《陳涉世家》翻譯50字
終瘡18081369837咨詢: 陳涉世家第2段翻譯 -
昭蘇縣出回復(fù):
______ 陳勝是陽城縣人,表字叫涉.吳廣是陽夏縣人,表字叫叔.陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地.(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然地嘆息了好長時(shí)間以后,對同伴們說:“有朝一日有誰富貴了,可別忘記咱窮哥兒們.”洞伴們笑著回答他:“你給人家耕地當(dāng)牛馬,哪里談得上富貴啊!”陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道鴻鴿的凌云壯志啊!”
終瘡18081369837咨詢: 《陳涉世家》中“將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳”翻譯現(xiàn)代文? -
昭蘇縣出回復(fù):
______ “將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳”意思:將軍您親身披著戰(zhàn)甲. 出處:《陳涉世家》為司馬遷所著《史記》中的一篇. 原文節(jié)選:三老、豪杰皆曰:將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦,復(fù)立楚國之社稷,功宜為王.陳勝乃立為王,號為張楚.當(dāng)此時(shí),諸郡...
終瘡18081369837咨詢: 九年級語文上冊21課《陳涉世家》翻譯 最后一段簡單的翻譯,要簡化些~~
昭蘇縣出回復(fù):
______ 原文:當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應(yīng)陳涉. 翻譯:在此時(shí),各個(gè)郡縣苦于秦朝官吏的人們,都懲罰當(dāng)?shù)乜たh長官,殺死他們來響應(yīng)陳涉.. 抄襲死全家, 望對你有幫助...
終瘡18081369837咨詢: 《陳涉世家》翻譯+重點(diǎn)詞+一詞多義+古今異義+通假字+詞類活用,所有哦!! -
昭蘇縣出回復(fù):
______ 1、司馬遷:西漢著名史學(xué)家,文學(xué)家.2、本文出自《史記》.《史記》是我國第一部記傳體通史.四、通假字1、發(fā)閭左適戍漁陽九百人 適通“謫”:強(qiáng)迫.2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 五、古今異義詞1、或以為死,或以為亡 或:古義:...
終瘡18081369837咨詢: 急!!!《陳涉世家》部分字詞翻譯!高手進(jìn)!
昭蘇縣出回復(fù):
______ 然足下卜之鬼乎:這件事(起義的事情) 固以怪之矣:代詞,這件事(魚腹中書的事情) 陳勝佐之:代詞,指代吳廣 復(fù)立楚國之社稷:連詞,取消句子獨(dú)立性 以:祭以尉首:用 殺之以應(yīng)陳涉:來
終瘡18081369837咨詢: 陳涉世家 最后一段翻譯 -
昭蘇縣出回復(fù):
______ 吳廣向來愛護(hù)士卒,士兵們有許多愿意替他效力的人.押送戍卒的兩個(gè)軍官喝醉了酒,吳廣故意多次說想要逃跑,惹軍官惱怒,讓軍官責(zé)辱自己,以便激怒那些戍卒.軍官果真用竹板打吳廣.軍官又拔出...
終瘡18081369837咨詢: 《陳涉世家》部分詞語翻譯 -
昭蘇縣出回復(fù):
______ 苦:苦于 少:小 雨:下雨 使:派 數(shù):屢次 以為:認(rèn)為
終瘡18081369837咨詢: 《陳涉世家》字詞翻譯 當(dāng)立者乃公子扶蘇 -
昭蘇縣出回復(fù):
______ 立為國君
終瘡18081369837咨詢: 《陳涉世家》翻譯+重點(diǎn)詞+一詞多義+古今異義+通假字+詞類活用,所有哦!!
昭蘇縣出回復(fù):
______ 1、司馬遷:西漢著名史學(xué)家,文學(xué)家. 2、本文出自《史記》.《史記》是我國第一部記傳體通史. 四、通假字 1、發(fā)閭左適戍漁陽九百人 適通“謫”:強(qiáng)迫. 2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 五、古今異義詞 1、或以為死,或以為亡 或:古義...
終瘡18081369837咨詢: 關(guān)于《陳涉世家》這篇課文
昭蘇縣出回復(fù):
______ 1、發(fā)閭左適戍漁陽九百人讁通“謫”:強(qiáng)迫. 2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 3、固以怪之矣 以通“已”,已經(jīng) 古今異義詞 1、或以為死,或以為亡 或:古義:有的人 今義:或者,也許 亡: 古意:逃跑 今意:死亡 2、號令召三老、豪杰與皆...