一挖一麻袋日語完整版
音譯日語“土豆哪里挖”“土豆屋里挖”“一挖一麻袋”‘“憨包是你哇...
“土豆哪里挖”“土豆屋里挖”“一挖一麻袋”“憨包是你哇”不是日語,這出自2003年春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)上趙寶樂先生頗具搞笑氣息的一個(gè)相聲。這些話的發(fā)音和日本假名諧音,是利用日本能劇的曲調(diào)和音韻演繹,乍一聽酷似日語,實(shí)際上無任何含義。簡單日常的日語:你好こんにちはkong ni qi wa 我是XXわたしは...
土豆哪里去挖?一挖一麻袋?
“土豆哪里去挖?”ジャガイモはどこで掘る?“土豆郊區(qū)去挖 !”郊外へジャガイモを掘りに行く。“一挖一麻袋?”掘ると一袋掘れる?“一挖一麻袋!”掘ると一袋掘れる。這些字符就是日語特有的字,其中涉及到了構(gòu)成一句話必不可少的東西——助詞。“助詞”對(duì)于我們來說,應(yīng)該很陌生吧。
土豆到哪里去挖,到郊區(qū)去挖,一挖一麻袋。是什么小品?求小品的名字。_百...
土豆哪里去挖 土豆地里去挖 一挖一麻袋 源自一次春晚的相聲。 共四句,應(yīng)該是:土豆哪里去挖?土豆郊區(qū)去挖。一挖一麻袋?一挖一麻袋。 該句的發(fā)音和日文假名諧音,故咋一聽酷似日語,實(shí)際上無任何含義,純屬搞樂。相對(duì)應(yīng)的日文假名如下: とどなにちわ、とどじょうちちわ、いわいまで、いわい...
土豆哪里去挖,日本人?
這句話乍一聽酷似日語,實(shí)際上無任何含義。
日語 土豆哪里挖
じゃがいもはどこで掘(ほ)るの。(口語)じゃがいもはどこで掘りますか。
日語:土豆哪里克挖,土豆郊外克挖,一挖一麻袋。是什么意思
在日本,有一種有趣的說法:“土豆哪里克挖,土豆郊外克挖,一挖一麻袋。”這句話聽起來像是一個(gè)幽默的玩笑,實(shí)際上它反映了一種文化現(xiàn)象。這句話的意思是,無論在城市的哪個(gè)角落,還是在郊外的田野,只要你想挖土豆,你都能挖到一大袋子。這里“哪里克挖”和“郊外克挖”用了一種夸張的方式強(qiáng)調(diào)...
土豆那里積挖,土豆家里積挖,一挖一麻袋!這句話的日語意思是什么啊_百度...
我很愛你,這種情感已經(jīng)深入骨髓,如同扎根大地的土豆,無論是在田野里挖掘還是在家中儲(chǔ)存,都是滿滿的愛意,仿佛一挖就能裝滿一麻袋。這句話表達(dá)了深厚的情感,如同土豆一樣,無論是在田野中還是在家中,都能收獲滿滿,象征著愛情的深厚與持久。日語中,表達(dá)愛意的方式多種多樣,但通常會(huì)用到諸如「あ...
日文挖旮旯一挖一麻袋什么意思
不是日語。這是相聲里的段子。內(nèi)容是:兩個(gè)日本人相遇了,其中一個(gè)問另一個(gè):土豆在哪里挖?(到哪里去挖土豆?)另一個(gè)回答說:去郊區(qū)挖。(到郊區(qū)去挖土豆。)緊接著,第一個(gè)日本人追問:一挖一麻袋?(一挖就有一麻袋的土豆?)第二個(gè)日本人確認(rèn)說:一挖一麻袋。這個(gè)段子的幽默之處在于,兩...
土豆哪里去挖?土豆郊區(qū)去挖。---誰知道這是什么小品的臺(tái)詞
土豆哪里去挖。土豆郊區(qū)去挖。一挖一麻袋。一挖一麻袋。 安bf的版本:土豆哪里去挖。土豆南山去挖。一挖一麻袋。一挖一麻袋。2003年的春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)上有個(gè)節(jié)目那就是利用日本能劇的曲調(diào)和音韻演繹“土豆哪里去挖?土豆郊區(qū)去挖” 頗具搞笑氣息的節(jié)目 趙寶樂的相聲!
