www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    諸葛亮出師表的解析,多一點~! 出師表(諸葛亮)的譯文!~ 和 賞析 !~

    出師表(譯文)

    先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了。現(xiàn)在天下分裂成三個國家。蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。實在應(yīng)該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應(yīng)該隨便看輕自己,說一些不恰當?shù)脑挘灾露氯藗冎已詣裰G的道路啊!

    皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。如果有作奸邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應(yīng)該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應(yīng)當有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)外刑賞的法令不同。

    侍中侍郎敦攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。

    將軍向?qū)櫍愿衿沸猩屏计秸〞攒娛拢^去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。

    親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)撨@些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。 侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優(yōu)秀、以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為時不遠了。

    我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。

    先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事托付給我。我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐托付給我的大事做得沒有成效,而有損于先帝的明察,所以五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。現(xiàn)在南方的叛亂已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)該勉勵三軍,率領(lǐng)他們北上平定中原。我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠于陛下的職責(zé)。至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。

    希望陛下把討伐曹魏興復(fù)漢室的任務(wù)交付給我,如果不能實現(xiàn),就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應(yīng)當責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。我接受您的恩澤,心中非常激動。

    現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什么。

    出師表(原文)

    先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也
    宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
    侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
    將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉糜谖羧眨鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
    親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
    臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
    先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、棉、允之任也。
    愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。
    今當遠離,臨表涕零,不知所言。

    出師表(翻譯)
    先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了。現(xiàn)在天下分裂成三個國家。蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。實在應(yīng)該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應(yīng)該隨便看輕自己,說一些不恰當?shù)脑挘灾露氯藗冎已詣裰G的道路啊!
    皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。如果有作奸邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應(yīng)該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應(yīng)當有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)外刑賞的法令不同。
    侍中侍郎敦攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。
    將軍向?qū)櫍愿衿沸猩屏计秸〞攒娛拢^去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
    親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)撨@些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。
    侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優(yōu)秀、以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為時不遠了。
    我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。
    先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事托付給我。我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐托付給我的大事做得沒有成效,而有損于先帝的明察,所以五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。現(xiàn)在南方的叛亂已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)該勉勵三軍,率領(lǐng)他們北上平定中原。我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠于陛下的職責(zé)。至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。
    希望陛下把討伐曹魏興復(fù)漢室的任務(wù)交付給我,如果不能實現(xiàn),就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應(yīng)當責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。我接受您的恩澤,心中非常激動。
    現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什么。

    您好!

    出師表(原文)

    先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也
    宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
    侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
    將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉糜谖羧眨鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
    親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
    臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
    先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、棉、允之任也。
    愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。
    今當遠離,臨表涕零,不知所言。

