯利亞的狼。
5. 《義犬》文言文怎么翻譯
晉太和年間,廣陵有個(gè)姓楊的人,養(yǎng)了一條狗。
他特別愛(ài)這條狗,無(wú)論做什么事情都要帶著這狗。一次,這個(gè)人喝醉酒后走到一個(gè)水洼附近的草地后,就倒地睡著了,無(wú)法趕路。
當(dāng)時(shí)正趕上冬天有人燒草燎原,當(dāng)時(shí)風(fēng)很大。與是狗反復(fù)不停的叫喚,這個(gè)姓楊的人仍舊大醉不醒。
狗看到這個(gè)人前面有一坑水,于是走到坑里,用自己的身體沾了水后然后抖落在主人身邊的草上。就這樣反復(fù)來(lái)回了很多次,狗一點(diǎn)點(diǎn)一點(diǎn)點(diǎn)的移動(dòng)步子把主人身邊的草全都弄濕了。
當(dāng)火燃燒到的時(shí)候,因?yàn)椴轁駴](méi)有燃燒起來(lái),主人躲過(guò)了被火燒的大難。后來(lái)姓楊的人醒來(lái),才發(fā)現(xiàn)。
后來(lái)又有一次,這個(gè)人因?yàn)樵谔旌谮s路,不小心掉到一空井里。狗叫了整整一個(gè)晚上。
有人從這里過(guò),很納悶為什么狗沖著井號(hào)叫,過(guò)去一看,發(fā)現(xiàn)了這個(gè)姓楊的。楊生說(shuō),你救了我,我一定會(huì)好好報(bào)答你的。
那個(gè)人說(shuō),如果你把你的狗送給我,我就救你出來(lái)。楊生說(shuō),這個(gè)狗救過(guò)我的命,不能贈(zèng)給你啊。
我死活不要緊。那個(gè)人說(shuō),既然這樣,那我就不救你了。
這時(shí)狗低頭看著了看井里,楊生明白了狗的意思,于是給那個(gè)路人說(shuō),我愿意把狗送給你。那個(gè)人于是馬上救出了楊生,把狗栓上帶走了。
過(guò)了五天,那只狗夜里逃跑回楊生家來(lái)了。
6. 文言文義犬翻譯
華隆好弋獵。
畜一犬,號(hào)曰“的尾”,每將自隨。隆后至江邊,被一大蛇圍繞周身。
犬隧咋蛇死焉。而華隆僵仆無(wú)所知矣。
犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間。家人怪(怪:對(duì)。
感到不解,疑惑)其如此,因隨犬往。隆悶絕委地。
載歸家,二日方蘇。隆未蘇之前,犬終不食。
自此愛(ài)惜,如同于親戚焉。 有個(gè)叫華隆的人喜歡帶著狗四處游玩,于是呢就喂養(yǎng)了一只,取名叫“的尾”,每次出游都會(huì)帶上它。
有一次,這個(gè)叫華隆的人到了一江邊,被一條大蛇圍困。于是那條狗將蛇咬死了。
而華隆渾身僵硬的臥在地上,毫無(wú)知覺(jué)。“的尾”在他周?chē)D(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去不停的吠叫,家人發(fā)現(xiàn)這狗奇怪的舉止,很是疑惑,便跟著狗一起來(lái)到了江邊。
發(fā)現(xiàn)華隆蜷縮著,急忙將他送回家。兩天后才蘇醒過(guò)來(lái)。
在他還沒(méi)有蘇醒的這兩天,那只狗一直都沒(méi)有吃飯。他知道這件事了以后,從此對(duì):“的尾”愛(ài)護(hù)有加,無(wú)微不至,像是對(duì)待他的親戚朋友一般。