...象日語的有幾句好象是,土豆哪里挖!土豆山里挖,一挖一麻袋...
ずっと何には?ずっと社には。祝いまで?祝いまで。大概有什么喜事要慶祝,選地方呢?
永叛18622969508咨詢: “土豆有你去挖”這句日語啥意思
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ 這個(gè)話 我聽同學(xué)講過 山上有土豆的呀 一挖一麻袋呀 哈哈 這只是玩的 是挺好笑的 讀得很順
永叛18622969508咨詢: 找一些日語里大概成語一樣的詞語,例如【無茶苦茶】之類的
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ 土豆那里有 土豆田里有 你要挖不挖 一挖一麻袋(用日語調(diào)念)
永叛18622969508咨詢: 特意去聽了這首歌,歌詞好棒,想起了畢業(yè)的時(shí)候 這段話用日語怎么說? -
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ わざわざ聞いていたこの歌の歌詞ってすごい卒業(yè)する頃に行きたいと思っています.
永叛18622969508咨詢: 請翻譯兩個(gè)日語句子~~ -
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ 放了暑假之后才過了不到兩個(gè)禮拜,卻感覺到日子過得非常快. 我來到這里以后,和朋友一起在夏草繁茂的林間小道里散步,在田間到農(nóng)舍之間的小路里漫步,徒步到滿是牛馬的牧場.我完全被太陽曬成了黑色!PS: たった 只,僅 的意思.因此按照我的想法日がたった應(yīng)該是日子過的很 快! 使う 有耗費(fèi)(時(shí)間,錢,物)的意思,因此按照我的想法應(yīng)該是花費(fèi)時(shí)間散步的意思.是不是慣用型我真不知道.如果是的話請高手指點(diǎn).翻出來太生硬,所以我沒想 怎么去翻.
永叛18622969508咨詢: 用日語翻譯下
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ 不好意思,回答晚了,讓LZ久等了. 上午的價(jià)錢算錯(cuò)了,非常不好意思,少算了一樣?xùn)|西 日文: 午前中(ごぜんちゅう)の価額(かがく)は、一(ひと)つ漏(も)れてしまったので、計(jì)算(けいさん)を間違(まちが)えてしまいました、本當(dāng)(ほんとう)に申(もう)し訳(わけ)ございませんでした.
永叛18622969508咨詢: 把這一句話和一段話翻譯成日語
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ “そんなことないです.私が分かる.” “昨日の夜中、夢の中に、《咒怨(のろい)》の中のお化け屋敷に入った. 映畫の中と同じでした. 屋敷全體がシンーとして、すぐに逃げ出したかった.でも伽椰子がゆっくり階段を下りて來るのを見ました.彼女がゲップみたいな音を出しながら、もう私が泣き出しそうだった. 未だ頭が混亂してないうちに早く逃げ出そう! そして、一生懸命ドアのノブを回したが、后ろで嫌な気がした.ゲップの音がどんどん近づいてくる. まるで伽椰子が私の足元にいるように、私ゆっくり下を向いていく... ここで目が覚めた、泣きながらで. 本當(dāng)に凄く怖かった.
永叛18622969508咨詢: 有什么實(shí)用搞笑的中文譯音日語? -
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ 白鴿 日語白癡
永叛18622969508咨詢: 日文翻譯?????????
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ 該句的發(fā)音和日文假名諧音,故咋一聽酷似日語,實(shí)際上無任何含義,純屬搞怪
永叛18622969508咨詢: 想知道一些中文式日語,如胖次之內(nèi). -
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ 歐派 是胸部的意思 死庫水 是學(xué)校泳衣
永叛18622969508咨詢: 相聲中一些日語、俄羅斯、韓語等用中文念時(shí)的有趣短文. -
和田縣動(dòng)導(dǎo)桿回復(fù):
______ 馬季 妙語連珠:法語 腦袋頂著 帽子 鼻子上面 眼鏡 隔著襪子 鞋 剝了皮吃 栗子 吐了核吃 棗 剝了皮吐了核吃 橘子