    出師表(翻譯)
    先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了。現(xiàn)在天下分裂成三個國家。蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。實在應(yīng)該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應(yīng)該隨便看輕自己,說一些不恰當?shù)脑挘灾露氯藗冎已詣裰G的道路啊!
    皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。如果有作奸邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應(yīng)該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應(yīng)當有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)外刑賞的法令不同。
    侍中侍郎敦攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。
    將軍向?qū)櫍愿衿沸猩屏计秸〞攒娛拢^去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
    親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)撨@些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。
    侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優(yōu)秀、以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為時不遠了。
    我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。
    先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事托付給我。我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐托付給我的大事做得沒有成效,而有損于先帝的明察,所以五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。現(xiàn)在南方的叛亂已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)該勉勵三軍,率領(lǐng)他們北上平定中原。我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠于陛下的職責(zé)。至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。
    希望陛下把討伐曹魏興復(fù)漢室的任務(wù)交付給我,如果不能實現(xiàn),就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應(yīng)當責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。我接受您的恩澤,心中非常激動。
    現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什么。
    ]【注釋】
    (1)先帝:指劉備。因劉備此時已死,故稱先帝。
    創(chuàng):開創(chuàng)。 業(yè):事業(yè)。未半:此指沒完成帝業(yè)。(未:沒有)
    (2)中道:猶言半路。
    崩殂(cú):死。古時指皇帝死亡。殂,死亡。
    (3)今:現(xiàn)在。
    益州疲敝:指蜀漢力量衰微,處境艱難。益州,今四川省一帶,這里指蜀漢政權(quán)。
    疲弊,人力缺乏,物力缺無。
    (4)此:這。誠:的確。
    之:的。
    秋:這里是“時”的意思。
    (5)然:然而。
    侍衛(wèi)之臣:宮廷里守衛(wèi)的臣子.侍,侍奉。衛(wèi),護衛(wèi)。
    懈:松懈。
    于:在。
    內(nèi):首都。
    (6)忘身:不顧自身危難。
    (7)蓋:連詞,表推斷原因。(可以翻譯為,大概。)
    追:追念
    殊遇:優(yōu)異的待遇。殊,不一般,特異。追,追念。
    (8)宜,應(yīng)該。
    開張圣聽:擴大圣明的聽聞。意思是要后主廣泛聽取別人的意見。開張,擴大,與下文“塞”相對。
    (9)光:發(fā)揚光大。遺德:留下的美德。
    (10)恢弘:發(fā)揚擴大。恢,大。弘,大,寬。這里是動詞,也做“恢宏”。
    (11)妄自菲薄:過分看輕自己。妄,過分。菲薄,微薄,輕視有志之士,有抱負的文臣武將。氣,志氣。之,的
    (12)引喻失義:講話不當。引喻,稱引、比喻。喻:譬如. 失義,失當,違背大義。以,以至。塞,阻塞。諫,勸諫。路,言路。
    (13)宮:指皇宮。府:指朝廷(老版書、易中天品三國中解釋為“相府”)。
    (14)陟(zhì):提升。
    罰:懲罰。
    臧(zāng):表揚。否(pǐ):批評。臧否(pǐ):善惡。這里作為動詞,意:評論人物好壞。
    陟罰臧否:升降官職,評論人物好壞。
    (15)異同:偏義詞,偏義于異。
    (16)作奸犯科:做奸壞的事情,違反法紀法規(guī)。作奸,干壞事。科,科條,法令。及,以及。為,做。
    (17)宣付有司論其刑賞:應(yīng)交給主管官吏,判定他們受罰或受賞。有司,官吏,此指主管刑賞的官吏。論,判定。
    (18)昭:顯示。
    平:公平,
    明:嚴明。
    理:治。
    (19)偏私:偏袒,有私心。
    (20)內(nèi)外:指朝廷內(nèi)外。
    異法:刑賞之法不同。這幾句話,據(jù)《三國志•蜀志•董允傳》可能是指劉禪偏袒宦官黃皓講的。
    (21)侍中、侍郎:官名,皇帝的親臣。
    郭攸之:南陽人,當時任劉禪的侍中。
    費祎(yī):字文偉,江夏人,劉備時任太子舍人,劉禪繼位后,任費門侍郎,后升為侍中。
    董允:字休昭,南郡枝江人,劉備時為太子舍人,劉禪繼位,升任黃門侍郎,諸葛亮出師時又提升為侍中。
    (22)志:志向,
    慮:思想。
    忠純:忠誠無二。
    (23)簡:挑選。
    拔:提升。
    遺(wèi):給予。
    (24)悉:全部
    。咨(zī)之:征求郭攸之等人的意見。
    咨,詢問,征求意見。
    之,指郭攸之等人。
    (25)裨(bì):補。闕:通“缺” 缺點,疏漏。.
    (26)廣益:增益。
    (27)向?qū)櫍喝龂尻栆顺侨耍瑒鋾r任牙門將,劉禪繼位,被封為都亭侯,后任中部督。
    (28)性行淑均:性格品德善良平正。淑,善良。均,公正。
    (29)曉暢:明達,通曉。
    (30)試用于昔日:據(jù)《三國志•蜀志•向朗傳》記載,章武二年(公元222年)劉備在秭歸一帶被東吳軍隊擊敗,而向?qū)櫟牟筷爴p失卻甚少,“試用于昔日”指當此。
    (31)督:指中部督。
    (32)營:軍營、軍隊。
    (33)行(háng)陣:指部隊。陳,“陣”的古字。
    (34)優(yōu)劣得所:能力好壞各得其所,即用人得當。
    (35)先漢:前漢,即西漢。所以: ......的原因
    (36)后漢:東漢。傾頹:傾覆,滅亡,衰敗。
    (37)桓、靈:指桓帝劉志、靈帝劉宏。這兩個東漢末年的皇帝政治腐敗,使劉漢王朝傾覆。
    痛恨:傷心遺憾
    (38)侍中:指郭攸之、費祎、董允等人
    。尚書:這里指陳震,南陽人,公元二二五年(建興3年)任尚書,后升為尚書令
    。長史:這里指張裔,成都人,劉備時曾任巴湘鄉(xiāng)人,當時任參軍。諸葛亮出駐漢中,留下蔣琬、張裔統(tǒng)管丞相府事,后又暗中上奏給劉禪:“臣若不幸,后事宜以付琬”。
    (39)死節(jié):為國而死的氣節(jié)。
    (40)隆:興盛。計日:計算著天數(shù),指時日不遠。
    (41)布衣:平民。
    (42)躬:親自,
    耕:耕種。
    南陽:指隆中,在湖北省襄陽城西。當時隆中屬南陽郡管轄。
    (43)聞達:名聲遠揚。諸侯:這里指當時割據(jù)一方的軍閥。
    (44)卑鄙:地位、身份低微,見識淺陋。卑,身份低下。鄙,見識短淺。
    (45)猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思。
    枉屈:枉駕屈就。諸葛亮認為劉備三顧茅廬去請他,對劉備來說是屈辱,自己不該受到劉備親自登門拜請的待遇。這是一種客氣的說法。
    (46)三顧臣于草廬之中:“三顧”即指此事。 顧,看,拜見。
    (47)感激:感動奮發(fā)。有所感而情緒激動(蘇教) 許:答應(yīng),許諾。 驅(qū)馳:指奔走效力。
    (48)后值傾覆:以后遇到危難。建安十三年(公元208年)劉備在當陽長坂坡被曹操打敗,退至夏口,派諸葛亮去聯(lián)結(jié)孫權(quán),共同抵抗曹操。本句,連同下句即指此事。
    (49)爾來:從那時以來。即從劉備三顧茅廬到諸葛亮出師北伐以來。
    (50)大事:指章武三年(公元223年)劉備臨終前囑托諸葛亮輔佐劉禪,復(fù)興漢室,統(tǒng)一中國的大事。
    (51)夙夜:日日夜夜。夙,清晨。 效:實現(xiàn)
    (52)五月渡瀘:建興元年(公元223年)云南少數(shù)民族的上層統(tǒng)治者發(fā)動叛亂,建興三年(公元225年)諸葛亮率師南征,五月渡瀘水,秋天平定了這次叛亂,下句“南方已定”即指此。瀘,瀘水,即金沙江。
    (53)不毛:不長草木,此指不長草木的荒涼地區(qū)。毛,(長)苗。
    (54)獎率:激勵率領(lǐng)。三軍:古代諸侯國的軍隊分上、中、下三軍,三軍即全軍。
    (55)庶:希望。竭:盡。駑(nú)鈍:比喻自己的低劣的才能。駑(nú),劣馬,指才能低劣。鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。
    (56)攘(rǎng)除:排除,鏟除。奸兇:此指曹魏政權(quán)。所以:用來(通過那樣的途徑來....)
    (57)舊都:指東漢都城洛陽或西漢都城長安。
    (58)斟酌:商討,考慮。 損益:增減,興辦
    (59)托臣以討賊興復(fù)之效:把討伐曹魏復(fù)興漢室的任務(wù)交給我。托,委托,交給。效,的任務(wù)。
    (60)不效則治臣之罪:不能完成就治我的罪。效,完成。
    (61)慢:怠慢,疏忽。
    (62)彰:表明,顯揚。 咎:過失。
    (63)咨諏(zōu)善道:征求好的建議。諏(zōu),征詢。
    (64)察納:考察采納。
    (65)雅言:正確意見。
    (66)深追;深切地追念。
    遺詔:皇帝在臨終時所發(fā)的詔令。劉備臨死時曾對劉禪說:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。”。
    (67)臨表涕零:面對著《表》落淚。涕零,落淚。
    (68)先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見《三國志·蜀志·先主傳》,詔中說:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能賦于人。”

