泰語(yǔ)chan chop qun翻譯成中文是什么啊?
chan-我(聲明一下!不只是女性可以用,男性也可以,只不過(guò)男性一般用pom……)
chop-喜歡
kun-確切的說(shuō)是“您”(一般都是那種講禮貌的人才這么說(shuō)的……)
翻譯過(guò)來(lái)就是“我喜歡您!”不是“我喜歡你!”
如果是“我喜歡你”還是用“chan chop te”好一些……
是女性說(shuō)我喜歡你的意思~
應(yīng)該是KUN不是QUN
如果是我愛(ài)你
是 POM LAG KUN(男)
chan lag te(女)
樓上說(shuō)KUN是禮貌的用發(fā)
拜托!TAN才是禮貌的用法泰語(yǔ)寫(xiě)作ท่าน
te (เธอ),或者KUN(คุณ) 或者 gai (แก), kin men (มืน) 是普普通通的你 我估計(jì)你說(shuō)的是 คน+人名 這里的คน(kun) 是人的意思~在人名前加คน(kun)這是比較有禮貌的用法~但是卻是另一個(gè)詞~寫(xiě)法不一樣意思也不一樣!
kin , men(มืน)gai(แก) 的話(huà)有點(diǎn)不禮貌~一般都是用于好朋友之間才會(huì)出現(xiàn)~
gu lag men(老子喜歡你)就因?yàn)橛型詰偻娪吧嫌超F(xiàn)在都基本暗指同性戀間的“愛(ài)”
意思就是 我喜歡你 泰語(yǔ)寫(xiě)做:ฉันชอบคุณ
陳印章群
應(yīng)該是
chan chop kun
chan = 我
chop = 喜歡
kun = 你
chan chop kun = 我喜歡你!^-^
郯鉤18832719137: 求懂泰文的《愛(ài)不需要時(shí)間來(lái)證明》的音譯歌詞 假名或者拼音都行! -
諸城市彈性: ______ 注:我也覺(jué)得做成中文音譯比較容易看,也較容易讀的.但由于個(gè)別泰文發(fā)音,漢語(yǔ)拼音里沒(méi)有.所以,做成中文音譯之后,會(huì)有些許偏差,請(qǐng)多留意. 我也
郯鉤18832719137: 泰國(guó)話(huà)的日常用語(yǔ) -
諸城市彈性: ______ 中文:你好! 泰文:(男)sawaddeekab(女)sawaddeeka撒哇低咔 中文:謝謝! 泰文:(男)kobkunkab(女)kobkunka擴(kuò)昆咔 中文:再見(jiàn)! 泰文:lagon拉宮(但是泰國(guó)人常說(shuō)byebye) 中文:我愛(ài)你! 泰文:chanrakteu纏拉特 中文:...
郯鉤18832719137: 做好朋友 泰語(yǔ)翻譯 -
諸城市彈性: ______ ????????? ?????????????????????????????? ?????????????? ???
郯鉤18832719137: 我愛(ài)你謝謝你泰文怎麼說(shuō)?中文諧音,(PS:有粵語(yǔ)的話(huà)用粵語(yǔ)表示,
諸城市彈性: ______ 泰語(yǔ)的“我愛(ài)你”????????? 發(fā)音:chan rak kun 纏拉昆????????? 發(fā)音:chan rak ter 纏拉特以上2句在泰語(yǔ)中都是“我愛(ài)你”的意思.???中性人稱(chēng),男女都可以用. 泰語(yǔ)的“謝謝你”?????? 發(fā)音: kom kun 口昆 或者 ????? 發(fā)音: kom jai 口仔
郯鉤18832719137: 泰語(yǔ)我愛(ài)你,哥哥怎么說(shuō) -
諸城市彈性: ______ 泰語(yǔ)是 念:PHI(皮字的第四聲,,直接寫(xiě)該漢字有點(diǎn)不雅,,) CHAN(第二聲,其實(shí)泰國(guó)人真正發(fā)音更接近CHEN,口語(yǔ)中甚至念成SHEN二聲)RAK(彈舌,口語(yǔ)中泰國(guó)人并不彈,念LAK也可以,音調(diào)不好解釋,像是中文第一聲到末突然向上揚(yáng)并且趕緊收回聲音,尾音的K只要做出嘴型樣子舌根抵住就可以,不用發(fā)聲)TEH(就是特的第一聲),,連起來(lái)就是,PHI CHAN RAK TEH,,
郯鉤18832719137: 誰(shuí)用泰語(yǔ)幫我翻譯 你好,我叫馮嘉儀,找我什么事?麻煩寫(xiě)上中文諧音 -
諸城市彈性: ______ 你是女生吧? (不是的話(huà)再告訴我,說(shuō)法會(huì)不一樣) 你好 ????????? = sawaddi ka ~ [撒 瓦 低 卡] 我叫 ??????? = chan chue ~ [蠶 次] (其實(shí)泰語(yǔ)不分 ch 和 c, 說(shuō) “纏赤” 也可以.泰語(yǔ)的 "?" 和 "?" 音差不多是 "c" 和 "ch" 的中間) 馮嘉儀 ??????????? = Féng Jiāyí (泰語(yǔ)不分 ie 和 ia ,你的名字可能會(huì)被讀成 “接儀”) 找我什么事 ????????????????? = ha chan mi thura arai ka? ~ [蛤 蠶 咪 突*拉* 阿 lāi 卡*] 有 “*” 的字要讀入聲,韻母短一點(diǎn).
