音譯詞是不是外來詞
蓋堵19125077043咨詢: 漢語的外來詞都是從外國借來的嗎? -
烏伊嶺區(qū)邊回復(fù):
______ 外來詞全稱是音譯外來詞,沒什么借的概念,只是某些東西漢語詞匯中原本沒有,就是用漢字表示那個被引進(jìn)詞的字音.比如沙發(fā),就是用了sofa的音,另有摩托還有外國人的名字等等.都是單純詞范疇,整個詞就一個語素,不能進(jìn)行分解.
蓋堵19125077043咨詢: “恰恰”是不是單純詞?這不是音譯詞嗎?! -
烏伊嶺區(qū)邊回復(fù):
______ 不是單純詞吧. 由一個語素單獨構(gòu)成的詞叫做單純詞.這種語素是自由的不定位語素,其中以單音節(jié)為主,也有雙音節(jié)的和多音節(jié)的.例如:馬、崎嶇、橄欖、蝴蝶、咖啡、撲通、姥姥. 單純詞 整個詞只能表示一個意思,不能拆開...
蓋堵19125077043咨詢: 什么是英語外來詞 -
烏伊嶺區(qū)邊回復(fù):
______ 外來詞指的是一種語言里由其他語言詞匯音譯過來的詞. 英語的外來詞指的是由非英語音譯過來的英文詞匯.學(xué)英語的都知道,很多英語詞匯都是由拉丁文或是法語等音譯過去的,屬外來詞. 而英語外來詞指的是英語音譯過去的詞, 比薩(pizza)、沙發(fā)(sofa)等就是漢語里的英語外來詞.
蓋堵19125077043咨詢: 外來語意譯有哪些 -
烏伊嶺區(qū)邊回復(fù):
______ 借詞也叫做外來詞,它的語音形式和意義都是借自外民族語言的詞.例如“芭蕾”、“吉它”、“沙發(fā)”、“卡片”、“卡車”、“卡通”、“巧克力”、“迪斯科”. 借詞不同于意譯詞和仿譯詞,它的音和義都借自外語的詞.意譯詞是運用本族語言的構(gòu)詞材料和規(guī)則構(gòu)成的新詞,把外語中的某個意義移植進(jìn)來.借詞是外來詞,意譯詞不是外來詞.從結(jié)構(gòu)看,語言符號是由聲音和意義兩個要素構(gòu)成的,借詞的音和義都借自外語,是外來詞,意譯詞的構(gòu)成材料和規(guī)則都是本民族的,只吸收了意義,沒有吸收形式,故不是外來詞.漢語借詞主要有音譯、音譯加意譯、半音譯半意譯等等.
蓋堵19125077043咨詢: 在外來詞借用中,音譯和直接借用,意譯哪個更好 -
烏伊嶺區(qū)邊回復(fù):
______ 假如是名字,音譯或直接借用都可以,不過音譯的比較常見.假如是其他詞匯,直接引用比較妥當(dāng),如果可能,最好用括號表明語源文字的原意),音譯容易產(chǎn)生歧義.
蓋堵19125077043咨詢: “文化”“能量”“智慧”這三個詞語是外來語嗎? -
烏伊嶺區(qū)邊回復(fù):
______[答案] 應(yīng)該不是吧. 外來詞,也稱為借詞或外來語 ,一種 語言 從別的語言借來的詞匯.漢語的外來詞的形式有音譯、音譯加表意、音譯與意譯結(jié)合、直接借用四種主要形式. 漢語中還有一類詞在造詞方式上明顯模仿外語詞匯的構(gòu)成方式造詞,如馬力(...
蓋堵19125077043咨詢: 下列外來詞屬于音譯的是?屬于意譯的是?
烏伊嶺區(qū)邊回復(fù):
______ A沙發(fā)根據(jù)英語單詞sofa 音譯而來 B博客 一詞是從英文單詞Blog音譯(不是翻譯)而來 C維生素又名維他命英文名稱:vitamin D互聯(lián)網(wǎng) international network或internet網(wǎng)絡(luò)與網(wǎng)絡(luò)之間所串連成的龐大網(wǎng)絡(luò),則可譯為“網(wǎng)際”網(wǎng)絡(luò),又音譯因特網(wǎng)或者英特網(wǎng) E奧林匹克Olympic音譯而來