《望洞庭贈(zèng)張丞相》
望洞庭湖贈(zèng)張丞相翻譯及原文
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城。欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。翻譯:八月的湖水漲滿,與天空渾然一體。云夢(mèng)大澤水氣蒸騰,波濤洶涌似乎搖撼著岳陽城。我想要渡湖卻苦于沒有船只,圣明時(shí)代卻不能有所作為,內(nèi)心感到羞愧。坐著看垂釣的人,只有羨慕的份兒。解釋:這首詩描寫了洞庭湖的...
望洞庭湖贈(zèng)張丞相中心主旨 望洞庭湖贈(zèng)張丞相的主旨大意
詩人借洞庭湖有感,婉轉(zhuǎn)地向張九齡表明了自己愿為國效力的心愿,希望張丞相予以引薦。詩的主旨句:欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。意思是想要渡湖卻苦于找不到船只,圣明時(shí)代閑居又覺愧對(duì)明君。《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》唐·孟浩然 八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城。欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》的翻譯是什么?
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》的翻譯如下:八月秋水勝漲,幾乎與湖岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。水汽蒸騰,籠罩了古老的大澤云夢(mèng),波濤洶涌似乎把岳陽城撼動(dòng)。我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。只好坐下來觀看那些垂釣之人,空空的羨慕人家,心里想得到魚,卻苦于無漁具。原詩:八月湖...
望洞庭湖贈(zèng)張丞相的賞析
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》是唐代詩人孟浩然創(chuàng)作的一首述懷詩,其風(fēng)格委婉而含蓄。在唐代,門閥制度森嚴(yán),許多有才華的知識(shí)分子難以踏入政治舞臺(tái)。為了在政治上尋求出路,他們不得不求助于有權(quán)有勢(shì)的達(dá)官貴人,通過獻(xiàn)上詩文以博取賞識(shí)和引薦。公元733年,孟浩然游歷長(zhǎng)安之際,恰逢張九齡擔(dān)任朝廷丞相,于是寫下此...
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》全詩
八月間,洞庭湖水盛漲與岸平齊,湖水與天空交相輝映,一片渾然。湖水蒸發(fā)成云,夢(mèng)澤之上云霧繚繞,波濤洶涌,似乎要撼動(dòng)岳陽城的根基。我想渡過湖水,卻不見舟楫可行,閑居在此,有愧于圣明天子的時(shí)代。坐著觀看垂釣的人,只有羨慕魚兒的情感,卻無法同享其樂。【云夢(mèng)澤】原本分為云澤和夢(mèng)澤,分別位于...
望洞庭湖贈(zèng)張丞相原文
望洞庭湖贈(zèng)張丞相原文 孟浩然作 八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城。欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。解釋:背景介紹:此詩是孟浩然創(chuàng)作的作品,用以贈(zèng)送給好友張丞相。洞庭湖為江南著名的湖泊,自然風(fēng)光壯麗,詩人在此情景之下作詩表達(dá)情感。詩歌借描寫洞庭湖美景的...
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》表達(dá)了詩人怎樣的思想感情
詩中通過描述面臨煙波浩淼的洞庭湖欲渡無舟的感嘆以及臨淵而羨魚的情懷而曲折地表達(dá)了詩人希望張九齡予以援引之意。前四句寫洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢(shì),后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望的思想感情。《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》是唐代詩人孟浩然的作品全文如下:八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢(mèng)澤,波...
唐孟浩然望洞庭湖贈(zèng)張丞相原文及賞析
開頭四句,詩人似乎是在極為客觀地描繪洞庭湖的自然景色:八月的洞庭湖波翻浪涌,水與岸齊。極目望去,水天相接,上下一色。洞庭湖浩渺的煙波籠罩了整個(gè)云夢(mèng)大澤,而它的波濤卻時(shí)時(shí)震撼著岳陽城。但是,在這奔騰不息的怒潮,在這遼闊曠遠(yuǎn)、煙水茫茫的自然景觀背后,我們又似乎分明可以看見詩人胸中的波瀾...
望洞庭湖贈(zèng)張丞相的表現(xiàn)手法
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》一詩借景抒情,以洞庭湖壯麗的景象抒發(fā)詩人渴望得到賞識(shí)的政治熱情。詩中“坐觀垂釣者,徒有羨魚情”一句則巧妙化用了《淮南子》中的古語“臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)”,借典故來表明詩人心志,表明詩人渴望得到張丞相援引,為國家效力的志向。《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》的賞析 《望洞庭...
《望洞庭》湖贈(zèng)張丞相賞析有哪些?
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》賞析如下:1、《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》也是一首投贈(zèng)詩。先寫景,描寫了無邊無盡、與天相接、恢弘氣象的洞庭湖;后抒情,寫羨魚之情,希望張九齡予授受之意。這首投贈(zèng)詩,也因此成為后人心中描摹山水的佳作。2、此詩前四句,詩人用大寫意潑墨般的筆調(diào),描繪出洞庭湖浩闊無垠、雄渾...
