alizee 演唱會上的歌詞 及中文翻譯? 求alizee演唱的歌曲名字中文翻譯(若把歌詞也翻譯了。。。...
L'Alizé (信風(fēng))
Tous les vents,
所有的風(fēng)
Balayent les maux de cœur
驅(qū)走了心頭的痛
Moi, j'suis comme le vent :
我,我就像風(fēng)一樣
L'esprit à mille à l'heure,
精神以每小時1000的速度前進
Je juge sans doute trop vite
我的判斷準(zhǔn)確而迅速
C'est ok, tant pis
好吧,活該
C'est juste là, je m'agite
那樣才是我所擔(dān)心的
Je grandis, l'amour aussi
我長大了,但是愛情還是原樣
C'est au gré du vent
就像風(fēng)的意愿一樣
Que j'aime vagabonder,
我也喜歡流浪
Moi, je suis comme le vent
我,我就像風(fēng)一樣
J'embrasse toute une armée
我擁吻整支軍隊
De rêves et de bleuets,
有著夢想與鮮花的
Me plonger dedans
我沉迷于其中
Je sais ce que je sais
我知道我所知道的
Même si j'pleure tout l'temps
即使是我總是在哭
Alors, dis...
所以,說...
Arrêtez
暫停
De me dire que le vent a tourné
告訴我風(fēng)向變了
C'est pas vrai
這不是真的
S'il te plait
求你了
Arrêtez
暫停
De dire que l'adolescence, c'est :
說這是青春期,這是
Qu'on n'sait pas, car moi
大家都不知道的,因為我
J'ai trouvé mon amour
我已經(jīng)找到了我的愛人
C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour :
這是微風(fēng),這是甜蜜的愛情之風(fēng)
C'est léger, c'est l'Alizé,
這是微風(fēng)的,這就是信風(fēng)
Moi, je dis que l'amour
我,我說這份愛情
Se boit jusqu'à la lie
使人沉醉
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours...
這就是她想要得,A-LIZEE將永遠(yuǎn)擁有它
Comme le vent
就像風(fēng)一樣
Emporte les maux de cœur
卷走了心頭的痛、
Dans un ouragan
在暴風(fēng)雨中
Tourbillon mille à l'heure
急速旋轉(zhuǎn)(1000/h)
Je suis sans doute comme lui
我像他一樣不再遲疑
C'est ok, je suis
好吧,我站在
Aux portes de ma vie
我生活的門口
Je grandis, l'amour aussi
我長大了,愛情還是原樣
C'est aux quatre vents
這是在四個風(fēng)里
Que j'aime être logée
所以我樂意呆在屋里
Moi, je suis comme le vent
我,我就像是風(fēng)一樣
J'emporte tous mes secrets
我?guī)ё呶宜械拿孛?br />Dans un jardin d'Eden
在伊甸園里
M'allonger dedans,
我躺在里面
Je sais que cet hymen
我知道這婚姻
Durera longtemps
會持續(xù)很長時間
Alors, dis...
所以,說...
hey!amigo!(嘿!朋友!)
Déambule,
游蕩
Déhanche-toi plus
你繼續(xù)游蕩
Elle déambule,
她游蕩
Dans tes avenues, tes rues,
在你的大街上,在你的街上
"Mets les hommes" ...
讓那些男人
A ses pieds si tendres,
拜倒在她溫柔的腳下
Barcelone, fais lui bien comprendre :
Barcelone,讓他明白
Qu'elle se trompe
她錯了
Quel qu'en soit l'émoi
無論為誰心動
Elle se trompe,
她錯了
Car elle est comme toi, un chat
因為她和你一樣,是只貓
Qui ondule
游蕩
Qui fait le dos rond
弓起身子
Elle manipule, celui qui dit non
她控制所有說“不”的人
Hey ! Amigo !
嘿!朋友!
Elle veut du haut, elle veut ta peau
她高高在上,她要你臣服
Et sur son dos, un tatouage.
在她的背上,一個圖騰
Hey ! Amigo !
嘿!朋友!
Mi amigo, elle veut du beau
我的朋友,她要帥哥
Et d'un amour, sans maquillage.
還有愛情,不要虛假的愛情
Déambule,
游蕩
Déhanche-toi plus
你繼續(xù)游蕩
Elle déambule,
她游蕩
Dans tes avenues, tes rures.
在你的大街上,在你的街上
"Mets les voiles" ...
戴上面紗
A son doux visage
在她甜美的臉上
Barcelona, prends-la en otage.
Barcelona,綁架她
Elle se donne
她偽裝
Quel qu'en soit le poids
無論重點在哪
Oui, elle se donne,
是的,她偽裝
Car elle est comme toi, un chat
因為她和你一樣,是只貓
Qui minaude ...
飄蕩著
Qui feint, et salue l'homme
偽裝著,迎合著男人
Elle se sauve d'un bond
她一跳而逃
Comme elle s'envole !
像消失了一樣
Hey ! Amigo !
嘿!朋友!
Elle veut du haut, elle veut ta peau
她高高在上,她要你臣服
Et sur son dos, un tatouage.
在她的背上,一個圖騰
Hasta luego,
嘿!朋友,
Mi amigo, elle veut du beau
我的朋友,她要帥哥
Et d'un amour sans maquillage
和愛情,沒有虛假的愛情
TOC DE MAC(另類情人)
J'm'ai pendu par les pieds ...
我的腳不由自主
C'est le plus bizarre que j'ai fait !
從沒如此奇怪過
Descendu l'escalier
走下樓梯
Quatre à quatre pour te retrouver
飛快地想見到你
C'est vrai
真的
Tes allures "d'allumé !"
你光彩照人
C'est "l'hallu" de tout le quartier
照亮整個街區(qū)
Tu es mon être parfait
你是我的完美
Mon double expresso, mon amphet !
你是我的濃縮咖啡,你讓我廢寢忘食
Tu m'as vue, tu m'as plu !
你看到我,你讓我快樂
Reconnue, la toc attitude !
認(rèn)出,你的姿態(tài)
Tu es venu, en tutu
你來了,穿著芭蕾舞短裙
Des idées ... de grande aventure
那些冒險的想法
Mâcher ses mots,
直截了當(dāng)
Pas chez moi, pas chez touak !
不在我家,不在你家
Chasser l'ego !
趕走自我
Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?
管他是誰?為什么做?
L'alter ego !
另一個我
Tes choix c'est toc de mac !
你的選擇是另類情人
T'es l'hyper beau !
你超美麗
Loue-moi loup, toute entière ...
給我面具,完全掩蓋
J'mets la flûte enchantée
我放上中了魔的高腳杯
C'est le bal le mieux pour danser ! Crevée,
這是最適合跳舞的舞廳,跳到精疲力盡
Flagada, fatiguée
疲勞
Mais ... montées de joie plein la tête !
但滿腦興奮
Tu lis
你讀
Les fleurs du mal "aimé"
那苦戀的花
C'est le livre le mieux pour l'été !
是夏天最美的書
Tu es mon maître à penser
你左右我的思想
Mon maître à faire des galipettes
我神魂顛倒
*重復(fù)*
Pas chez moi, pas chez touak !
不在我家,不在你家
Chasser l'ego !
趕走自我
Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?
管他是誰?為什么做?
L'alter ego !
另一個我
Tes choix c'est toc de mac !
你的選擇是另類情人
T'es l'hyper beau !
你超美麗
Loue-moi loup, toute entière ...
給我面具,完全掩蓋
J,en ai marre(我厭煩了)
J'ai la peau douce
我有柔軟的皮膚
Dans mon bain de mousse
在我洗泡泡澡的時候
Je m'éclabousse
濺到了我自己
J'en ris ...
我笑了
Mon poisson bouge
我的小魚受了驚
Dans mon bain de mousse
洗完了泡泡澡之后
Je l'emmitoufle, je
我穿上了暖和的衣服,我
Lui dis
對它說
J'ai pas de problèmes, je fainéante...
我沒啥毛病,就是有些懶散。。。
Pas de malaises, je fainéante
也不是不舒服,就是懶
Dans l'eau je baigne, c'est l'important
在水里泡個澡,那才是大事
Bien à mon aise, dans l'air du temps
在現(xiàn)在的情況,我就是要無拘無束
J'ai la peau douce
我有柔軟的皮膚
Dans mon bain de mousse
在洗完了泡泡之后
Je brule à l'ombre
我在黑暗里燃燒
Des bombes
就像炸彈
Tout est délice
一切都讓人高興
Délit docile :
靈活的進攻
Je fais la liste
我列了個名單
Des choses...qui
那些
M'indisposent
讓我感到煩的人
J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我煩那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deux à l'heure,
那些開車時速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不變的人還有整天哭喪著臉的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
總而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我煩那些老是發(fā)牢騷的人
Des extrêmistes à deux balles,
尤其是那些腳踏兩只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些對生活喪失興趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥瑣的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我煩我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨還哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
煩下雨,煩西葫蘆
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意兒讓我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我煩厚顏無恥的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi
同樣的,我也煩為什么自己老是煩!
J'ai la peau douce
我有柔軟的皮膚
Dans mon bain de mousse
在洗過泡泡澡之后
Pas de secousses
沒有震動
Sismiques...
地震
Je me prélasse
我要躺一會兒
Et me délasse
讓我休息一下
C'est mon état aquatique
這是根據(jù)我在水里的狀況
Y'a comme un hic
有一些困難
J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我煩那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,
那些開車時速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不變的人還有整天哭喪著臉的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
總而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我煩那些老是發(fā)牢騷的人
Des extrêmistes à deux balles,
尤其是那些腳踏兩只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些對生活喪失興趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥瑣的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我煩我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨還哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
煩下雨,煩西葫蘆
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意兒讓我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我煩厚顏無恥的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi
同樣的,我也煩為什么自己老是煩!
Lui ou toi (他還是你)
Où est "IL"
“他”在哪里?
Quand il m'abandonne
當(dāng)他離我而去的時候
Toute la vie
整個生活
Est loin
也都隨之遠(yuǎn)去
Où est "LUI"
“他”在哪里?
J'aime sa voix d'homme
我喜歡他陽剛的嗓音
Sans lui "IL" n'est rien
沒有了它,“他”一無是處
"Lui" est plus vieux
“他”越來越老了
Je porte son pull marine
我穿上他海藍(lán)色的羊毛衫
L'eau de ses yeux
他眼睛里的液體
Est bleue, d'un bleue des mers de chine
也成了藍(lán)色的,就像印染的海的顏色一樣
"IL" est mystérieux
“他”又是那么的不可思議
Dans sa stratosphère
在他的平靜溫和的外表下
Entre les deux, je voulais
這兩個叫我選擇的話,我,
Les deux
兩個都要
J'ai dans le cœur comme un poids
我心情沉重
Dans la gorge comme une épine
喉嚨沙啞
De n'avoir fait le choix
不想做什么選擇
"LUI" ou "TOI"
“他”還是“你”
Les fenêtres sont en bois
那些窗戶是木制的
Et ce plus assassines
這更是叫人厭煩
Qui coulent au fond de moi
一直沉到我的心底
"LUI" ou "TOI"...
“他”還是“你”..
Où est "IL" ?
“他”在哪里?
Quand il n'y a personne
當(dāng)周圍一個人也沒有時
Toute la ville s'éteint
整個城市也黯淡了下去
"TOI" et "LUI"
“你”和“他”
Mes deux moitiés d'homme
都是我的另一半
Sans eux je n'
沒有他們
Suis rien
我就什么都不是
"LUI" est si fort
“他”是那么的堅強
Je ris quand il s'ennuie
當(dāng)他感到厭煩時我笑了
Quand il a tort
即使他犯了錯誤
Là, je l'aime encore, il dit :
那樣的話,我更喜歡他了,他說:
Qu' "IL", est amoureux
“他”動了情了
Comme l'eau aime la vague
就像水愛上波浪
Moi, sans les deux, j'ai du vague
我,沒有了他們倆,我還有波瀾
A l'ame
在心里
J'ai dans le cœur comme un poids
我心情沉重
Des larmes d'encre de chine
染墨一樣顏色的眼淚
Qui me montrent du doigt
用手給我指出了
"LUI" ou "TOI"
“他”還是“你”
Retrouver au fond de moi
才在我的心底發(fā)現(xiàn)
Des rondes enfantines
童年的舞曲
Mais les chevaux de bois
但是那些木馬
Sont froids
已經(jīng)冷了
Gourmandises(美食)
Quand tu penses à moi
當(dāng)你想到我
Toi le loup des steppes
你這只荒漠之狼
Tout au fond de toi
在你內(nèi)心深處
Ressens-tu l'ivresse
是否感到陶醉
J'ai si faim de toi
我如此的渴望你
Tu le dis sans cesse
你不停的對我說
Et prend soin de moi
并且照顧我
Dis-moi si ?a blesse
告訴我如果受傷了
Oh loup y'es tu pour moi
哦,你是否會為我在那里
Tu fais la promesse
你做出承諾
Et si je m'offre à toi
當(dāng)我把我自己獻(xiàn)給你
C'est en milliers, baissers de tendresse
還有成千的溫柔的吻
Y'a les baisers
親吻
Les premiers
第一次
Goût d'embruns
象浪花
Goût de spleen
和憂郁的味道
Y'a les baisés volés
親吻飛翔著
Dans les trains de tsarines
在女沙皇的列車上
Les baisés d'un été
夏天的吻
Où la main s'achemine
手握在一起
Mais les baisés d'Alizée
但Alizee的吻
Sont de vraies gourmandises
是真正的美食
Quand je pense à toi
當(dāng)我想起你
Toi le loup des steppes
你這只荒漠之狼
Je n'ai pas peur de toi
我對你沒有恐懼
Est-ce que ça t'opresse
是什么使你
Prends ce chemin là
沿著這條路走到這里
Tu le dis sans cesse
你不停的說
Oh ! Couche toi près de moi
哦!躺在我身邊
Et dévore moi des yeux, ta princesse
并且貪婪的盯著我看,你的公主
Y'a les baisers
親吻
Les premiers
第一次
Goût d'embruns
象浪花
Goût de spleen
和憂郁的味道
Y'a les baisés volés
親吻飛翔著
Dans les trains de tsarines
在女沙皇的列車上
Les baisés d'un été
夏天的吻
Où la main s'achemine
手握在一起
Mais les baisés d'Alizée
但Alizee的吻
Sont de vraies gourmandises
才是真正的美食
L'E-mail a des ailes(電郵的翅膀)
Tout... est écrit
所有的都寫好了
Mais ma vie est l'unique
但我的人生是獨一無二的
C'est sous ...l'encre qui
在連接兩人的顯示器下
Entre en vie... que je m'esquisse.
在我自己畫下的藍(lán)圖中
L'au...teur,un coeur
作者,一顆心
Entre ses doigts d'artiste
游走在藝術(shù)家的指尖
C'est lui qui effleure
輕觸
Le mien...qui bat pour lui dire
我要努力對他說
Lui dire:
對他說
Si l'amour
如果愛
Est confidenciel
是值得信任的
Reviens à l'amour
那么回到愛的懷抱
L'e-mail a des ailes
電郵的翅膀
Des mots qu'on s'envoie
我們傳出的話語
Mémos et des mails
備忘錄和郵件
C'est aux bouts de ses doigts
游走在指尖
Que s'envolent
傳去
Mes mots qui s'emmelent
我絮亂的字句
Tout...est écrit
所有都已寫好
Mais son clavier me tisse
但他的鍵盤編寫了我的人生
Des choses closes...
私密的事情
Des émois qui sont à moi...
讓我激動的
Rouge,deux trois touches
容色,兩三次敲擊
Et c'est le fruit qui s'exquise
只是編好的結(jié)局
Son souffle qui m'entrouvre
他的氣息微微開啟
Qui déboutonna ma vie
開啟我的人生
很辛苦的啊,給分吧~~~
美麗的海島
歌手:Madonna 專輯:True Blue
昨夜我夢見圣彼得羅
就像我從未離去,
我熟悉這首歌。
姑娘眼中喜歡這荒涼,
一切并不遙遠(yuǎn)往事如昨。
島上飄著熱帶微風(fēng),
自然景色熱烈又郁蔥。
多么美麗的海島,
我夢中向往的地方。
聽,桑巴樂又奏響,
天上艷陽高照,
耳邊樂曲潺潺,
令我頭暈?zāi)垦!?