    諸葛亮為蜀漢基業(yè)“鞠躬盡瘁,死而后已”蜀漢建興五年(227),他率師北伐,在出師前寫下這篇表文。 閱讀本文應(yīng)著眼于“出師”這兩個字。具體地說,一是要看諸葛亮對出師后國內(nèi)政事的安排。諸葛亮跟后主劉禪之間既是君臣關(guān)系,又是輔政者與被輔政者的關(guān)系(劉備臨終托孤)。諸葛亮這次出師時,劉禪只有20歲,昏庸無能,不懂得治理政事;如果出師后國內(nèi)政局不穩(wěn),前方必然會受到重大影響。因此,出師后的國內(nèi)政局就成了輔政者諸葛亮最放心不下的問題。要解決這個問題,就必須有正確的政治路線和組織路線。為此,諸葛亮在這篇表文里一面勸勉劉禪開張圣聽,嚴明賞罰,一面又向他舉薦人才來管理“宮中”“營中”之事,并殷切地闡明親賢遠佞的道理。這個問題解決得好,國內(nèi)政局穩(wěn)定,有了“平明之理”,諸葛亮才能無后顧之憂,可以專力伐魏,可見講治國大計和政事安排正是為了出師。二是要看諸葛亮怎樣說明出師的理由。北伐的決策,實際上是諸葛亮的決策。當時在蜀國內(nèi)部也有不同意見,有些人持靜觀態(tài)度,“欲以長策取勝,坐定天下”,反對立即出兵。在這篇表文里,沒有重提這種爭論,只是對出師原因做了適當?shù)恼f明。這種說明沒有反復(fù)陳說得失利弊,而是抒情言志,作者把“北定中原”看做自己“報先帝而忠陛下之職分”。為此,他歷敘自己的身世,從“躬耕”說到“許先帝以驅(qū)馳”,又從劉備的“寄大事”說到這次北伐的決心,其間五次提到“先帝”,極力表達自己的“感激”和“憂嘆”之情。這種方式既能打動君主,又有利于說服持不同意見的人。
    據(jù)以上說明,可將本文分為三個部分:
    第一部分(1~5段)作者以敏銳的政治洞察力,分析了當前形勢,提出了1.廣開言路 2.嚴明賞罰 3.親賢臣遠小人的主見
    第二部分(6~7段)追敘三顧茅廬之事。
    第三部分(8~9段)總結(jié)全文,提出要求,歸結(jié)責(zé)任。
    全文以議論為主而輔之以敘事,議論敘事中都帶有濃厚的抒情色彩。具體地說,
    第一部分是寓情于議,在談?wù)撔蝿荨⑷蝿?wù)、治國方針和歷史經(jīng)驗之中,貫穿著一條明顯的抒情線索,就是希望后主劉禪能夠繼承先帝遺志,完成“興復(fù)漢室”的大業(yè)。因此一開始就提到“先帝創(chuàng)業(yè)”,接著依次說先帝對賢臣的“殊遇”、“簡拔”賢臣的標準和論史時的“嘆息痛恨”,既表達了對先帝的崇拜、愛戴之情,又有激發(fā)劉禪效法先人的作用。
    第二部分是寓情于事,在敘述作者本人身世、追隨先帝創(chuàng)業(yè)經(jīng)過和“受命以來”的工作的同時,抒發(fā)了對先帝的感激之情,表達了效忠劉備父子的心愿。
    第三部分中,“不效,則治臣之罪,以告先帝之靈”這句話辭情懇切,更足以催人淚下,是諸葛亮感恩圖報心情的集中表現(xiàn)。
    諸葛亮這篇表文歷來受到人們的高度贊揚,被視為表中的代表作。劉勰曾把它跟孔融的《薦禰衡表》相提并論,說“至于文舉(孔融,字文舉)之薦禰衡,氣揚采飛;孔明之辭后主,志盡文暢。雖華實異旨,并一時之英也。”陸游在《書憤》中寫道:“《出師》一表真名世,千載誰堪伯仲間?”文天祥的《正氣歌》亦云:“或為出師表,鬼神泣壯烈。”感人之深,于此可見。
    全文要點
    分析形勢――提出三條建議―――敘經(jīng)歷感帝恩――出師目標 ―――歸結(jié)責(zé)任
    作者思想感情:報先帝而忠陛下
    (1)、賞罰同一標準:陟罰臧否,不宜異同;
    (2)、三條建議是:①開張圣聽(廣開言路);②嚴明賞罰;③親賢臣,遠小人( 親賢遠佞)
    最重要的一條是:親賢臣,遠小人
    (3)、分析形勢:① 不利的客觀條件:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,
    ②有利的主觀條件:侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外。
    (4)作者志趣(無意功名、淡泊名利):茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯
    (5)、臨危受命(創(chuàng)業(yè)艱難、患難與共的經(jīng)歷):“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”
    (6)、先后漢興衰原因:親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也
    (7)出師目標(“大事”、政治愿望):北定中原, 攘除奸兇, 興復(fù)漢室,
    還于舊都
    (8)三顧茅廬(追隨先帝驅(qū)馳原因):先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。
    (9)表達感情:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。
    【諸葛亮生平大事年表】
    建安十三年(208),先主遣亮自結(jié)于孫權(quán),與曹軍戰(zhàn)于赤壁,大破之。
    建安十六年(211),先主入蜀,亮與關(guān)羽守荊州。
    建安十七年(212),先主攻劉璋,亮與張飛、趙云等將兵溯流定白帝、江州、江陽諸地。
    建安十九年(214),先主領(lǐng)益州牧,亮為股肱,法正為謀主。
    建安二十三年(218),先主占漢中,進位漢中王。
    蜀漢章武元年(221),先主稱帝,以亮為丞相,許靖為司徒。秋七月,先主率師伐吳,亮留守成都。
    章武三年(223),先主兵敗后還白帝城,亮自成都到白帝,先主托孤于丞相亮。后主即位,亮遣鄧芝通好吳國。
    建興三年(225)春,丞相亮南征四郡,四郡皆平。十二月,亮還成都。
    建興五年(227),亮出屯漢中,上《出師表》。
    建興六年(228)春,亮出攻祁山,不克。冬,復(fù)出散關(guān),圍陳倉,糧盡退。
    建興七年(229),亮遣陳式攻武都、陰平,克定二郡。
    建興九年(231),亮復(fù)出軍祁山,始以木牛運,糧盡退軍。
    建興十年(232),亮休士勸農(nóng)于黃沙,作流馬木牛畢,教兵講武。
    建興十一年(233),亮使諸軍運米,集于斜谷口。
    建興十二年(234)春,亮由斜谷出。秋八月,卒于渭濱。

