www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    文言文孫叔敖納言加點字解釋

    1. 文言文《孫叔敖納言》的原文加全文翻譯

    【原文】

    孫叔敖為楚令尹,一國吏民皆來賀。有一老父衣粗衣,冠白冠,后來吊。孫叔敖正衣冠而見之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人盡來賀,子獨后吊,豈有說乎?”父曰:“有說:身已貴而驕人者民去之,位已高而擅權者君惡之,祿已厚而不知足者患處之。”孫叔敖再拜曰:“敬受命,愿聞余教。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,祿已厚而慎不敢取。君謹守此三者,足以治楚矣!” 孫叔敖對曰:“甚善,謹記之。”答案補充譯文

    【譯文】

    孫叔敖作楚國的宰相,全都城的官吏和百姓都來祝賀。有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪。孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,讓我擔任宰相這樣的高官,人們都來祝賀,只有您來吊喪,莫不是有什么話要指教吧?”老人說:“是有話說。自己富貴了卻對人傲慢的人人民就會離開他,地位高了卻擅自用權的人君王就會厭惡他,俸祿優(yōu)厚了卻不知足的人禍患就隱伏在那里。”孫叔敖向老人拜了兩拜,說:“我誠懇地接受您的指教,還想聽聽您其余的意見。”老人說:“地位越高,態(tài)度越謙虛;官職越大,處事越小心謹慎;俸祿已很豐厚,就不應索取分外財物。您嚴格地遵守這三條,就能夠把楚國治理好。”孫叔敖回答說:“您說的很對,我一定會牢牢記住它們!”

    有不明白的地方再問喲,祝你學習進步,更上一層樓! (*^__^*)

    2. 閱讀下面文言文,解釋文中加點的詞語,并將文段翻譯成現代漢語

    孫叔敖納言孫叔敖擔任楚國令尹的官職,全城的官吏百姓都來向他表示祝賀。

    有一個老人卻穿著麻制的喪父,戴頂白帽子,在人家祝賀以后才來向他表示吊唁。孫叔敖把衣帽整理端正而后接見了他,(他)對老人說:“楚王不了解我的不賢能,讓我做了楚國的宰相,全城的人都來祝賀我,獨有您卻是來吊唁的,難道有什么要說的嗎?”老人說:“我曾聽到這樣的說法:身已顯貴卻待人驕傲的人,人民就背棄他;居于高位卻擅弄職權的人,國君就嫌棄他;俸祿已豐厚卻不知滿足的人,禍患就等候著他。”

    孫叔敖拜了兩拜,說:“希望您再加指教。”老人說:“職位已經很高了,可是內心里要把自己看得更低;官銜越大,可是內心里越要把自己看得更小;俸祿已經豐厚了,可是要謹慎不能隨便取用。

    你如果能認真地做到這三條,就完全能夠把楚國治理好了。” 見譯文。

    3. 文言文 孫叔敖納言的翻譯

    孫叔敖作楚國的令尹,一國的官吏和百姓都來祝賀。有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪。孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,讓我擔任令尹這樣的高官,人們都來祝賀,只有您來吊喪,莫不是有什么話要指教吧?”老人說:“是有話說。當了大官,對人驕傲,百姓就要離開他;職位高,又大權獨攬,國君就會厭惡他;俸祿優(yōu)厚,卻不滿足,禍患就可能加到他身上。”孫叔敖向老人拜了兩拜,說:“我誠懇地接受您的指教,還想聽聽您其余的意見。”老人說:“地位越高,態(tài)度越謙虛;官職越大,處事越小心謹慎;俸祿已很豐厚,就不應索取分外財物。您嚴格地遵守這三條,就能夠把楚國治理好。”