7. 原文(卷五篇)義犬說(shuō)明了什么
潞安縣有個(gè)人,他的父親陷在獄中將要死了。
他搜集家中的積蓄,攜帶一百多兩金子,將要到州府里說(shuō)服人情。他騎著騾子出門(mén),他家里養(yǎng)的一只黑狗就跟隨著他。
他喝斥狗要它退回,但他一走(已經(jīng)走后),就又跟隨他,他用鞭子驅(qū)逐它也不回去,狗跟隨他走了幾十里路,他下了騾子,就用石頭打狗,狗才跑開(kāi)了。 他看狗已經(jīng)跑遠(yuǎn),才回到騾上飛奔,到郡府時(shí)天已經(jīng)快黑了,他清理錢(qián)袋,發(fā)現(xiàn)金子丟失了一半,急得汗如雨下,好像連魂魄都失掉了,輾轉(zhuǎn)反側(cè)了一整夜。
等到開(kāi)關(guān)便出城,仔細(xì)地查看來(lái)時(shí)的道路,自己又想這條路是南北的交通要道,行人像螞蟻一樣多,丟失的金子哪里還有存在的可能!他猶豫地走到下騾子的地方,見(jiàn)狗死在了草叢里,身上的毛濕得像洗過(guò)一樣,他提起狗耳一看,發(fā)現(xiàn)那包金子還整齊的在那里,他深感它的義氣,買(mǎi)口棺材葬了它,人們把它叫做義犬的墳?zāi)埂?/p>
8. 請(qǐng)問(wèn)義犬報(bào)恩這個(gè)故事主要講了什么
故事的背景是在19世紀(jì)的比利時(shí)法蘭德斯。
有一天,一位修女造訪了安特衛(wèi)普鎮(zhèn)的大教堂。這位修女仰望著魯賓斯的“圣母升天”畫(huà),回憶一下子墜入到20年前……少年龍龍和爺爺以幫人運(yùn)送牛奶為生,生活過(guò)得相當(dāng)清苦。
一日,龍龍和爺爺在路上撿回了被五金行老板欺負(fù)得奄奄一息、棄置于路邊的老犬阿忠。 這樣的緣份展開(kāi)了龍龍與阿忠的患難情誼。
龍龍的夢(mèng)想是,希望有一天自己也能夠成為像魯賓斯那樣偉大的畫(huà)家。 爺爺不忍心將阿忠送還給可惡的五金行老板,所以只好拼命地賺錢(qián)替阿忠贖身。
這樣原本已經(jīng)十分貧窮的家境變得更加清寒。緊接著,沒(méi)有能力看病吃藥的爺爺撒手歸天了。
屋漏偏逢連夜雨,村子此時(shí)居然又發(fā)生了大火,沒(méi)想到村人居然認(rèn)為龍龍是縱火犯,讓悲傷又無(wú)助的龍龍根本無(wú)處遁逃。 得不到村人的關(guān)愛(ài)和失去爺爺?shù)凝堼垼恢挥X(jué)地來(lái)到了大教堂。
在彌撒過(guò)后的寂靜教堂里,龍龍終于如愿地看到了魯賓斯的另外兩幅畫(huà)。 龍龍心想“我已經(jīng)感到非常滿足了……”他的臉上寫(xiě)滿了幸福無(wú)比的表情,現(xiàn)在,好不容易才找到他的阿忠就躺在他的身邊,龍龍和阿忠就這樣地躺在肅靜的氣氛中,默默地離開(kāi)了這個(gè)人世……。
9. 急呀,文言文翻譯,聊齋志異
山西潞安地方的某甲,父親被人誣陷關(guān)在牢房里,快要死了,傾家蕩產(chǎn),把所有的積蓄都拿了出來(lái),一共才百把兩銀子,準(zhǔn)備拿到府里去打通關(guān)節(jié),說(shuō)個(gè)人情。
騎著騾子出了門(mén),家里養(yǎng)的那只黑狗就跟著他走。(某甲)大聲喝退了它,等到他一走,那只狗又跟著來(lái)了。