圣彼得羅我迷戀的地方,
暖風(fēng)吹過海面,
他在把我召喚,
日月如梭,
祈望時光不再流逝。
島上飄著熱帶微風(fēng),
自然景色熱烈又郁蔥。
多么美麗的海島,
我夢中向往的地方,
聽,桑巴樂又奏響,
天上艷陽高照,
耳邊樂曲潺潺,
令我頭暈?zāi)垦!?
我要飛上陽光燦爛的天空
當(dāng)人們都在休息的時侯,
看到情侶走過,
那是人們無心關(guān)注的場所
那是男女彼此相愛的地方
昨夜我夢見圣彼得羅,
一切并不遙遠(yuǎn)往事如昨
島上飄著熱帶微風(fēng),
自然景色熱烈又郁蔥。
多么美麗的海島,
我夢中向往的地方,
聽,桑巴樂又奏響,
天上艷陽高照,
耳邊樂曲潺潺,
令我頭暈?zāi)垦?
Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away
Chorus
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed taht the days would last
They went so fast
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy
And a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
www.alizeecn.com
麻要15388792166: alizee法國羅浮宮露天演唱會唱的歌叫什么名字?
渝水區(qū)周邊: ______ Jai Pas Vingt Ans 我也聽過,是這首了. 這個下載清晰 http://www.wssyxx.com/ftp/gr/xxjsz/pj/qqmusic/Jai%20Pas%20Vingt%20Ans.mp3 這是視頻的下載地址 http://pik.3322.org/Alizee/Alizee-Lives-Jai_Pas_Vingt_Ans.wmv
麻要15388792166: 求alizee的《veni vidi vici》的中文歌詞? -
渝水區(qū)周邊: ______ Chipz- Veni 的 Vidi Vici 介紹: 歡迎來到羅馬的大劇場 而且現(xiàn)在在競技場 CH 中!PZ 他們正在逃離 斗士逃跑 詩 1: 它對包裹是時間我們的財產(chǎn) 而且宣布到什么我們有是 loning 這個地方次峰是的路小的 大劇場到舊的 橋: 我們要領(lǐng)引那打架 ...
麻要15388792166: Alizee有哪些好聽的歌?
渝水區(qū)周邊: ______ 她的歌不多,因為只出過兩張專輯,但大多數(shù)都比較好聽 Moi Lolita是成名作 La Isla Bonita是網(wǎng)上流傳最廣的 J'ai Pas 20 Ans Toc De Mac Youpidou Tempête a Contre-courant 等等
麻要15388792166: Alizee在極品美女的現(xiàn)場露天舞蹈 的歌曲名字叫什么? -
渝水區(qū)周邊: ______ Jai Pas Vingt Ans 很好聽的
麻要15388792166: 一直在找一首老歌,英文的,好像是一個女的在一個小型演唱會上對著立式話筒唱的,蠻有節(jié)奏感的 -
渝水區(qū)周邊: ______ 這是法國歌手Alizee(艾莉婕)現(xiàn)場版翻唱麥當(dāng)娜的歌曲La Isla Bonita Alizee - La Isla Bonita
麻要15388792166: 美麗的小島 alizee 歌曲是哪個國家的調(diào)子 -
渝水區(qū)周邊: ______ 法國的. 艾莉婕alizee是法國新時代當(dāng)紅女歌手,她是一位蘊藏著藝術(shù)與歌唱潛能的女孩,自幼即對舞蹈、歌唱及演戲相當(dāng)熱愛,她的歌曲到達(dá)了意大利、俄國charts冠軍排行榜,并且經(jīng)常保持第一的位置.
麻要15388792166: La Isla Bonita Alizee 這首歌的 歌詞大意是? -
渝水區(qū)周邊: ______ 這是麥當(dāng)娜86年的冠軍歌曲《LA ISLA BONITA-- 風(fēng)光秀麗的小島》, 歌名La Isla Bonita 為西班牙語,即美麗的海島.法國的玉女天后Alizee(艾麗婕)曾經(jīng)翻唱過該歌曲. 《la isla bonita風(fēng)光秀麗的小島》歌詞大意 last night i dreamt of san ...
麻要15388792166: 有首英文歌,歌名念起來叫《拉伊薩bong因他》,是個女的唱的,誰知道啊?
渝水區(qū)周邊: ______ 歌名應(yīng)該是La Isla Bonita !這是麥當(dāng)娜86年的冠軍歌曲《LA ISLA BONITA-- 風(fēng)光秀麗的小島》, 歌名La Isla Bonita 為西班牙語,即美麗的海島.法國的玉女天后Alizée(艾麗婕)曾經(jīng)翻唱過該歌曲.樓主應(yīng)該聽的是Alizee的版本.歌詞附加如...
麻要15388792166: 法國美女Alizee唱的那首英文歌,叫什么? -
渝水區(qū)周邊: ______ 這是一首西班牙風(fēng)格的桑巴,La Isla Bonita是西班牙語,原版是麥當(dāng)娜本人作詞作曲并演唱的,中文譯名為《美麗的海島》,86年《True Blue》專輯. 關(guān)于歌詞好多地方翻譯的并不很準(zhǔn)確,也很多地方不太一樣,我找到一個翻譯的還算不錯的,給個連接你~~~~ http://58.53.160.44:8088/Tenglishsong/047.htm
麻要15388792166: 推薦一些好聽的法語歌曲 -
渝水區(qū)周邊: ______ 這些可是精選出來的哦~! 1.La Isla Bonita——Alizee 熱情、奔放的拉丁古典吉他音樂,桑巴鼓點的節(jié)奏展現(xiàn)一幅熱帶島嶼綺麗的風(fēng)光.節(jié)奏感極強,曲調(diào)歡快.日志里有現(xiàn)場版MV 2 Moi Lolita——Alizee Alizee成名單曲《Moi...Lolita》推出后風(fēng)...