    本文選自《說苑·敬慎》。孫叔敖出任楚國令尹,官吏、百姓都來祝賀,卻有一位老人來吊喪,而孫叔敖不但不生氣,反而更加彬彬有禮。這里寫了兩個奇特的人物:一個是普通百姓,對新任令尹膽敢沖撞冒顏,且“出言不遜”;一個是朝廷高官,面對小民百姓的“無禮”,卻能以禮待之,虛心納言受教。這兩個奇特形象,形成鮮明對比,相映成趣。自然,“趣”之旨,在于突出孫叔敖為官謙虛盡職,能夠聽取別人哪怕是小民百姓的意見。正因為如此,孫叔敖為楚相,很有政績。孫叔敖的為官之道,在今天也還可借鑒。

    4. 孫叔敖納言的問題孫叔敖納言孫叔敖為楚令尹,一國吏民皆為賀.有

    1.接納2.成為3.整理4.國君5.嚴格譯文:孫叔敖作楚國的令尹,一國的官吏和百姓都來祝賀.有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪.孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,讓我擔任令尹這樣的高官,人們都來祝賀,只有您來吊喪,莫不是有什么話要指教吧?”老人說:“是有話說.當了大官,對人驕傲,百姓就要離開他;職位高,又大權獨攬,國君就會厭惡他;俸祿優(yōu)厚,卻不滿足,禍患就可能加到他身上.”孫叔敖向老人拜了兩拜,說:“我誠懇地接受您的指教,還想聽聽您其余的意見.”老人說:“地位越高,態(tài)度越謙虛;官職越大,處事越小心謹慎;俸祿已很豐厚,就不應索取分外財物.您嚴格地遵守這三條,就能夠把楚國治理好.”。

    5. 文言文哀溺解釋加點字的意思水暴甚,暴乘小船絕湘水,絕今何后為,

    原文 永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水.中濟,船破,皆游.其一氓盡力而不能尋常.其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后.”曰:“何不去之?”不應,搖其首.有頃,益怠.已濟者立岸上呼且號曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首.遂溺死.吾哀之.且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》.翻譯 永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上漲,有五、六個人乘著小船渡湘江.渡到江中時,船破了,都游起水來.其中一個人盡力游泳但仍然游不了多遠.他的同伴們說:“你最會游泳,現在為什么落在后面?”他說:“我腰上纏著一千文錢,很重,所以落后了.”同伴們說:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭.一會兒,他更加疲困了.已經游過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點,蒙蔽到了極點,自己快淹死了,還要錢財干什么呢?”他又搖搖他的頭.于是淹死了.我對此感到十分悲哀.如果像這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?于是寫下了《哀溺》.注釋1.永之氓:永州的老百姓2.中濟:船渡到了河中間3.不能尋常:指游得不遠4.咸:都 5.濟:渡6.號:大叫 7.且:如果8.是以:所以,因此.9.益:更10.作:寫 11.且:而且12.侶:同伴.13.絕:橫渡.14.后:落后.。



    韓文轉文言文翻譯
    正值朝廷下詔給三品官,令他們論說當時政策的得失,卜天璋因此列舉二十件事上奏,共一萬余言,列出條目名之為《中興濟治策》,都切中時弊,從此后便辭官歸家了。回到汴梁后,他把自己余下的俸祿都施。 2. 《孫權敖納言》這篇文言文的翻譯 孫叔敖作楚國的令尹,一國的官吏和百姓都來祝賀。 有一個老人,穿著麻布制...

    初中語文課外文言文拓展閱讀孫叔敖納言
    在古代楚國,孫叔敖擔任令尹的重任,引起了全城官員和百姓的祝賀。然而,令人意外的是,一位身著麻布喪服,頭戴白冠的老人卻在這個喜慶的場合前來吊唁。孫叔敖對此感到好奇,他整理衣冠,恭敬地迎接這位老者,詢問其為何與眾不同。老者直言不諱:“我來,是因為有三點忠告。首先,身居高位的人如果對...