計(jì)拜13870677968咨詢: 《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》的賞析 -
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______ 八月湖水平,涵虛②混太清③. 氣蒸云夢(mèng)澤④,波撼岳陽城. 欲濟(jì)⑤無舟楫,端居⑥恥圣明⑦. 坐觀垂釣者,徒有羨魚情. 洞庭湖,是中國第二大淡水湖,在湖南北部.張丞相指張九齡.這是一首投贈(zèng)之作,詩人希望時(shí)任中 《望洞庭湖...
計(jì)拜13870677968咨詢: 概況望洞庭湖贈(zèng)張丞相中心思想 -
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______ 《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》的中心思想是通過描述面臨煙波浩淼的洞庭湖欲渡無舟的感嘆以及臨淵而羨魚的情懷而曲折地表達(dá)了詩人希望張九齡予以援引之意.前四句寫洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢(shì),后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望. ...
計(jì)拜13870677968咨詢: 望洞庭湖贈(zèng)張丞相 波撼岳陽城 描寫了什么景象? -
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______ "氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城"這句詩來自孟浩然的《臨洞庭湖贈(zèng)張丞相》,是頷聯(lián),特寫湖水聲勢(shì).該句句式對(duì)仗工整,意境靈動(dòng)飛揚(yáng),讀之使人倍感大氣磅礴,心胸激...
計(jì)拜13870677968咨詢: 《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》 的詩句 急呀呀!!! -
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______ 望洞庭湖贈(zèng)張丞相 作者: 孟浩然 八月湖水平,涵虛混太清. 氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城. 欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明. 坐觀垂釣者,徒有羨魚情.
計(jì)拜13870677968咨詢: 望洞庭湖贈(zèng)張丞相,氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城.欣賞詩句并體會(huì)蒸,撼的作用 -
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______ 《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》是唐代詩人孟浩然的作品.此詩是一首投贈(zèng)之作,通過面臨煙波浩淼的洞庭欲渡無舟的感嘆以及臨淵而羨魚的情懷而曲折地表達(dá)了詩人希望張九齡予以援引之意.詩中對(duì)于本來是藉以表意的洞庭湖,進(jìn)行了潑墨山水般的大...
計(jì)拜13870677968咨詢: 《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》的思想感情! -
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______ 望洞庭湖贈(zèng)張丞相》是詩人孟浩然游歷長(zhǎng)安時(shí)贈(zèng)給當(dāng)時(shí)的丞相張九齡的一首詩.這首詩通過描寫洞庭湖周圍的景色,借景抒情,表達(dá)了希望有人引薦、積極出仕的愿望.本片刻畫的是詩人在湖邊觀看釣魚者的情景,可以幫助我們形象地理解作者積極出仕的思想感情.
計(jì)拜13870677968咨詢: 《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》 全詩表達(dá)了作者怎樣的思想感情 -
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______ 詩人借洞庭湖有感,婉轉(zhuǎn)地向張九齡表明了自己的心愿.襯托詩人積極進(jìn)取的精神,暗喻詩人正當(dāng)年富力強(qiáng),愿為國家效力,做一番事業(yè). 波撼岳陽城:洶涌的波濤沖擊著岳陽城.
計(jì)拜13870677968咨詢: 詩人筆下的洞庭湖具有怎樣特點(diǎn)?請(qǐng)結(jié)合詩歌的一、二句,簡(jiǎn)要分析 -
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______[答案] 望洞庭湖贈(zèng)張丞相》賞析 望洞庭湖贈(zèng)張丞相 孟浩然 八月湖水平,涵虛混太清. 氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城. 欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明. 坐觀垂釣者,徒有羨魚情. 〔簡(jiǎn)注〕 張丞相:即張九齡,公元733年(唐玄宗開元十二一年)擔(dān)任丞相職務(wù). 云夢(mèng):古代...
計(jì)拜13870677968咨詢: 望洞庭湖贈(zèng)張丞相 -
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______ 你到底問什么?是這個(gè)嗎? 【年代】:唐 【作者】:孟浩然 【作品】:臨洞庭上張丞相 【內(nèi)容】: 八月湖水平,涵虛混太清. 氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城. 欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明. 坐觀垂釣者,徒有羨魚情. 張丞相即張九齡,也是著名的詩...
計(jì)拜13870677968咨詢: 《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》所要表達(dá)的意思是?
渝中區(qū)宮密封回復(fù):
______ 這是一首干謁詩.唐玄宗開元二十一年(733),孟浩然西游長(zhǎng)安,寫了這首詩贈(zèng)當(dāng)時(shí)在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識(shí)和錄用,只是為了保持一點(diǎn)身分,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡.