吾嘗終日而思全文
智試15677938365咨詢: 荀子《勸學(xué)》“吾嘗終日而思矣, &... -
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______ 不如須臾之所學(xué)也 凌萬(wàn)頃之茫然 江州司馬青衫濕 曖曖遠(yuǎn)人村 無(wú)
智試15677938365咨詢: 《勸學(xué)》練習(xí)題原文:君子曰:學(xué)不可以已.青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水.吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登... -
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______[答案] 1.解釋下列句中詞語(yǔ) (1) 學(xué)不可以已 已(停止 ) (2) 假輿馬者 假( 借助) (3) 非能水也 水( 名詞作動(dòng)詞用 擅長(zhǎng)游泳) (4) 鍥而不舍 鍥( 雕刻) 2.文章所要闡述的主要觀點(diǎn)是什么? 勸勉、勉勵(lì)人們要不斷學(xué)習(xí),同時(shí)要注意學(xué)習(xí)方法,要...
智試15677938365咨詢: 吾嘗終日而思矣,下一句是什么 -
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______ 不如須臾之所學(xué)也
智試15677938365咨詢: 論語(yǔ) 勸學(xué)篇全文 老師要我們寫作業(yè),可我找不到, -
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______[答案] 荀子-勸學(xué)篇(全文) 君子曰:學(xué)不可以已.青、取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰、水為之,而寒于水.木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī),雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也.故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣.故不登高山...
智試15677938365咨詢: 不如須臾之所學(xué)也的之什么意思
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______ 不如須臾之所學(xué)也的“之”是“的”的意思.該句出自荀子的《勸學(xué)》,《勸學(xué)》是... 原文如下:勸學(xué)(節(jié)選)吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如...
智試15677938365咨詢: “吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)”是什么意思? -
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______ 原文吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也.登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河.君子生非異也,善假于物也.譯文我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊.登到高處招手,手臂并沒(méi)有加長(zhǎng),可是別人在遠(yuǎn)處也看見(jiàn);順著風(fēng)呼叫,聲音沒(méi)有比原來(lái)加大,可是聽(tīng)的人聽(tīng)得很清楚.借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助船只的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河.君子的本性跟一般人沒(méi)什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了.
智試15677938365咨詢: 登高而招的全文 -
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______ 全文是“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也.吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也.登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn).順風(fēng)而呼,聲非加疾也.而聞?wù)哒谩? ...
智試15677938365咨詢: 翻譯古文
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______ 吾:我 嘗:曾經(jīng)(與“嘗駕黃鶴返憩與此”中的嘗一樣). 終日:竟日,一整天. 而:虛詞. 思矣:思考,思索.
智試15677938365咨詢: 不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江河,是哪里的句子? -
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______[答案] 親,很開(kāi)心為您解答疑問(wèn). “不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江河”這句話. 出自:荀子《勸學(xué)篇》.全文如下: 君子曰:學(xué)不可以已.青、取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰、水為之,而寒于水.木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī),雖有槁曝,不復(fù)挺...
智試15677938365咨詢: 怎么翻譯下列古文:吾嘗終日而思矣,不如須夷之所學(xué)也;吾嘗其而望矣,不如登高之博見(jiàn)也.登高而招,
紅崗區(qū)量齒輪回復(fù):
______ ◎譯文∶ 我曾經(jīng)整天思考,卻不如片 刻的時(shí)間學(xué)習(xí)的東西多;我曾經(jīng)提起腳后跟眺望,卻不如登上高處看的范圍廣.登上高處招手,手臂并沒(méi)有加長(zhǎng),但人們?cè)谶h(yuǎn)處也能看見(jiàn);順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒(méi)有增大,但聽(tīng)的人都聽(tīng)得清楚.借助車馬的人,不是腳走得快,卻能到達(dá)千里之外;借助船只的人,不是善于游泳,卻能橫渡江河.君子的資質(zhì)(同一般人)沒(méi)有不同,只是善于借助外物罷了.