    劉慶孫文言文答案
    3. 孫叔敖納言文言文參考答案 1.解釋下列語句中加點的詞語。 (1) 身已貴而驕人者民去之 ()(2) 位已高而擅權者君惡之 () 2.閱讀全文, 簡要概括孫叔敖采納了老父哪三條諫言! 3.請仿照示例,補充一則 與“納言”相關的事例。 (除甲、乙兩文之外)( 【參考 答案】 1.(1)離開(背棄); (2) ...

    孫叔敖納言全文拼音
    ”父曰:“有說:身已貴而驕人者民去之,位已高而擅權者君惡之,祿已厚而不知足者患處之⑥。”孫叔敖再拜曰:“敬受命,愿聞余教。”父曰:“位已高意益下⑦,官益大而心益小,祿已厚而慎不敢取。君謹守此三者,足以治楚矣!” 孫叔敖對曰:“甚善,謹記之。”注釋:① 令尹:楚國...

    五毒文言文翻譯
    1.解釋下列句中加點字: ①一國吏民皆來賀 () ②后來吊 () ③孫叔敖正衣冠而出見之 () ④位已高而意益下 () 2.用現代漢語翻譯文中畫線句。(身已貴而驕人者民去之,位已高而擅權者君惡之,祿已厚而不知足者患處之。) 3.上文“衣粗衣”中,前一個“衣”作動詞,釋為“穿”,后一個“衣”作名...

    文言文沈復海國記原文
    2. 文言文《孫叔敖納言》的原文加全文翻譯 譯文 孫叔敖作楚國的宰相,全都城的官吏和百姓都來祝賀。有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪。孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,讓我擔任宰相這樣的高官,人們都來祝賀,只有您來吊喪,莫不是有什么話要指教吧?

    中考語文古詩文閱讀強化訓練孫叔敖納言
    孫叔敖擔任楚國宰相,全城官吏百姓皆來慶賀。有位老人,身著粗衣,頭戴白帽,最后前來慰問。孫叔敖整衣迎見,問其來意。老人言,地位高卻對人傲慢者將失去民心,權力大而獨斷專行者遭君王厭棄,俸祿豐厚仍不知足者禍患將至。孫叔敖深感教誨之深,再拜致謝,表示謹遵教誨。老人強調,地位愈高,應愈...

    虛心接受文言文
    8. 孫叔敖納言文言文參考答案 1.解釋下列語句中加點的詞語。 (1) 身已貴而驕人者民去之 ()(2) 位已高而擅權者君惡之 () 2.閱讀全文, 簡要概括孫叔敖采納了老父哪三條諫言! 3.請仿照示例,補充一則 與“納言”相關的事例。 (除甲、乙兩文之外)( 【參考 答案】 1.(1)離開(背棄); (2) 厭...

    文言文孫叔敖納言
    孫叔敖納言的故事告訴我們,在人際交往中,要學會善于聽取別人的意見,同時要保持清醒的頭腦,明辨是非。孫叔敖作為一位賢能的官員,在聽聞別人對他的非議時,沒有盲目生氣或反擊,而是冷靜地思考這些意見的真實性。他派人去了解這些傳言的來源和內容,從而得知了這些意見的真正含義。這種對待意見的態(tài)度,...

    吊的文言文解釋及意思
    3. 文言文孫叔敖納言的解釋 原文 賈誼 著 孫叔敖為楚令尹①,一國②吏民皆來賀。有一老父衣粗衣,冠白冠,后來吊③。孫叔敖正衣冠而見之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人盡來賀,子獨后吊,豈有說乎?”父曰:“有說:身已貴而驕人者民去之,位已高而擅權者...