    先帝創(chuàng)立帝業(yè)還沒有完成一半,就中途去世了。現(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀國人力疲憊,物力又很缺乏,這確實是國家危急存亡的關(guān)鍵時刻。然而,侍衛(wèi)大臣們在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠有志的將士在疆場上舍身作戰(zhàn),這都是因為追念先帝在世時對他們的特殊待遇,想報效給陛下啊。陛下確實應(yīng)該廣泛地聽取群臣的意見,發(fā)揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應(yīng)該隨隨便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合大義(說話不恰當),以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。
    皇宮的侍臣和丞相府的宮吏都是一個整體,對他們的提升、處分、表揚、批評,不應(yīng)該因人而有什么差別。如果有營私舞弊、違犯法律和盡忠行害的人,陛下應(yīng)交給主管的官吏,由他們評定應(yīng)得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正嚴明的治理方針。不應(yīng)偏袒徇私,使得宮內(nèi)和宮外有不同的法則。侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等人,他們都是忠良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。我認為宮中的事情,無論大小,陛下都應(yīng)征詢他們,然后再去實施,這樣一定能補求欠缺疏漏的地方,獲得更好的效果。將軍向?qū)櫍愿窈蜕疲返鹿ㄜ娛拢瑥那敖?jīng)過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事務(wù),都應(yīng)與他商量,這樣一定能使軍隊團結(jié)協(xié)作,將士才干高的差的、隊伍強的,都能夠得到合理的安排。親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次與我談?wù)撨@些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、費祎,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那么漢室的興隆就指日可待了。
    我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中暫且保全性命,不奢求在諸侯面前有什么名氣。先帝不因我身世卑微、見識短淺,反而降低自己的身份,三次到草廬里來訪問我,向我征詢對當今天下大事的意見,我因此十分感激,于是答應(yīng)先帝愿為他奔走效勞。后來遇到失敗,我在戰(zhàn)敗的時候接到委任,在危難的時候奉命出使東吳,從那時到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了。先帝(劉備)知道我謹慎,因此在臨終前把國家大事托付給我(諸葛亮)。自從接受任命以來,我日夜憂慮嘆息,擔心不能將先帝的托付的事情辦好,有損先帝的圣明。所以我在五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵器已經(jīng)準備充足,應(yīng)當鼓舞并率領(lǐng)三軍,向北方平定中原。希望全部貢獻出自己平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的曹魏,復(fù)興漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責(zé)的本分。至于對政事的斟酌興廢,進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任。
    希望陛下把討伐奸賊、復(fù)興漢室的任務(wù)交給我,如果沒有完成,就請治我重罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚圣德的忠言,就責(zé)備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應(yīng)該認真考慮國家大事,征詢治理國國的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先帝的遺訓(xùn)。如果能夠這樣,我就受恩感激不盡了。現(xiàn)在我就要辭別陛下遠行了,面對奏表熱淚縱橫,不知說了些什么

