www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    數(shù)有杖死者文言文

    1. “用刑慘急,數(shù)有杖死者”有關(guān)的文言文

    “杖”字錯了,這句話的原文應(yīng)該是:“用刑慘急,數(shù)有仗死者”,出自《宋史.陳堯咨傳》。

    “仗”是通假字,同“杖”。“數(shù)”讀音是“shuo”,四聲,意為“多次,多個”。

    整句可以翻譯為“(他)為官嚴(yán)苛,(對審問之人)用刑極為慘重,有很多次都以杖刑把人打死了”。北宋著名文學(xué)家歐陽修所寫的《賣油翁》一文中,提到“陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜”。

    其中的“陳康肅公堯咨”,就是陳堯咨(字嘉謨,北宋書法家,擅長箭術(shù)。閬中人,宋真宗年間中狀元,歷任龍圖閣直學(xué)士、開封府尹、翰林學(xué)士、武信節(jié)度使等職,謚號“康肅”,世稱“陳康肅公”)。

    2. 錢若水辯冤的譯文

    譯文:錢若水擔(dān)任同州推官,知州性情急躁氣量狹小,多次憑臆測決斷事情而不恰當(dāng),若水堅持爭論但不能達到目的,就說:"又該陪著你一起交納贖罪的錢了。"(意思是這樣錯下去,你受罰,我也要陪著你受罰。)不久果然被朝廷及上級批駁,知州和推官都被處以罰款。知州向錢若水表示慚愧道歉,但不久又是老樣子。前前后后像這樣子已經(jīng)好多次了。有個富民家的小女奴逃跑了,不知道逃到哪里去了。女奴的父母告到州里,知州命錄事參軍(州里掌管文書的官)審問這件案子。錄事曾向富民借過錢,沒借到,于是就揭發(fā)富民父子數(shù)人共同殺死了女奴,并拋尸于水中,于是找不到尸體。這些人中有的是主犯,有的是跟著做幫兇的,都應(yīng)該是死罪。富民受不了鞭杖拷打的酷刑,就自己屈招了。錄事呈報知州,知州等人復(fù)審后認(rèn)為并無相反或異常的情形,都認(rèn)為審出了此案的真實情況。只有錢若水懷疑此事,留下這案子好幾天不判決。錄事到若水的辦公處罵他說:"你接受了富民的錢財,想出脫他的死罪嗎?"錢若水笑著道歉說:"現(xiàn)在幾個人都判了死罪,怎可不稍微留下案件幾天,仔細看看他們的供詞呢?"留下案子將近十天了,知州多次催促他也沒有結(jié)果,州里大小官員都責(zé)怪錢若水。有一天,錢若水去見知州,屏去他人后對知州說:"若水拖延此案的原因,是我在秘密派人尋找女奴,現(xiàn)在找到了。"知州吃驚地說:"在哪里?"錢若水于是秘密派人將女奴送到知州官府。知州便垂下窗簾,領(lǐng)女奴的父母來問道:"你們今天如看到你們的女兒還認(rèn)得嗎?"回答說:"怎么會不認(rèn)得呢?"知州于是就從窗簾后推出女奴給他們看。女奴的父母哭著說:"這是我的女兒啊!"知州于是叫人帶來富民父子,全部卸下枷鎖釋放了他們。富民哭著不肯走,說:"如果沒有您的恩賜,我們一家就要全完了。"知州說:"這是推官的恩賜,不是我的功勞。"那人又趕往錢若水的辦公處,若水關(guān)上門不見他,說:"這是知州自己求得實情的,我又參與了什么?"知州因若水替幾個被判死罪的洗雪了冤情,想為他上奏請功,錢若水堅決拒絕說:"我只求審判公正,不冤枉處死人罷了。論功行賞不是我的本意。"知州感嘆佩服。錄事到錢若水處叩頭表示慚愧道歉。于是遠近都一致稱贊錢若水。

    原文:錢若水為同州推官,知州性褊急,數(shù)以胸臆決事不當(dāng),若水固爭不能得,輒曰:"當(dāng)陪奉贖銅耳。"己而果為朝廷及上司所駁,州官皆以贖論,知州愧謝,己而復(fù)然,前后如此,數(shù)矣。有富民家小女奴逃亡,不知所之。奴父母訟于州,命錄事參軍鞫之。錄事嘗貸錢于富民,不獲,乃劾富民父子數(shù)人共殺女奴,棄尸水中,遂失其尸,或為元謀,或從而加功,罪皆應(yīng)死。富民不勝榜楚,自誣服。具上,州官審復(fù)無反異,皆以為得實矣。若水獨疑之,留其獄數(shù)日不決。錄事詣若水廳事詬之:"若受富民錢,欲出其死罪耶?"若水笑謝曰:"今數(shù)人當(dāng)死,豈可不少留,孰觀其獄詞耶?"留之且旬日,知州屢趣之不得,上下皆怪之。若水一日詣州。屏人言曰:"若水所以留其獄者,密使人訪求女奴,今得之矣。"知州驚曰:"安在?"若水因密送女奴于知州。乃垂簾引女奴父母問曰:"汝今日見汝女識之乎?"對曰:"安有不識也?"因從簾中推出示之。父母泣曰:"是也。"乃引富民父子,悉破械縱之。其人號泣不肯去,曰:"微使君之賜,則某滅族矣。"知州曰:"推官之賜也,非我也。"其人趣詣若水廳事,若水閉門拒之,曰:"知州自求得之,我何與焉?"知州以若水雪冤死者數(shù)人,欲為之奏論其功,若水固辭曰:"若水但求獄事正,人不冤死耳。論功非本心也。"知州嘆服。錄事詣若水叩頭愧謝。于是遠近翕然稱之。

