靈歌百篇一二冊全集歌詞
塵侍13721786712咨詢: ...評第13頁第9題的答案某市居民階梯電價將城鄉(xiāng)居民每月用電量分為三檔,電價實(shí)行分檔遞增:第一檔電量為2880千瓦時(240千瓦時*12個月)及以下的... -
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______[答案] 某市居民階梯電價將城鄉(xiāng)居民每月用電量分為三檔,電價實(shí)行分檔遞增:第一檔電量為2880千瓦時(240千瓦時*12個月)及以下的電量,0.4883元/千瓦時;第二檔電量為2881千瓦時至4800千瓦時(400千瓦時*12個月)之間的電量,電價標(biāo)準(zhǔn)比第...
塵侍13721786712咨詢: 學(xué)校圖書館現(xiàn)在有圖書1568冊,比去年增加了12%.去年圖書室有圖書多少冊?
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______ 1400
塵侍13721786712咨詢: 五年級下冊數(shù)學(xué)課堂第36頁『1』求出下列各組數(shù)的最小公倍數(shù)12和20 15和12 32和30 8,16和20『2』寫出下列各組兩個分?jǐn)?shù)中分母的最小公倍數(shù)四分之三和... -
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______[答案] 『1』求出下列各組數(shù)的最小公倍數(shù) 12和20 最小公倍數(shù)=60 15和12 最小公倍數(shù)=60 32和30 最小公倍數(shù)=480 8,16和20 最小公倍數(shù)=80 『2』寫出下列各組兩個分?jǐn)?shù)中分母的最小公倍數(shù) 四分之三和十分之七 分母的最小公倍數(shù)=20 七分之六和十一分之...
塵侍13721786712咨詢: 小芳的爸爸沖印了192張照片.有三種規(guī)格的相冊,每冊都是12頁.每頁放4張相片的相冊12元,每頁放 -
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______ 每頁放4張 則192÷4÷12=4本 得買4本 共花費(fèi) 4*12=48元 買每頁放6張 需要買 192÷6÷123≈3本 3*18=54元 每頁放8張的 192÷8÷12=2 需要買2本 2*25=50元 所以 買可以放4張的劃算
塵侍13721786712咨詢: 七年級下冊不等式數(shù)學(xué)題 -
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______ 是不是還有約束條件你搞忘了如果值是整數(shù)①設(shè)一二三等獎分別為XYZ,則有0<4X+20Y<113,4x-y=2;解得0<y<111/21,同理可得X的取值范圍,②設(shè)二等獎為X,則90<=4*2X+6X+20*1/2X...
塵侍13721786712咨詢: 五年級數(shù)學(xué)思維練習(xí)題2 -
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______ 因?yàn)閍/(b+c)=b/(a+c)=c/(a+b)=t 所以 (b+c)t=a (a+c)t=b (a+b)t=c 三式疊加,得2(a+b+c)t=(a+b+c) 當(dāng)a+b+c≠0時, t=1/2 所以y=1/2x+1/4,圖象過一二三象限 當(dāng)a+b+...
塵侍13721786712咨詢: 學(xué)校圖書室原有圖書1400冊,今年圖書增加12℅.現(xiàn)在圖書多少冊圖書?
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______ 1400x(1+12%)=1568
塵侍13721786712咨詢: 新概念英語12冊相當(dāng)于大學(xué)英語12級嗎
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______ 大學(xué)英語沒有1 2級 只有4.6級 新概系列無法和大學(xué)英語等級相比 側(cè)重點(diǎn)不同 不過新概念2學(xué)好了 大學(xué)初級應(yīng)該沒問題
塵侍13721786712咨詢: 某印刷廠第一季度印刷圖書704萬冊二月份比一月份增長12%,三月份比二月份增長25%,三月份的產(chǎn)量是多少? -
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______ 解設(shè)一月份的產(chǎn)量是x萬冊 (1+12%)*(1+25%)x=7041.12x+x+1.4x=7043.52x=704 x=200 三月份:(1+12%)*(1+25%)*200=280萬冊
塵侍13721786712咨詢: 英語好的進(jìn):我在電視上看到你 -
南安市字結(jié)聯(lián)回復(fù):
______ on和in中英直譯區(qū)別是on為在表面之上,in為在其中.而on television這是英文中的固定搭配,而不是用中文思維的中英直譯來套.類似的還有“在家里”應(yīng)當(dāng)為“at home”,而不是我們漢語思...