    出師表
    賞析

    《出師表》是出兵打仗前,主帥給君主上的奏章。這種表,或表明報國之心,或呈獻攻城掠地之策。歷來以戰(zhàn)名世者甚眾,以表傳后者頗少。惟獨諸葛亮的《出師表》不僅存之典冊,而且粲然于文苑。

    諸葛亮上《出師表》是在蜀漢后主建興五年(227),率兵北伐之時。這時蜀偏居一隅,國力疲敝,又“北畏曹公之強,東憚孫權(quán)之逼”,諸葛亮為了實現(xiàn)劉備振興漢室、一統(tǒng)天下的遺愿,“五月渡瀘,深入不毛”,平定了南方,有了較鞏固的后方,并抓住了曹魏兵敗祁山、孫吳兵挫石亭的時機,揮師北伐,擬奪取魏的涼州(今甘肅部分地區(qū)),向后主劉禪上了兩道表文,“前表開守昏庸,后表審量形勢”,即出名的《前出師表》《后出師表》。這里談的是《前出師表》。

    諸葛亮自劉備于公元207年“三顧茅廬”后,即忠心耿耿地輔佐劉備,以完成統(tǒng)一大業(yè)。經(jīng)過長期奮戰(zhàn),使寄寓荊州的劉備,一躍而為與魏、吳對峙的蜀漢之主,雄踞一方,到公元221年劉備即帝位。公元222年吳蜀彝陵之戰(zhàn)后,劉備敗逃白帝城,次年病死。劉備“白帝托孤”時對諸葛亮說:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大業(yè)。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。”對諸葛亮無比信賴。諸葛亮回答說:“臣敢竭股肱之力,效忠貞之節(jié),繼之以死。”劉備吩咐劉禪說:“汝與丞相從事,事之如父。”劉禪繼位,即后主。劉禪黯弱昏庸,親信宦者,遠避賢能,胸?zé)o大志,茍且偷安,是個“扶不起的阿斗”。諸葛亮主張出兵擊魏,侃侃陳詞,力排眾疑,申明大義以拯其愚,吐露忠愛以藥其頑,既有政治家的眼光,又有軍事家的頭腦,且嚴守人臣下屬的身份。

    《出師表》前半部分是臨行時的進諫,后半部分乃表明此行奪勝的決心。劉禪雖為蜀主,而蜀之安危成敗,實系于諸葛亮之身,因而率眾出征時,當促使后主保持清醒的頭腦,具備正確的觀點,采取得力的措施,才能保證前方順利進軍;同時表明自己忠貞死節(jié)之心,既是自勉自勵,也是預(yù)防小人惑主。

    諸葛亮向后主提出三項建議:廣開言路,執(zhí)法公平,親賢遠佞。這三項建議,既是安定后方的措施,也是施政的正理。為了治愚醫(yī)頑,作者在行文上頗費深思。

    由勢入理,起筆崢嶸。表文第一節(jié)向后主提出“開張圣聽”的建議,可是卻從形勢敘起,這能起振聾發(fā)聵的作用,又能激發(fā)繼承遺志的感情。表文開筆即言“先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂”,深痛劉備壯志未酬身先死,深誡后人繼承父業(yè)不可廢,以追念先帝功業(yè)的語句領(lǐng)起,至忠至愛之情統(tǒng)領(lǐng)了全文。繼而以“今天下三分”,點明天下大勢,逐鹿中原,尚不知鹿死誰手;復(fù)直言“益州疲敝”,自身條件很差,地少將寡,民窮地荒;進而大聲疾呼:“此誠危急存亡之秋也!”大有危在旦夕之勢,如不救亡存國,將會出現(xiàn)國破身亡的慘局,筆勢陡峭,崢嶸峻拔。在凸顯形勢的情況下,墊以“侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外”,他們不忘先帝恩德,不改對后主的忠心,轉(zhuǎn)危為安,化險為夷還是有依傍的,有力量的,有希望的。在這樣的基礎(chǔ)上,提出“開張圣聽”,“以光先帝遺德,恢弘志士之氣”的建議,規(guī)勸不可“妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路”。表文將是否廣開言路,從關(guān)系國家存亡的角度來談,從關(guān)系忠于先帝的高度來說,使人聞之驚心,思之動心。如果表文只是一般地申述廣開言路的意義,平平道來,那對一個昏聵愚鈍的君主來說,顯然是不會有多大觸動的。

    由主而次,肌理縝密。以情動人,更要以理服人。說理應(yīng)主次分明,先后有序。表文主要是向后主進言的,因而首揭“開張圣聽”,以打開進言之路。在打通了忠諫之路的前提下,再言執(zhí)法公平、親賢遠佞兩項。談執(zhí)訟公平,又先總提“宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同”,繼而就宮中、府中兩方面分述之。分述時,又切緊“開張圣聽”的精神,宮中之事,向郭攸之、費、董允這些志慮忠純之士請教,而且要“事無大小,悉以咨之”,則“必能裨補缺漏,有所廣益”。對于府中之事,向“性行淑均,曉暢軍事”的向?qū)櫿埥蹋盃I中之事,悉以咨之”,也“必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所”。最后提出“親賢臣,遠小人”的問題。三項建議,既可獨立成項,又相互關(guān)聯(lián)。廣開言路,是開的忠諫之路,而非為讒邪開方便之門。親賢臣遠小人,才能廣納郭攸之、向?qū)櫟热说牧佳裕拍堋罢哑矫裰怼保蛔尲樾暗脛荩斐蓛?nèi)外異法,賞罰不明。君主昏庸,主要就在于貪于私欲,蔽于視聽,昧于事理,因而忠奸不分,賢愚不辨,是非不清,賞罰不當。諸葛亮針對后主寵信宦官黃皓,無視創(chuàng)業(yè)勛臣的毛病,對癥施藥,又說得委婉深曲,入情合理。所列三項,廣開言路是前提,執(zhí)法公平是關(guān)鍵,親賢遠佞是核心。嚴密的說理,再愚的人也會得到啟發(fā)。