鞭它趕它,它也不回去,跟著走了幾十里。 某下了馬,走到路旁小便。
小便完了,拿起石頭來(lái)打狗,狗才跑開(kāi);某一走,狗突然又來(lái)了,咬著騾子的尾巴。某大發(fā)脾氣,用鞭子打它,它大叫不止。
忽然跳到前面,憤怒地咬了騾子的腦袋,好象硬要擋住騾子的去路似的。某以為不是個(gè)吉祥的兆頭,更加發(fā)著脾氣,勒轉(zhuǎn)馬就去追逐它。
看到狗已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了,才勒轉(zhuǎn)轡頭飛跑,到達(dá)府城時(shí)已經(jīng)快黑了。等他來(lái)摸系在腰間的袋子時(shí),銀子已丟了一半,急得汗如雨下,魂飛魄散。
一夜翻來(lái)覆去,沒(méi)有入睡。忽然想起狗的狂吠亂咬,一定是有原故的。
等到城門(mén)一開(kāi),便離開(kāi)了府城,仔細(xì)地觀察了來(lái)的道路。自己又在心里劃算,這是通往南北的大道,來(lái)往的行人多得像螞蟻一樣,丟了的銀子哪還能在那里呢?猶猶豫豫地走到昨天下馬的地方,看到狗死在草叢里,身上的毛全都被汗?jié)裢噶恕?/p>
提起它的耳朵來(lái)看,那一包銀子分明還在那里。某甲為它的義氣所感動(dòng),買(mǎi)了一口棺材埋葬了它,人們都呼作“義犬冢”。
文言文啟蒙讀本第87篇文言文翻譯及注釋,楊生之狗,謝謝啦
”行人曰:“以此犬見(jiàn)與,便當(dāng)出爾。”生曰:“此狗嘗屢次活我,不得相與,其余均可。”行人曰:“若不相與,便不相出。”其時(shí),犬引頸下視井中。生知其意,遂應(yīng)之。楊生出,行人系犬而去,犬時(shí)時(shí)顧。后五日,犬夜走歸楊生家。《楊生之犬》創(chuàng)作東晉,是一篇選編自《搜神后記》的文言...
文言文感人的動(dòng)物的故事
登舟失犬,心甚悼焉。抵關(guān)三四日,估輯如林,而盜船不見(jiàn)。適有同鄉(xiāng)估客將 攜俱歸,忽犬自來(lái),望客大嗥,喚之卻走。客下舟趁之。犬奔上一舟,嚙人脛股,撻之不解。客近呵之,則所嚙即前盜也。衣服與舟皆易,故不得而認(rèn)之矣。縛而搜之,則裹金猶在,嗚呼!一犬也,而報(bào)恩如是,世...
寫(xiě)狗的文言文
狗有思維能力,能夠把這兩點(diǎn)做的很多,可謂其智了! 也充分的說(shuō)明了狗的嗅覺(jué),在滿身酒氣的5,6人中找到小偷。 2. 與狗有關(guān)的的文言文有哪些 ***越 人遇狗*** 越人道上遇狗,狗下首搖尾人言曰:“我善獵,與若中分(對(duì)半分。) ”越人喜,引而俱歸。 食以粱肉,待 之以人禮。狗得盛禮,日益倨(讀音ju四...
聊齋志異之義犬文言文翻譯
嗚呼,一只狗,為了報(bào)恩而這樣做。 世上那些沒(méi)良心的人,跟這只狗相比也得羞愧啊。 2. 急呀,文言文翻譯,聊齋志異——義犬 聊齋志異 地震的譯文 懸賞分:0 - 解決時(shí)間:2006-2-1 23:28 康熙七年六月十七日戌刻,地大震。 余適客稷下,方與表兄李篤之對(duì)燭飲。忽聞?dòng)新暼?雷,自東南來(lái),向西北去。 眾駭異,...
