《司馬光》譯文賞析
淫蝦13690237605咨詢: 翻譯古文 司馬光生7歲,凜然若成人. 光持石擊甕,破之,水迸,兒得活. -
鶴峰縣生線回復(fù):
______ 司馬光7歲的時候,就象成年人一樣穩(wěn)重. 司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸里的水流出來,小孩子得救了. 凜然:嚴(yán)肅莊重的樣子. 持:拿. 迸:涌出.
淫蝦13690237605咨詢: 文言文<<司馬光救友>>譯文 -
鶴峰縣生線回復(fù):
______ 司馬光,宇君實,號迂叟,是北宋陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西夏縣)人,世稱涑水先生. 司馬光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年)十一月,當(dāng)時,他的父親司馬池正擔(dān)任光州光山縣令,于是便給他取名 "光".司馬光家世代官宦,其父司馬...
淫蝦13690237605咨詢: 司馬光愛書的古文翻譯 -
鶴峰縣生線回復(fù):
______ 司馬光獨樂園中的讀書堂中,藏有文史類書籍一萬多余.其中司馬光每天早晨常常閱讀的書,雖然讀了幾十年,看上去都新得象是從沒用手摸過一樣.司馬光曾經(jīng)對他的兒子公休說:“商人們愛收藏錢財貨物,儒家所收藏的,只是這些(書),...
淫蝦13690237605咨詢: 司馬光的翻譯 -
鶴峰縣生線回復(fù):
______ 司馬光在7歲的時候就嚴(yán)肅莊重像成年人的樣子,聽到別人講說<左氏春秋>,心底里很喜歡這本書,回家后和家人講解就已經(jīng)了解其大概的要義了.從此手不釋卷{酷愛讀書},乃至到了不知饑渴和寒暑的地步.一群孩子在庭院中嬉戲,一個小朋友登上水缸,不小心失足掉進(jìn)水缸里,眾人一見闖禍就都害怕跑開了,司馬光拿起打石頭砸破水缸,水從里面流出,小朋友因此而得救了. 即了其大旨 了,了解 其,代詞,代<左氏春秋>的 愛之 之,代詞,代<左氏春秋> 手不釋書 釋,放 眾皆棄去 去,離開 破之 之,代詞,代水缸
淫蝦13690237605咨詢: 文言文 司馬光好學(xué)的譯文和答案 -
鶴峰縣生線回復(fù):
______ 【原文】 司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止.用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也.溫公嘗言:“書不可不成誦,或在...
淫蝦13690237605咨詢: 文言文《司馬光救友》翻譯 -
鶴峰縣生線回復(fù):
______ 《司馬光救友》 譯文: 司馬光七歲的時候,神情嚴(yán)肅的象大人一樣,聽了別人講解,他非常喜歡.回家后再給家里人講,書中的主要意思他已經(jīng)完全理解.從這以后他如饑似渴的讀書以至于忘記饑寒冷暖.有一次,司馬光和一群小朋友在庭院里玩耍,一個小孩爬到水缸上,失足落入缸中淹到水里,別的孩子都嚇跑了,司馬光卻鎮(zhèn)靜地拿起一塊石頭猛擊水缸.水缸破了,水流出來,小孩因此的救.后來有人把這件事畫成畫在開封、洛陽一帶廣泛流傳. 一 1.庭——庭院 2.沒——落入 3.遽——鎮(zhèn)靜 二 1.眾皆棄之去——別的孩子都嚇跑了
淫蝦13690237605咨詢: 司馬光勤學(xué)》的譯文 -
鶴峰縣生線回復(fù):
______[答案] 【譯文】 司馬光幼年時,擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人.大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由...
淫蝦13690237605咨詢: 司馬光傳翻譯 -
鶴峰縣生線回復(fù):
______ 司馬光 字君實(字和如今的小名差不多)父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光7歲時,已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠,并非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽.從那以后,對于...
淫蝦13690237605咨詢: 司馬光愛書 譯文 -
鶴峰縣生線回復(fù):
______ 司馬溫公獨樂園[1]之讀書堂,文史萬余卷.而公晨夕所常閱者雖累數(shù)十年,皆新若手未觸者.嘗謂其子公休曰:'賈豎藏貨貝,儒家惟此耳.然當(dāng)知寶惜.吾每歲以上伏及重陽間,視天氣晴明日,即設(shè)幾案于當(dāng)日,所側(cè)群書其上以曝其腦,所以...
淫蝦13690237605咨詢: 文言文<<司馬光救友>>譯文 -
鶴峰縣生線回復(fù):
______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴(yán)肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...