Tous les vents,
所有的風(fēng)
Balayent les maux de cœur
驅(qū)走了心頭的痛
Moi, j'suis comme le vent :
我,我就像風(fēng)一樣
L'esprit à mille à l'heure,
精神以每小時1000的速度前進
Je juge sans doute trop vite
我的判斷準(zhǔn)確而迅速
C'est ok, tant pis
好吧,活該
C'est juste là, je m'agite
那樣才是我所擔(dān)心的
Je grandis, l'amour aussi
我長大了,但是愛情還是原樣
C'est au gré du vent
就像風(fēng)的意愿一樣
Que j'aime vagabonder,
我也喜歡流浪
Moi, je suis comme le vent
我,我就像風(fēng)一樣
J'embrasse toute une armée
我擁吻整支軍隊
De rêves et de bleuets,
有著夢想與鮮花的
Me plonger dedans
我沉迷于其中
Je sais ce que je sais
我知道我所知道的
Même si j'pleure tout l'temps
即使是我總是在哭
Alors, dis...
所以,說...
Arrêtez
暫停
De me dire que le vent a tourné
告訴我風(fēng)向變了
C'est pas vrai
這不是真的
S'il te plait
求你了
Arrêtez
暫停
De dire que l'adolescence, c'est :
說這是青春期,這是
Qu'on n'sait pas, car moi
大家都不知道的,因為我
J'ai trouvé mon amour
我已經(jīng)找到了我的愛人
C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour :
這是微風(fēng),這是甜蜜的愛情之風(fēng)
C'est léger, c'est l'Alizé,
這是微風(fēng)的,這就是信風(fēng)
Moi, je dis que l'amour
我,我說這份愛情
Se boit jusqu'à la lie
使人沉醉
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours...
這就是她想要得,A-LIZEE將永遠(yuǎn)擁有它
Comme le vent
就像風(fēng)一樣
Emporte les maux de cœur
卷走了心頭的痛、
Dans un ouragan
在暴風(fēng)雨中
Tourbillon mille à l'heure
急速旋轉(zhuǎn)(1000/h)
Je suis sans doute comme lui
我像他一樣不再遲疑
C'est ok, je suis
好吧,我站在
Aux portes de ma vie
我生活的門口
Je grandis, l'amour aussi
我長大了,愛情還是原樣
C'est aux quatre vents
這是在四個風(fēng)里
Que j'aime être logée
所以我樂意呆在屋里
Moi, je suis comme le vent
我,我就像是風(fēng)一樣
J'emporte tous mes secrets
我?guī)ё呶宜械拿孛?br />Dans un jardin d'Eden
在伊甸園里
M'allonger dedans,
我躺在里面
Je sais que cet hymen
我知道這婚姻
Durera longtemps
會持續(xù)很長時間
Alors, dis...
所以,說...
hey!amigo!(嘿!朋友!)
Déambule,
游蕩
Déhanche-toi plus
你繼續(xù)游蕩
Elle déambule,
她游蕩
Dans tes avenues, tes rues,
在你的大街上,在你的街上
"Mets les hommes" ...
讓那些男人
A ses pieds si tendres,
拜倒在她溫柔的腳下
Barcelone, fais lui bien comprendre :
Barcelone,讓他明白
Qu'elle se trompe
她錯了
Quel qu'en soit l'émoi
無論為誰心動
Elle se trompe,
她錯了
Car elle est comme toi, un chat
因為她和你一樣,是只貓
Qui ondule
游蕩
Qui fait le dos rond
弓起身子
Elle manipule, celui qui dit non
她控制所有說“不”的人
Hey ! Amigo !
嘿!朋友!
Elle veut du haut, elle veut ta peau
她高高在上,她要你臣服
Et sur son dos, un tatouage.
在她的背上,一個圖騰
Hey ! Amigo !
嘿!朋友!
Mi amigo, elle veut du beau
我的朋友,她要帥哥
Et d'un amour, sans maquillage.
還有愛情,不要虛假的愛情
Déambule,
游蕩
Déhanche-toi plus
你繼續(xù)游蕩
Elle déambule,
她游蕩
Dans tes avenues, tes rures.
在你的大街上,在你的街上
"Mets les voiles" ...
戴上面紗
A son doux visage
在她甜美的臉上
Barcelona, prends-la en otage.
Barcelona,綁架她
Elle se donne
她偽裝
Quel qu'en soit le poids
無論重點在哪
Oui, elle se donne,
是的,她偽裝
Car elle est comme toi, un chat
因為她和你一樣,是只貓
Qui minaude ...
飄蕩著
Qui feint, et salue l'homme
偽裝著,迎合著男人
Elle se sauve d'un bond
她一跳而逃
Comme elle s'envole !
像消失了一樣
Hey ! Amigo !
嘿!朋友!
Elle veut du haut, elle veut ta peau
她高高在上,她要你臣服
Et sur son dos, un tatouage.