    相關評說:

  • 弭琪18745228964: 《孫叔敖納言》譯文急 -
    樂至縣滾針: ______[答案] 譯文:孫叔敖作楚國的令尹,一國的官吏和百姓都來祝賀.有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪.孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,讓我擔任令尹這樣的高官,人們都來祝賀,只有您來...
  • 弭琪18745228964: 《孫叔敖納言》譯文 -
    樂至縣滾針: ______ 譯文:孫叔敖作楚國的令尹,一國的官吏和百姓都來祝賀.有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪.孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,讓我擔任令尹這樣的高官,人們都來祝賀,只...
  • 弭琪18745228964: 孫權敖納言 -
    樂至縣滾針: ______ 孫叔敖納言 【原文】 孫叔敖為楚令尹①,一國②吏民皆為賀.有一老父衣粗衣,冠白冠,后來吊③.孫叔敖正衣冠而見之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人盡來賀,子獨后吊,豈有說乎?”父曰:“有說:身已貴而...
  • 弭琪18745228964: 文言文翻譯 -
    樂至縣滾針: ______ 孫叔敖做了楚國的宰相,全都城的官吏和百姓都來祝賀.有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪.孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,讓我擔任宰相這樣的高官,人們都來祝賀,只有...
  • 弭琪18745228964: 孫權敖納言 -
    樂至縣滾針: ______ 孫叔敖納言 【原文】 孫叔敖為楚令尹①,一國②吏民皆為賀.有一老父衣粗衣,冠白冠,后來吊③.孫叔敖正衣冠而見之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人盡來賀,子獨后吊,豈有說乎?”父曰:“有說:身已貴而...
  • 弭琪18745228964: 孫叔敖納言全文拼音 -
    樂至縣滾針: ______ 原文:孫叔敖為楚令尹①,一國②吏民皆來賀.有一老父衣粗衣,冠白冠,后來吊③.孫叔敖正衣冠而見之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人盡來賀,子獨后吊,豈有乎?”父曰:“有說:身已貴而驕人者民去之,...
  • 弭琪18745228964: <<孫叔敖納言>>的翻譯
    樂至縣滾針: ______ 孫叔敖作楚國的令尹,一國的官吏和百姓都來祝賀.有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪.孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,讓我擔任令尹這樣的高官,人們都來祝賀,只有您來吊喪,莫不是有什么話要指教吧?”老人說:“是有話說.當了大官,對人驕傲,百姓就要離開他;職位高,又大權獨攬,國君就會厭惡他;俸祿優(yōu)厚,卻不滿足,禍患就可能加到他身上.”孫叔敖向老人拜了兩拜,說:“我誠懇地接受您的指教,還想聽聽您其余的意見.”老人說:“地位越高,態(tài)度越謙虛;官職越大,處事越小心謹慎;俸祿已很豐厚,就不應索取分外財物.您嚴格地遵守這三條,就能夠把楚國治理好.”
  • 弭琪18745228964: 孫叔敖納言 -
    樂至縣滾針: ______[答案] 字詞:去:離開.孫叔敖:春秋時楚國人,三度為楚相,有賢名.為:當 全國:指都城.衣:穿 吊:吊唁.衣粗衣:穿著麻制的喪衣.受吏民之垢:意即擔任宰相一事,這是一種謙虛的說法.不肖:不能干,沒有賢德.患處之:災禍就隱...
  • 弭琪18745228964: 孫叔敖納言的問題 -
    樂至縣滾針: ______ 1.接納 2.成為 3.整理 4.國君 5.嚴格 譯文: 孫叔敖作楚國的令尹,一國的官吏和百姓都來祝賀.有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪.孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,...
  • 弭琪18745228964: 文言文翻譯和原文 -
    樂至縣滾針: ______ 孫叔敖納言 【原文】 孫叔敖為楚令尹,一國吏民皆為賀.有一老父衣粗衣,冠白冠,后來吊.孫叔敖正衣冠而見之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人盡來賀,子獨后吊,豈有說乎?”父曰:“有說:身已貴而驕人者民去...
  • 最好看的2018中文在线观看| 青柠影视在线看免费高清电视剧| 在线电影网| 国产亚洲午夜精品a一区二区| 国产成人无码a区在线观看视频免费| 国产精品美女久久久久网站9| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 国产女同疯狂作爱视频| 三年片观看免费观看大全| 四虎影视在线影院在线观看|