郯鉤18832719137: 購(gòu)物用語(yǔ)翻譯!~ -
諸城市彈性: ______ 1.What I have decided not to buy good cardigan.2.This is probably the cheapest/expensive we here
郯鉤18832719137: 泰國(guó):Ch'an Rak Khun 這是“我愛(ài)你的”意思 -
諸城市彈性: ______ CHAN LA KUN 順便說(shuō)一下,“CHAN”是女性的“我”,“PENG”是男性的“我”,如果你是男的,就要說(shuō)PENG LA KUN.不要鬧笑話(huà)了,呵呵
郯鉤18832719137: 泰語(yǔ)你好怎么說(shuō)
諸城市彈性: ______ 您好(男性用語(yǔ)) sawatdee krup 您好(女性用語(yǔ)) sawatdee ka
chop-喜歡
kun-確切的說(shuō)是“您”(一般都是那種講禮貌的人才這么說(shuō)的……)
翻譯過(guò)來(lái)就是“我喜歡您!”不是“我喜歡你!”
如果是“我喜歡你”還是用“chan chop te”好一些……
是女性說(shuō)我喜歡你的意思~
應(yīng)該是KUN不是QUN
如果是我愛(ài)你
是 POM LAG KUN(男)
chan lag te(女)
樓上說(shuō)KUN是禮貌的用發(fā)
拜托!TAN才是禮貌的用法泰語(yǔ)寫(xiě)作ท่าน
te (เธอ),或者KUN(คุณ) 或者 gai (แก), kin men (มืน) 是普普通通的你 我估計(jì)你說(shuō)的是 คน+人名 這里的คน(kun) 是人的意思~在人名前加คน(kun)這是比較有禮貌的用法~但是卻是另一個(gè)詞~寫(xiě)法不一樣意思也不一樣!
kin , men(มืน)gai(แก) 的話(huà)有點(diǎn)不禮貌~一般都是用于好朋友之間才會(huì)出現(xiàn)~
gu lag men(老子喜歡你)就因?yàn)橛型詰偻娪吧嫌超F(xiàn)在都基本暗指同性戀間的“愛(ài)”
意思就是 我喜歡你 泰語(yǔ)寫(xiě)做:ฉันชอบคุณ
陳印章群
應(yīng)該是
chan chop kun
chan = 我
chop = 喜歡
kun = 你
chan chop kun = 我喜歡你!^-^
相關(guān)評(píng)說(shuō):
諸城市彈性: ______ 注:我也覺(jué)得做成中文音譯比較容易看,也較容易讀的.但由于個(gè)別泰文發(fā)音,漢語(yǔ)拼音里沒(méi)有.所以,做成中文音譯之后,會(huì)有些許偏差,請(qǐng)多留意. 我也
諸城市彈性: ______ 中文:你好! 泰文:(男)sawaddeekab(女)sawaddeeka撒哇低咔 中文:謝謝! 泰文:(男)kobkunkab(女)kobkunka擴(kuò)昆咔 中文:再見(jiàn)! 泰文:lagon拉宮(但是泰國(guó)人常說(shuō)byebye) 中文:我愛(ài)你! 泰文:chanrakteu纏拉特 中文:...
諸城市彈性: ______ ????????? ?????????????????????????????? ?????????????? ???
諸城市彈性: ______ 泰語(yǔ)的“我愛(ài)你”????????? 發(fā)音:chan rak kun 纏拉昆????????? 發(fā)音:chan rak ter 纏拉特以上2句在泰語(yǔ)中都是“我愛(ài)你”的意思.???中性人稱(chēng),男女都可以用. 泰語(yǔ)的“謝謝你”?????? 發(fā)音: kom kun 口昆 或者 ????? 發(fā)音: kom jai 口仔
諸城市彈性: ______ 泰語(yǔ)是 念:PHI(皮字的第四聲,,直接寫(xiě)該漢字有點(diǎn)不雅,,) CHAN(第二聲,其實(shí)泰國(guó)人真正發(fā)音更接近CHEN,口語(yǔ)中甚至念成SHEN二聲)RAK(彈舌,口語(yǔ)中泰國(guó)人并不彈,念LAK也可以,音調(diào)不好解釋,像是中文第一聲到末突然向上揚(yáng)并且趕緊收回聲音,尾音的K只要做出嘴型樣子舌根抵住就可以,不用發(fā)聲)TEH(就是特的第一聲),,連起來(lái)就是,PHI CHAN RAK TEH,,
諸城市彈性: ______ 你是女生吧? (不是的話(huà)再告訴我,說(shuō)法會(huì)不一樣) 你好 ????????? = sawaddi ka ~ [撒 瓦 低 卡] 我叫 ??????? = chan chue ~ [蠶 次] (其實(shí)泰語(yǔ)不分 ch 和 c, 說(shuō) “纏赤” 也可以.泰語(yǔ)的 "?" 和 "?" 音差不多是 "c" 和 "ch" 的中間) 馮嘉儀 ??????????? = Féng Jiāyí (泰語(yǔ)不分 ie 和 ia ,你的名字可能會(huì)被讀成 “接儀”) 找我什么事 ????????????????? = ha chan mi thura arai ka? ~ [蛤 蠶 咪 突*拉* 阿 lāi 卡*] 有 “*” 的字要讀入聲,韻母短一點(diǎn).
諸城市彈性: ______ 1.What I have decided not to buy good cardigan.2.This is probably the cheapest/expensive we here
諸城市彈性: ______ CHAN LA KUN 順便說(shuō)一下,“CHAN”是女性的“我”,“PENG”是男性的“我”,如果你是男的,就要說(shuō)PENG LA KUN.不要鬧笑話(huà)了,呵呵
諸城市彈性: ______ 您好(男性用語(yǔ)) sawatdee krup 您好(女性用語(yǔ)) sawatdee ka