在她的背上,一個圖騰
Hasta luego,
嘿!朋友,
Mi amigo, elle veut du beau
我的朋友,她要帥哥
Et d'un amour sans maquillage
和愛情,沒有虛假的愛情
TOC DE MAC(另類情人)
J'm'ai pendu par les pieds ...
我的腳不由自主
C'est le plus bizarre que j'ai fait !
從沒如此奇怪過
Descendu l'escalier
走下樓梯
Quatre à quatre pour te retrouver
飛快地想見到你
C'est vrai
真的
Tes allures "d'allumé !"
你光彩照人
C'est "l'hallu" de tout le quartier
照亮整個街區(qū)
Tu es mon être parfait
你是我的完美
Mon double expresso, mon amphet !
你是我的濃縮咖啡,你讓我廢寢忘食
Tu m'as vue, tu m'as plu !
你看到我,你讓我快樂
Reconnue, la toc attitude !
認(rèn)出,你的姿態(tài)
Tu es venu, en tutu
你來了,穿著芭蕾舞短裙
Des idées ... de grande aventure
那些冒險的想法
Mâcher ses mots,
直截了當(dāng)
Pas chez moi, pas chez touak !
不在我家,不在你家
Chasser l'ego !
趕走自我
Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?
管他是誰?為什么做?
L'alter ego !
另一個我
Tes choix c'est toc de mac !
你的選擇是另類情人
T'es l'hyper beau !
你超美麗
Loue-moi loup, toute entière ...
給我面具,完全掩蓋
J'mets la flûte enchantée
我放上中了魔的高腳杯
C'est le bal le mieux pour danser ! Crevée,
這是最適合跳舞的舞廳,跳到精疲力盡
Flagada, fatiguée
疲勞
Mais ... montées de joie plein la tête !
但滿腦興奮
Tu lis
你讀
Les fleurs du mal "aimé"
那苦戀的花
C'est le livre le mieux pour l'été !
是夏天最美的書
Tu es mon maître à penser
你左右我的思想
Mon maître à faire des galipettes
我神魂顛倒
*重復(fù)*
Pas chez moi, pas chez touak !
不在我家,不在你家
Chasser l'ego !
趕走自我
Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?
管他是誰?為什么做?
L'alter ego !
另一個我
Tes choix c'est toc de mac !
你的選擇是另類情人
T'es l'hyper beau !
你超美麗
Loue-moi loup, toute entière ...
給我面具,完全掩蓋
J,en ai marre(我厭煩了)
J'ai la peau douce
我有柔軟的皮膚
Dans mon bain de mousse
在我洗泡泡澡的時候
Je m'éclabousse
濺到了我自己
J'en ris ...
我笑了
Mon poisson bouge
我的小魚受了驚
Dans mon bain de mousse
洗完了泡泡澡之后
Je l'emmitoufle, je
我穿上了暖和的衣服,我
Lui dis
對它說
J'ai pas de problèmes, je fainéante...
我沒啥毛病,就是有些懶散。。。
Pas de malaises, je fainéante
也不是不舒服,就是懶
Dans l'eau je baigne, c'est l'important
在水里泡個澡,那才是大事
Bien à mon aise, dans l'air du temps
在現(xiàn)在的情況,我就是要無拘無束
J'ai la peau douce
我有柔軟的皮膚
Dans mon bain de mousse
在洗完了泡泡之后
Je brule à l'ombre
我在黑暗里燃燒
Des bombes
就像炸彈
Tout est délice
一切都讓人高興
Délit docile :
靈活的進攻
Je fais la liste
我列了個名單
Des choses...qui
那些
M'indisposent
讓我感到煩的人
J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我煩那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deux à l'heure,
那些開車時速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不變的人還有整天哭喪著臉的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
總而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我煩那些老是發(fā)牢騷的人
Des extrêmistes à deux balles,
尤其是那些腳踏兩只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些對生活喪失興趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥瑣的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我煩我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨還哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
煩下雨,煩西葫蘆
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意兒讓我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我煩厚顏無恥的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi
同樣的,我也煩為什么自己老是煩!
J'ai la peau douce
我有柔軟的皮膚
Dans mon bain de mousse
在洗過泡泡澡之后
Pas de secousses
沒有震動
Sismiques...
地震
Je me prélasse
我要躺一會兒
Et me délasse
讓我休息一下
C'est mon état aquatique
這是根據(jù)我在水里的狀況
Y'a comme un hic
有一些困難
J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我煩那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,
那些開車時速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不變的人還有整天哭喪著臉的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
總而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我煩那些老是發(fā)牢騷的人
Des extrêmistes à deux balles,
尤其是那些腳踏兩只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些對生活喪失興趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥瑣的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我煩我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨還哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
煩下雨,煩西葫蘆
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意兒讓我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我煩厚顏無恥的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi
同樣的,我也煩為什么自己老是煩!
Lui ou toi (他還是你)
Où est "IL"
“他”在哪里?
Quand il m'abandonne
當(dāng)他離我而去的時候
Toute la vie
整個生活
Est loin
也都隨之遠(yuǎn)去
Où est "LUI"
“他”在哪里?