幫忙翻譯一下文言文
商人下船跟著它。那條狗跑上一條船,咬那人的的腿,打它都不松口。商人走近呵斥它,原來(lái)被咬的那人正是上次的盜賊。盜賊的衣服和船都換了,所以一直沒(méi)有認(rèn)出來(lái)。商人把他綁上并搜他,自己被搶的錢(qián)物都還在,啊!一條狗,竟能這樣報(bào)恩,世上沒(méi)有心肝的人,面對(duì)這條狗還不得慚愧嗎!
夸獎(jiǎng)狗的文言文
1. 關(guān)于狗的文言文和翻譯, 原文: 去杭州百里許,有一古剎,香火頗旺。一夕,有盜逾墻而入。犬吠,僧覺(jué) 。盜劈僧首,立仆。遂越貨而亡 。翌日,二小僧入室見(jiàn)之,訝甚。乃詣官府訴之,其犬亦從 。途經(jīng)一酒肆,見(jiàn)五六徒狂飲。犬佇足不前,僧怪之。俄而犬躍入肆,嚙一徒不置。僧疑為盜,縛而送官。吏審之,果然...
狗文言文
也充分的說(shuō)明了狗的嗅覺(jué),在滿身酒氣的5,6人中找到小偷。 3. 找關(guān)于狗的文言文,體現(xiàn)忠誠(chéng)等 義犬救主 華隆好弋獵。畜一犬,號(hào)曰“的尾”,每將自隨。隆后至江邊,被一大蛇圍繞周身。犬隧咋蛇死焉。而華隆僵仆無(wú)所知矣。犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間。家人怪(怪:對(duì)。感到不解,疑惑)其如此,因隨犬往。隆悶絕委地...
聊齋故事內(nèi)容摘錄
義犬報(bào)恩的故事 周村有個(gè)商人,救下一只被捆綁的狗,帶在船上。不料船上的強(qiáng)盜欲殺害他,狗看到主人遇險(xiǎn),悲鳴跳入水中,叼著包裹與主人一同漂浮。狗引領(lǐng)眾人找到包裹中的活人,最終找到機(jī)會(huì)救他,并守候盜船歸來(lái)。狗的忠誠(chéng)讓人感嘆,世間缺乏忠誠(chéng)者,應(yīng)以此為鑒。獅貓智斗大鼠 在萬(wàn)歷年間,宮中一只...
《義犬冢》文言文翻譯 孫權(quán)時(shí),李信純,襄陽(yáng)濟(jì)南人也。。。
火沒(méi)有燒到李公子,待他醒后,明白了發(fā)生的一切,撲在“黑龍”身上痛哭不止。太守鄭瑕聽(tīng)到這件事,感嘆道:“狗比人更懂報(bào)恩,人要是知恩不報(bào)還不如狗呢。”人們擇吉日厚葬了義犬“黑龍”,并在高墳上立碑”義犬冢”。參考資料:http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/25978528.html ...
懷念狗狗的文言文
吾家曾有一只汪洋,其色淡黃,頭圓身短,狗臉?lè)浅?蓯?ài)。它有著一雙靈敏的耳朵,總是會(huì)第一時(shí)間聽(tīng)到主人的召喚。其尾巴靈活有力,尤其是當(dāng)它看到主人回家時(shí),就像小旋風(fēng)一樣,快速地晃動(dòng)著尾巴,表達(dá)著對(duì)主人的歡迎之情。其身體雖不高大,但力氣十足,愛(ài)玩球兒,每當(dāng)有球兒滾到附近,它總是能夠迅速...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
涪城區(qū)壓模: ______ 原文: 周村有賈某,貿(mào)易蕪湖,獲重資.賃舟將歸,見(jiàn)堤上有屠人縛犬,倍價(jià)贖之,養(yǎng)豢舟上.舟人固積寇也,窺客裝,蕩舟入莽,操刀欲殺.賈哀賜以全尸,盜乃以氈裹置江中.犬見(jiàn)之,衷嗥投水;口銜裹具,與共浮沉.流蕩不知幾里,達(dá)...
涪城區(qū)壓模: ______ (家人)載(華隆)歸家,(華隆)二日乃蘇.