    由近及遠,思路開闊。表文為了說明親賢遠佞的利弊,以先漢的“興隆”和“傾頹”的歷史事實,作為前車之鑒,并以先帝嘆息痛恨桓帝、靈帝昏庸誤國為告誡,促使后主親信賢臣,并以“漢室興隆,可計日而待”為鼓勵,由近及遠,借古鑒今,成敗并舉,顯得衢路交通,經(jīng)緯成文。

    諸葛亮因為后主是個“妄自菲薄,引喻失義”的昏庸之徒,理要說得明,語又不可用得重,既要循循善誘地開導(dǎo),又要不失臣下尊上的分寸。因而以“形勢”使對方震動,明示已臨“危急存亡之秋”,如不勵精圖治,勢必國破身亡;以“情感”打動對方,連呼先帝,聲聲熱淚,其業(yè)系先帝首創(chuàng)之業(yè),其臣為先帝簡拔之臣,其將為先帝稱能之將,怎不光先帝之遺德,竟先帝之遺業(yè);以“措施”教之,告知治國理政的具體辦法,切實可行,行必有效;以“事業(yè)”勵之,告誡后主要完成“先帝創(chuàng)業(yè)未半”的業(yè),使天下歸一,漢室興隆,促使他有遠大的抱負,完成千秋大業(yè)。表文從各個方面規(guī)箴后主,情真理足,詞婉心切,因而雖屬奏章表文,卻感人至深。

    表文的第二部分,由敘自己生平而至言伐魏的意義,進而表明自己“興復(fù)漢室,還于舊都”的決心,也寫得慷慨深沉,動人心魄。

    由人到己,文勢跌宕。表文從第一部分的進諫,到第二部分,忽以“臣本布衣”起筆,另入蹊徑,別開生面。敘寫自己二十一年來的情況,歷數(shù)先帝之殊遇,——一是三顧茅廬使之出山效命,一是傾覆之際使之出任丞相,使之由布衣身份一躍而為極位重臣,由躬耕隱士一舉而成三軍主帥。這一節(jié)敘述,好像是逸枝衍蔓,與上下文聯(lián)系不緊。其實,它與上下文貌分神合,明疏實密。這是因為:第一,追溯二十一年的殊遇,披露感恩戴德之情,說明以上進言純屬忠諫,叫后主聽來覺得舒徐入耳。第二,以自身不負先帝殊遇舍命驅(qū)馳,作為后主不忘先人之業(yè)的榜樣,進一步啟發(fā)后主奮發(fā)圖強。第三,二十一年不平凡歷程,說明創(chuàng)業(yè)艱難,激勵其不可半途而廢,更不能前功盡棄。第四,寫出先帝的榜樣,不以孔明“卑鄙”,猥自枉屈,三顧茅廬,事不分大小,悉以咨之,于敗軍之際,危難之間,仍委以重任,可見他任人唯賢,唯才是舉,叫后主效法先帝知人善任。第五,表明自己二十一年如一日,竭忠盡智,今后仍一如既往,忠心不改,余力不遺,使后主托之以討賊興復(fù)之任,且可免因率師北伐,小人進讒而不予信任,壞了大局。諸葛亮的這段敘述,系進一步打動后主的心,樂于接受前面的進言,又是臨別時的表白,實有深衷曲意。文章由進言轉(zhuǎn)而為自敘生平,宕開了筆墨,使文勢波瀾起伏,更為可觀。

    由敘而誓,推上高潮。表文繼敘二十一年遭際之后,續(xù)述白帝托孤后的心情、工作,進而表明北定中原的決心。前面的論世、進言、抒情,到此結(jié)穴,出師表文的特點由此完全挑明。追言托孤之事,交代這次出師的歷史根源,“受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明”,說明這次出師的思想基礎(chǔ)。“五月渡瀘,深入不毛。今南方已定”,指出這次出師的物質(zhì)準備。在充分敘說條件的基礎(chǔ)上,提出“當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都”,警拔爽截,鏗鏗振響,熠熠生光。《出師表》至此才徑言出師,切入本題。前面的進言,是為了保證有出師的條件,中間敘事,是說明自身具有出師條件,至此兩線歸一,提出宜乎出師,也就如瓜熟蒂落,孕足而娩。

    歸納前意,總綰全篇。表文結(jié)束之前,將出師與諫言兩層意思攏合一起。一方面提出“愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪”,另一方面還提出“陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言”,諸葛亮主動領(lǐng)受任務(wù),并表示如失職,甘愿受罰,以顯示“平明之理”。最后還不放心,諄諄告誡,要后主“深追先帝遺詔”。先帝臨終時訓(xùn)示后主:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。”最后又回復(fù)到“開張圣聽”的問題上來,可見修明內(nèi)政與北伐勝敗的關(guān)系。這也就將前面兩部分內(nèi)容,溝通了內(nèi)在聯(lián)系。