J'aime sa voix d'homme
我喜歡他陽剛的嗓音
Sans lui "IL" n'est rien
沒有了它,“他”一無是處
"Lui" est plus vieux
“他”越來越老了
Je porte son pull marine
我穿上他海藍(lán)色的羊毛衫
L'eau de ses yeux
他眼睛里的液體
Est bleue, d'un bleue des mers de chine
也成了藍(lán)色的,就像印染的海的顏色一樣
"IL" est mystérieux
“他”又是那么的不可思議
Dans sa stratosphère
在他的平靜溫和的外表下
Entre les deux, je voulais
這兩個叫我選擇的話,我,
Les deux
兩個都要
J'ai dans le cœur comme un poids
我心情沉重
Dans la gorge comme une épine
喉嚨沙啞
De n'avoir fait le choix
不想做什么選擇
"LUI" ou "TOI"
“他”還是“你”
Les fenêtres sont en bois
那些窗戶是木制的
Et ce plus assassines
這更是叫人厭煩
Qui coulent au fond de moi
一直沉到我的心底
"LUI" ou "TOI"...
“他”還是“你”..
Où est "IL" ?
“他”在哪里?
Quand il n'y a personne
當(dāng)周圍一個人也沒有時
Toute la ville s'éteint
整個城市也黯淡了下去
"TOI" et "LUI"
“你”和“他”
Mes deux moitiés d'homme
都是我的另一半
Sans eux je n'
沒有他們
Suis rien
我就什么都不是
"LUI" est si fort
“他”是那么的堅強
Je ris quand il s'ennuie
當(dāng)他感到厭煩時我笑了
Quand il a tort
即使他犯了錯誤
Là, je l'aime encore, il dit :
那樣的話,我更喜歡他了,他說:
Qu' "IL", est amoureux
“他”動了情了
Comme l'eau aime la vague
就像水愛上波浪
Moi, sans les deux, j'ai du vague
我,沒有了他們倆,我還有波瀾
A l'ame
在心里
J'ai dans le cœur comme un poids
我心情沉重
Des larmes d'encre de chine
染墨一樣顏色的眼淚
Qui me montrent du doigt
用手給我指出了
"LUI" ou "TOI"
“他”還是“你”
Retrouver au fond de moi
才在我的心底發(fā)現(xiàn)
Des rondes enfantines
童年的舞曲
Mais les chevaux de bois
但是那些木馬
Sont froids
已經(jīng)冷了
Gourmandises(美食)
Quand tu penses à moi
當(dāng)你想到我
Toi le loup des steppes
你這只荒漠之狼
Tout au fond de toi
在你內(nèi)心深處
Ressens-tu l'ivresse
是否感到陶醉
J'ai si faim de toi
我如此的渴望你
Tu le dis sans cesse
你不停的對我說
Et prend soin de moi
并且照顧我
Dis-moi si ?a blesse
告訴我如果受傷了
Oh loup y'es tu pour moi
哦,你是否會為我在那里
Tu fais la promesse
你做出承諾
Et si je m'offre à toi
當(dāng)我把我自己獻(xiàn)給你
C'est en milliers, baissers de tendresse
還有成千的溫柔的吻
Y'a les baisers
親吻
Les premiers
第一次
Goût d'embruns
象浪花
Goût de spleen
和憂郁的味道
Y'a les baisés volés
親吻飛翔著
Dans les trains de tsarines
在女沙皇的列車上
Les baisés d'un été
夏天的吻
Où la main s'achemine
手握在一起
Mais les baisés d'Alizée
但Alizee的吻
Sont de vraies gourmandises
是真正的美食
Quand je pense à toi
當(dāng)我想起你
Toi le loup des steppes
你這只荒漠之狼
Je n'ai pas peur de toi
我對你沒有恐懼
Est-ce que ça t'opresse
是什么使你
Prends ce chemin là
沿著這條路走到這里
Tu le dis sans cesse
你不停的說
Oh ! Couche toi près de moi
哦!躺在我身邊
Et dévore moi des yeux, ta princesse
并且貪婪的盯著我看,你的公主
Y'a les baisers
親吻
Les premiers
第一次
Goût d'embruns
象浪花
Goût de spleen
和憂郁的味道
Y'a les baisés volés
親吻飛翔著
Dans les trains de tsarines
在女沙皇的列車上
Les baisés d'un été
夏天的吻
Où la main s'achemine
手握在一起
Mais les baisés d'Alizée
但Alizee的吻
Sont de vraies gourmandises
才是真正的美食
L'E-mail a des ailes(電郵的翅膀)
Tout... est écrit
所有的都寫好了
Mais ma vie est l'unique
但我的人生是獨一無二的
C'est sous ...l'encre qui
在連接兩人的顯示器下
Entre en vie... que je m'esquisse.
在我自己畫下的藍(lán)圖中
L'au...teur,un coeur
作者,一顆心
Entre ses doigts d'artiste
游走在藝術(shù)家的指尖
C'est lui qui effleure
輕觸
Le mien...qui bat pour lui dire
我要努力對他說
Lui dire:
對他說
Si l'amour
如果愛
Est confidenciel
是值得信任的
Reviens à l'amour
那么回到愛的懷抱
L'e-mail a des ailes
電郵的翅膀
Des mots qu'on s'envoie
我們傳出的話語
Mémos et des mails
備忘錄和郵件
C'est aux bouts de ses doigts
游走在指尖
Que s'envolent
傳去
Mes mots qui s'emmelent
我絮亂的字句
Tout...est écrit
所有都已寫好
Mais son clavier me tisse
但他的鍵盤編寫了我的人生
Des choses closes...
私密的事情
Des émois qui sont à moi...
