文言文翻譯器在線翻譯
意思為妖精的英語單詞有哪些?
Elf 建議翻譯:精靈 Elf有時(shí)被拿來作為精靈或妖精這一類型幻想生物的統(tǒng)稱或泛稱, 在這種場(chǎng)合下,後面提到的Fairy、Pixy、Nymph等皆屬於此類。 翻譯時(shí)可以在最後加上一個(gè)「族」字表示。 如果是專門只某一類型的存在, 通常這個(gè)字形容的是身材與人相若、相貌英俊美麗、氣質(zhì)超然高傲的種族, 在拖爾金的...
問幾個(gè)關(guān)於古文的問題
1【譯文】 在道州城西邊一百多步的地方,有一條小溪。它向南流幾十步遠(yuǎn),并入營(yíng)溪。溪水兩岸,全都是怪石,它們傾斜嵌疊,回旋盤曲,姿態(tài)奇特,無法用語言來形容。清澈的溪流沖擊到巖石,便激起騰空的浪花和股股洄流。岸邊還有美麗的樹木和珍奇的青竹,垂下蔭影相互遮蔽。這條溪水如果在空曠的山野,...
希子15035899309咨詢: 有沒有現(xiàn)代文翻譯文言文的翻譯器有許多的是文言文翻譯成現(xiàn)代文的我要的是那種現(xiàn)代文翻譯成文言文的是自己打上去的字翻譯文言文的那種幫我找一找吧感... -
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______[答案] 到現(xiàn)在為止,還沒有發(fā)明出這種東西.而且就算有,你真的會(huì)相信它的“技術(shù)”嗎?文言文很復(fù)雜,如果真的有這種網(wǎng)站,可能翻譯跟現(xiàn)在網(wǎng)上的英文翻譯一樣的“好”...你還是找人吧!要不然就在等...也許某天會(huì)有個(gè)天才發(fā)明的出這種翻譯,然后再...
希子15035899309咨詢: 文言文在線翻譯 -
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______ 【原文】 莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端(1),若蠅翼,使匠石斲之(2).匠石運(yùn)斤成風(fēng)(3),聽而斲之(4),盡堊而鼻不傷,郢人立不失容(5).宋元君聞之,召匠石曰:'嘗試為寡人為之.'匠石曰:'臣則...
希子15035899309咨詢: 文言文在線翻譯器吾之過錯(cuò),吾悔不當(dāng)初!嗚呼哀哉!吾師教誨,學(xué)而求精,須心無旁篤,更需謹(jǐn)言慎行,勿以惡小而為之 -
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______[答案] 我的過失和錯(cuò)誤,我很后悔當(dāng)初的做法!唉!我老師教育我:學(xué)習(xí)要精益求精,一定不要三心二意,更要做到謹(jǐn)慎說話做事,不要以為是微小的壞事就可以做.
希子15035899309咨詢: 文言文句子翻譯器在線翻譯 -
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______ 你發(fā)的應(yīng)該是不同文章中的兩句話吧 第一句出自二十四孝的《陸績(jī)懷橘》,翻譯:(陸績(jī))出門回家時(shí)(向袁術(shù))拜別,(鮮桔)從懷中掉了出來. 第二句是《賣油翁》里的吧,翻譯:(老翁)見到(陳堯咨)射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許 因?yàn)槟阒唤o了單獨(dú)的句子,所以我把人名給你用括號(hào)補(bǔ)上了~~~ 希望采納咯~~~
希子15035899309咨詢: 文言文翻譯器 -
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______ 1.不進(jìn)老虎洞,就捉不到小老虎.比喻不冒險(xiǎn)進(jìn)入危險(xiǎn)境地,就不能取得必須的成果.同“不入虎穴,焉得虎子”. 2.呂將軍的軍功卓著,名聲日益顯赫,不能夠再向原來那樣對(duì)待他; 3.數(shù):多次、屢次; 4.顧:考慮; 5.諧:商定,商議; 6.就:靠近、走近. 此為本人的個(gè)人觀點(diǎn),可能有誤,盡請(qǐng)諒解!
希子15035899309咨詢: 推薦一個(gè)中文翻譯成文言文的在線翻譯 -
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______ 沒有這樣的在線翻譯網(wǎng)站. 流行語翻譯成文言文的句子: 1、丑的人都睡了,帥的人還醒著. 翻譯:玉樹立風(fēng)前,驢騾正酣眠. 2、每天都被自己帥到睡不著 翻譯:玉樹臨風(fēng)美少年,攬鏡自顧夜不眠. 3、你這么吊,家里人知道么. 翻譯:腰...
希子15035899309咨詢: 翻譯文言文句子.
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______ 一:十一月,皇上從象州又駐進(jìn)桂林,記錄先前戰(zhàn)功,加封為太子少師,左都督,加封為新興伯.(加官進(jìn)爵) 二:正當(dāng)雙方交戰(zhàn)的時(shí)候,忽然亂刮起了大風(fēng),塵土飛揚(yáng),遮天避日,焦璉率領(lǐng)趕死隊(duì)呼叫著乘著天勢(shì),攻上敵陣,敵兵大驚,丟棄營(yíng)地逃走了
希子15035899309咨詢: 免費(fèi)在線翻譯(文言文翻譯) -
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______ (原文)靜明心,心明明,知心不知辛,非知心 (譯文大意)安下來靜靜辯明自己的心,心里光明明了,如果知道心不知道辛勞,那是永遠(yuǎn)不知道心啊
希子15035899309咨詢: 文言文翻譯器
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______ http://fanyi.baidu.com/#wyw/zh/ 百度文言文翻譯,希望能幫到您~
希子15035899309咨詢: 文言文在線翻譯
黃梅縣跡發(fā)生回復(fù):
______ 寓: 住宿 是:這樣 就:借著