    表文以“今當遠離,臨表涕零,不知所言”作結(jié),其聲嗚咽似泣,其情沛然如注,勤勤懇懇之態(tài)如現(xiàn),耿耿忠心盡袒。

    “出師未捷身先死”,可惜諸葛亮此行未能如愿卻先逝世,后人對此頗多惋嘆。杜甫曾寫道:“三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。”(《蜀相》)宋代文天祥身陷囹圄,還高唱“或為《出師表》,鬼神泣壯烈。”(《正氣歌》)陸游更是多次提到《出師表》:“《出師》一表通古今,夜半挑燈更細看。”(《病起書懷》)“《出師》一表千載無”(《游諸葛武侯臺》),“一表何人繼出師”(《七十二歲吟》),“凜然《出師表》,一字不可刪。”(《感狀》),“《出師》一表真名世,千載誰堪伯仲間。”(《書憤》)總之,這道《出師表》,因其深情厚意寄翰墨,忠肝義膽照簡編,一直為人所樂道。

    《出師表》能寫到如此地步,決不是偶然的。文章皆有所為而發(fā)。時當北伐在即,作為主帥的諸葛亮要向君主上一道表文,他不是作為例行公事,而是從北伐的全局上考慮,只有后主修明政治,才能保證北征順利,因而先進安后之言,再表奪勝決心。表文又極為注意收表對象的特點,因而決不是一般的上條陳,列述方策,而是熔議論、敘事、抒情于一爐,啟愚矯頑。諸葛亮是后主的丞相,又是受“托孤”的對象。他給后主上表文,既不宜用訓(xùn)斥的口吻,又不便用卑下的聲氣,寫得不卑不亢,方為得體。尤其文中連稱先帝,最為合宜。全文稱先帝凡十三次,顯得情詞十分懇切。諸葛亮自敘“先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也”,確實“諸葛一生惟謹慎”,細玩本文,從慮事到措詞,無不體現(xiàn)了“謹慎”精神,這也是此表被之為“至文”的重要原因。
    支持一下

    出師表中褚葛亮提出的三個建議在現(xiàn)實生活中有什么借鑒意義
    三條建議:開張圣聽、賞罰公平、親賢遠佞 廣開言路、賞罰公平意義:爭取民心、吸引人才、安定政治,盡量給下面創(chuàng)造發(fā)表意見的條件。目前國際競爭日益激烈,我國已加入WTO,更要加強民主與法制建設(shè),依法治國(嚴明賞罰),領(lǐng)導(dǎo)干部要善于聽取群眾意見(廣開言路),激勵先進,懲治腐敗,使我們在國際競爭中立...

    翻譯“茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯”
    翻譯:在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。出自:東漢 諸葛亮《出師表》原文選段:臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。釋義:我本來是平民,在南陽務(wù)農(nóng)親耕,在亂世中茍且...

    諸葛亮出師表
    “此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也”,這是讀葛亮出師北伐的精神力量,也是他后半生全部活動的精神力量。《出師表》正是在淋漓盡致的解剖了這種精神的實質(zhì)從而表現(xiàn)出這位社稷之臣的全部品格這一點上,顯示了它獨特而巨大的感染力。諸葛亮的忠肝義膽,他“鞠躬盡瘁,死而后己”的精神,在封建社會里被視為臣子的大節(jié),...

    ...常識英雄淚滿襟”。結(jié)合出師表,說說此文何以有如此大的震撼力...
    諸葛亮《出師表》上說:“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。”“頻煩”,多次地?zé)﹦凇A?..在我國古典詩歌中,憑吊古跡的作品非常多,有的人到一處名勝古跡,照例做一首詩,里面有沒有感情呢?...議論中用的就是諸葛亮本人的故事,它們具有極高的概括性,本身便含有形象思維,能夠喚起讀者對于渚葛亮...

    出師表 課文諸葛亮就國內(nèi)政治問題向后主劉禪提出哪幾條建議哪一條是主 ...
    《出師表》以懇切的言辭,針對當時的局勢,反復(fù)勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志,開張圣聽,賞罰嚴明,親賢遠佞,以完成“興復(fù)漢室”的大業(yè),表現(xiàn)了諸葛亮“北定中原”的堅強意志和對蜀漢忠貞不二的品格。

    出師表中 先帝不以臣卑鄙的卑鄙怎么解釋
    “此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也”,這是讀葛亮出師北伐的精神力量,也是他后半生全部活動的精神力量。《出師表》正是在淋漓盡致地解剖了這種精神的實質(zhì)從而表現(xiàn)出這位社稷之臣的全部品格這一點上,顯示了它獨特而巨大的感染力。諸葛亮的忠肝義膽,他“鞠躬盡瘁,死而后己”的精神,在封建社會里被視為臣子的大節(jié),...

    故五月渡瀘,深入不毛 什么意思
    所以五月度過盧水,深入不毛之地。指出諸葛亮盡職盡責(zé)。

    出師表的創(chuàng)作背景
    這個文章的背景是北上伐魏之前。葛亮實行了一系列政治和經(jīng)濟措施,使蜀漢境內(nèi)呈現(xiàn)興旺景象。為了實現(xiàn)全國統(tǒng)一,諸葛亮于公元227年(建興五年)決定北上伐魏,奪取魏的洛陽,臨行之前上書后主,表達自己的忠誠和決心。即這篇《出師表》。

    出師表中 作者首先對蜀國形勢做了分析 指出國家已經(jīng)到“”
    “此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也”,這是讀葛亮出師北伐的精神力量,也是他后半生全部活動的精神力量。《出師表》正是在淋漓盡致地解剖了這種精神的實質(zhì)從而表現(xiàn)出這位社稷之臣的全部品格這一點上,顯示了它獨特而巨大的感染力。諸葛亮的忠肝義膽,他“鞠躬盡瘁,死而后己”的精神,在封建社會里被...

    幫忙把兩表作個對比謝謝了,大神幫忙啊
    “此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也”,這是讀葛亮出師北伐的精神力量,也是他后半生全部活動的精神力量。 由于本文是奏章,內(nèi)容是諸葛亮出師伐魏前向劉禪...“引喻失義”“作奸犯科”“茍全性命”“斟酌損益”“感激涕零”“不知所云(言)”等,由此不難看出《出師表》的語言成就,僅憑這一點它都應(yīng)該流傳不朽...

    相關(guān)評說:

  • 真依18643753293: 《出師表》的主旨是什么? -
    安溪縣主提: ______ 告誡后主劉禪要親賢遠佞
  • 真依18643753293: 怎么樣評論 出師表 -
    安溪縣主提: ______ 這篇表寫于蜀漢建興五年(227)諸葛亮第一次出師伐魏之前.其時蜀漢已從亭(今湖北宜都)戰(zhàn)役的慘敗中初步恢復(fù)過來,既與吳國通好,又穩(wěn)定了自己的戰(zhàn)略后方,伐魏時機臻于成熟.在這篇表文中,諸葛亮勸說后主劉禪廣開言路,嚴明賞...
  • 真依18643753293: 對諸葛亮出師表的評論 -
    安溪縣主提: ______ 《出師表》是出兵打仗前,主帥給君主上的奏章.這種表,或表明報國之心,或呈獻攻城掠地之策.歷來以戰(zhàn)名世者甚眾,以表傳后者頗少.惟獨諸葛亮的《出師表》不僅存之典冊,而且粲然于文苑. 諸葛亮上《出師表》是在蜀漢后主建興五年...
  • 真依18643753293: 諸葛亮寫 出師表 的主要意思是希望 - -- -
    安溪縣主提: ______ 出師表的思想就是忽悠眾臣,就是當一個政治口號喊一喊,并且對劉禪進行了深刻的思想教育工作. 諸葛亮是政治家,寫出師表就是為了他的政治目的,他就是蜀國的一號人物,還需要向劉禪表決心嗎?一個短短的出師表,數(shù)次提到先帝,你爸...
  • 真依18643753293: 諸葛亮的《出師表》是在哪一年寫的?在什么地方寫的?寫給誰的? -
    安溪縣主提: ______[答案] 《前出師表》作于蜀漢建興五年,即公元227年,孔明率大軍駐漢中所寫給后主劉禪的. 蜀漢建興六年,諸葛亮在率軍出散關(guān)之前給后主又上一表,稱為《后出師表》.
  • 真依18643753293: 結(jié)合《出師表》說說諸葛亮是怎樣的一個人? -
    安溪縣主提: ______[答案] 形象:語重心長的父親,鞠躬盡瘁的臣子,矢志報國的志士
  • 真依18643753293: 從出師表中哪里看出來諸葛亮是一個怎樣的人不必說...也不比說..?
    安溪縣主提: ______ 公元221年,劉備稱帝,諸葛亮為丞相.223年,劉備病死,將劉禪托付給諸葛亮.諸葛亮實行了一系列比較正確的政治和經(jīng)濟措施,使蜀漢境內(nèi)呈現(xiàn)興旺景象.為了實現(xiàn)...
  • 真依18643753293: 《出師表》——你從這幾段文字中可以看出諸葛亮是一位怎樣的賢臣 -
    安溪縣主提: ______[答案] 答:諸葛亮是一位知恩圖報、忠誠堅貞、盡心盡職的賢臣.
  • 真依18643753293: 從出師表中看,諸葛亮是一個怎么樣的人 -
    安溪縣主提: ______[答案] 鞠躬盡瘁,死而后已
  • 真依18643753293: 《出師表》中諸葛亮是如何闡述自己的觀點的 -
    安溪縣主提: ______ 表達諸葛亮對先帝的忠心,同時對先帝遺孤的諄諄教誨與期望以懇切委婉的言辭勸勉后主要廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞,以此興復(fù)漢室;同時也表達自己以身許國,忠貞不二的思想.諸葛亮這篇表文歷來受到人們的高度贊揚,被視為表中的代表作.劉勰曾把它跟孔融的《薦禰衡表》相提并論,說“至于文舉(孔融,字文舉)之薦禰衡,氣揚采飛;孔明之辭后主,志盡文暢.雖華實異旨,并一時之英也.”陸游在《書憤》中寫道:“《出師》一表真名世,千載誰堪伯仲間?”文天祥的《正氣歌》亦云:“或為出師表,鬼神泣壯烈.”感人之深,于此可見.請采納,多謝
  • 精品欧洲av无码一区二区| 久久久久精品| 国产猛男猛女超爽免费视频| 国产欧美日韩va另类在线播放| 国产激情一区二区精选| www.国产在线观看| 91无码国产福利在线观看| 亚洲无码一区二区三区| 亚洲中文久久精品中文字幕| 人妻无码中文字幕一二三区|