讓我激動的
Rouge,deux trois touches
容色,兩三次敲擊
Et c'est le fruit qui s'exquise
只是編好的結(jié)局
Son souffle qui m'entrouvre
他的氣息微微開啟
Qui déboutonna ma vie
開啟我的人生
很辛苦的啊,給分吧~~~
美麗的海島
歌手:Madonna 專輯:True Blue
昨夜我夢見圣彼得羅
就像我從未離去,
我熟悉這首歌。
姑娘眼中喜歡這荒涼,
一切并不遙遠(yuǎn)往事如昨。
島上飄著熱帶微風(fēng),
自然景色熱烈又郁蔥。
多么美麗的海島,
我夢中向往的地方。
聽,桑巴樂又奏響,
天上艷陽高照,
耳邊樂曲潺潺,
令我頭暈?zāi)垦!?
圣彼得羅我迷戀的地方,
暖風(fēng)吹過海面,
他在把我召喚,
日月如梭,
祈望時光不再流逝。
島上飄著熱帶微風(fēng),
自然景色熱烈又郁蔥。
多么美麗的海島,
我夢中向往的地方,
聽,桑巴樂又奏響,
天上艷陽高照,
耳邊樂曲潺潺,
令我頭暈?zāi)垦!?
我要飛上陽光燦爛的天空
當(dāng)人們都在休息的時侯,
看到情侶走過,
那是人們無心關(guān)注的場所
那是男女彼此相愛的地方
昨夜我夢見圣彼得羅,
一切并不遙遠(yuǎn)往事如昨
島上飄著熱帶微風(fēng),
自然景色熱烈又郁蔥。
多么美麗的海島,
我夢中向往的地方,
聽,桑巴樂又奏響,
天上艷陽高照,
耳邊樂曲潺潺,
令我頭暈?zāi)垦?
Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away
Chorus
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed taht the days would last
They went so fast
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy
And a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
You Spanish lullaby
www.alizeecn.com
相關(guān)評說:
渝水區(qū)周邊: ______ Jai Pas Vingt Ans 我也聽過,是這首了. 這個下載清晰 http://www.wssyxx.com/ftp/gr/xxjsz/pj/qqmusic/Jai%20Pas%20Vingt%20Ans.mp3 這是視頻的下載地址 http://pik.3322.org/Alizee/Alizee-Lives-Jai_Pas_Vingt_Ans.wmv
渝水區(qū)周邊: ______ Chipz- Veni 的 Vidi Vici 介紹: 歡迎來到羅馬的大劇場 而且現(xiàn)在在競技場 CH 中!PZ 他們正在逃離 斗士逃跑 詩 1: 它對包裹是時間我們的財產(chǎn) 而且宣布到什么我們有是 loning 這個地方次峰是的路小的 大劇場到舊的 橋: 我們要領(lǐng)引那打架 ...
渝水區(qū)周邊: ______ 她的歌不多,因為只出過兩張專輯,但大多數(shù)都比較好聽 Moi Lolita是成名作 La Isla Bonita是網(wǎng)上流傳最廣的 J'ai Pas 20 Ans Toc De Mac Youpidou Tempête a Contre-courant 等等
渝水區(qū)周邊: ______ Jai Pas Vingt Ans 很好聽的
渝水區(qū)周邊: ______ 這是法國歌手Alizee(艾莉婕)現(xiàn)場版翻唱麥當(dāng)娜的歌曲La Isla Bonita Alizee - La Isla Bonita
渝水區(qū)周邊: ______ 法國的. 艾莉婕alizee是法國新時代當(dāng)紅女歌手,她是一位蘊藏著藝術(shù)與歌唱潛能的女孩,自幼即對舞蹈、歌唱及演戲相當(dāng)熱愛,她的歌曲到達(dá)了意大利、俄國charts冠軍排行榜,并且經(jīng)常保持第一的位置.
渝水區(qū)周邊: ______ 這是麥當(dāng)娜86年的冠軍歌曲《LA ISLA BONITA-- 風(fēng)光秀麗的小島》, 歌名La Isla Bonita 為西班牙語,即美麗的海島.法國的玉女天后Alizee(艾麗婕)曾經(jīng)翻唱過該歌曲. 《la isla bonita風(fēng)光秀麗的小島》歌詞大意 last night i dreamt of san ...
渝水區(qū)周邊: ______ 歌名應(yīng)該是La Isla Bonita !這是麥當(dāng)娜86年的冠軍歌曲《LA ISLA BONITA-- 風(fēng)光秀麗的小島》, 歌名La Isla Bonita 為西班牙語,即美麗的海島.法國的玉女天后Alizée(艾麗婕)曾經(jīng)翻唱過該歌曲.樓主應(yīng)該聽的是Alizee的版本.歌詞附加如...
渝水區(qū)周邊: ______ 這是一首西班牙風(fēng)格的桑巴,La Isla Bonita是西班牙語,原版是麥當(dāng)娜本人作詞作曲并演唱的,中文譯名為《美麗的海島》,86年《True Blue》專輯. 關(guān)于歌詞好多地方翻譯的并不很準(zhǔn)確,也很多地方不太一樣,我找到一個翻譯的還算不錯的,給個連接你~~~~ http://58.53.160.44:8088/Tenglishsong/047.htm
渝水區(qū)周邊: ______ 這些可是精選出來的哦~! 1.La Isla Bonita——Alizee 熱情、奔放的拉丁古典吉他音樂,桑巴鼓點的節(jié)奏展現(xiàn)一幅熱帶島嶼綺麗的風(fēng)光.節(jié)奏感極強,曲調(diào)歡快.日志里有現(xiàn)場版MV 2 Moi Lolita——Alizee Alizee成名單曲《Moi...Lolita》推出后風(fēng)...