涪城區(qū)壓模: ______ 全文翻譯] 周村有個(gè)人賈某,在蕪湖那做生意賺了大錢(qián),雇了一艘小船將要回家.在渡口時(shí)看到堤上有個(gè)屠夫綁著一只狗(準(zhǔn)備殺它),賈某于是出雙倍價(jià)錢(qián)把那只狗賣(mài)了下來(lái),把那只狗養(yǎng)在船上.(豈知)那船夫是個(gè)慣匪,看到賈某身上的財(cái)...
涪城區(qū)壓模: ______ 三國(guó)時(shí)期,住在襄陽(yáng)的李信純養(yǎng)著一只名叫“黑龍”的犬,“黑龍”平時(shí)與李公子形影不離.一天,李公子帶著“黑龍”進(jìn)城,因醉酒在歸家路上倒在城外草地上睡著了,此時(shí)襄陽(yáng)太守鄭瑕在此打獵,由于雜草叢生,難以看清獵物,故命人燒荒...
涪城區(qū)壓模: ______ 三國(guó)時(shí)期,住在襄陽(yáng)的李信純養(yǎng)著一只名叫“黑龍”的犬,“黑龍”平時(shí)與李公子形影不離.一天,李公子帶著“黑龍”進(jìn)城,因醉酒在歸家路上倒在城外草地上睡著了,此時(shí)襄陽(yáng)太守鄭瑕在此打獵,由于雜草叢生,難以看清獵物,故命人燒荒...
涪城區(qū)壓模: ______ 虎畫(huà) 帖畫(huà)雞戶上,懸葦索于其上,插桃符其傍,百鬼畏之. 按:魏議郎董勛云:今正、臘旦,門(mén)前作煙火、桃人,絞索松柏,殺雞著門(mén)戶逐疫,禮也.《括地圖》曰:“桃都山有大桃樹(shù),盤(pán)屈三千里,上有金雞,日照則鳴.下有二神,一名郁...
涪城區(qū)壓模: ______ 原文: 周村有賈某,貿(mào)易蕪湖,獲重資.賃舟將歸,見(jiàn)堤上有屠人縛犬,倍價(jià)贖之,養(yǎng)豢舟上.舟人固積寇也,窺客裝,蕩舟入莽,操刀欲殺.賈哀賜以全尸,盜乃以氈裹置江中.犬見(jiàn)之,衷嗥投水;口銜裹具,與共浮沉.流蕩不知幾里,達(dá)淺...
涪城區(qū)壓模: ______ 華隆好弋獵.畜一犬,號(hào)曰“的尾”,每將自隨.隆后至江邊,被一大蛇圍繞周身.犬隧咋蛇死焉.而華隆僵仆無(wú)所知矣.犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間.家人怪(怪:對(duì)...感到不解,疑惑)其如此,因隨犬往.隆悶絕委地.載歸家,二日方蘇.隆未...
涪城區(qū)壓模: ______ 周村有個(gè)人賈某,在蕪湖那做生意賺了大錢(qián),雇了一艘小船將要回家.在渡口時(shí)看到堤上有個(gè)屠夫綁著一只狗(準(zhǔn)備殺它),賈某于是出雙倍價(jià)錢(qián)把那只狗賣(mài)了下來(lái),把那只狗養(yǎng)在船上.(豈知)那船夫是個(gè)慣匪,看到賈某身上的財(cái)物(起了貪...
涪城區(qū)壓模: ______[答案] 一.給下列語(yǔ)句加上標(biāo)點(diǎn) 犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間. 二.寫(xiě)出下邊語(yǔ)句的意思 1.而華隆僵仆無(wú)所知矣. 然而華隆直挺挺地倒在地上沒(méi)有了知覺(jué). 2.隆未蘇之前,犬終不食. 華隆沒(méi)有蘇醒之前,狗始終不進(jìn)食. 三.義犬的“義”主要表現(xiàn)在哪幾個(gè)方面? 1、主人被...