    3. 文言文翻譯 人琴俱亡

    王徽之字子猷.生性卓越出眾不拘禮法,平素性情放縱,喜愛聲色。

    當(dāng)時的人欽佩他的才能而認(rèn)為他的行為有污點。王獻之字子敬,年少有很大的名氣,高傲豪邁不羈,雖然終日在家,仍然有很多人來拜訪,成為當(dāng)時最風(fēng)流的人。

    專攻草隸,擅長繪畫。當(dāng)時二人都生病了,有術(shù)士說:“人命完結(jié)的時候,如果有活人樂意替代。

    那么死者就可以活。”徽之對他說:“我的才能和地位不如弟弟。

    請用我的余年替代他。”術(shù)士說:“替代將死的人,是因為自已的壽命有余,能夠補足將死的人。

    現(xiàn)在你和你的弟弟壽數(shù)都到了盡頭,怎么替代呢?”不久,獻之去世。徽之奔喪卻不哭,直接走上靈床坐下,拿過獻之的琴彈起來,彈了很久,琴聲走了調(diào),徽之嘆息說:“唉呀!獻之,人和琴都長逝啦!說完就昏倒了。

    他原先就患背瘡,于是瘡部潰裂,一個多月后也去世了。

    4. 急求一些對死者的懷念的古文詩句

    蘇東坡的江城子

    十年生死兩茫茫,

    不思量, 自難忘。

    千里孤墳,,無處話凄涼。

    縱使相逢應(yīng)不識,

    塵滿面,鬢如霜。

    夜來幽夢忽還鄉(xiāng),

    小軒窗,正梳妝。

    相顧無言,惟有淚千行。

    料得年年腸斷處,

    明月夜,短松岡。

    間容宛在 倚門人去三更月 泣杖兒悲五夜寒 德及梓里 情切一堂,紅淚相看都是血 哀生諸子,斑襕忽變盡成麻 教誨永記 嚴(yán)親早逝恩未報 慈母別世恨終天 (找了好久,祭奠父母用的,你自己酌情該該吧.我盡力了.)

    5. 取而杖之客次文言文翻譯

    【原句】 登進士第,調(diào)臨濮尉,知須城縣。

    縣為鄆治所,鄆吏犯法不可捕,默趨府,取而杖之客次,闔府皆驚。【譯文】 考中進士,調(diào)任臨濮縣尉,主管須城縣。

    須城縣是鄆城府治所,鄆城的官吏犯了法須城縣不能抓捕,馬默小步快走到鄆城府,到官府接待來客的地方拿來人犯然后杖責(zé)了他,整個鄆城府的官民都很吃驚。【注釋】客次:(1)接待賓客的處所。

    (2)客中的住處;客邸。 宋史·卷三百四十四·列傳第一百三·馬默傳 (宋史·卷三百四十四·列傳第一百三·孫覺、李常、孔文仲、李周、鮮于侁、顧臨、李之純、王覿、馬默傳) 【原文】 馬默,字處厚,單州成武人。

    家貧,徒步詣徂徠從石介學(xué)。諸生時以百數(shù),一旦出其上。

    既而將歸,介語諸生曰:“馬君他日必為名臣,宜送之山下。” 登進士第,調(diào)臨濮尉,知須城縣。

    縣為鄆治所,鄆吏犯法不可捕,默趨府,取而杖之客次,闔府皆驚。曹佾守鄆,心不善也,默亦不為屈。

    后守張方平素貴,掾?qū)賮砬埃嚅]目不與語。見默白事,忽開目熟視久之,盡行其言,自是諉以事。

    治平中,方平還翰林,薦為監(jiān)察御史裹行,遇事輒言無顧。方平間遣所親儆之曰:“言太直,得無累舉者乎?”默謝曰:“辱知之深,不敢為身謀,所以報也。”

    時議尊崇濮安懿王,臺諫呂誨等力爭以為不可,悉出補外。默請還之,不報。

    遂上言:“濮王生育圣躬,人誰不知。若稱之為親,義無可據(jù),名之不正,失莫大焉。

    愿蔽自宸心,明詔寢罷,以感召和氣,安七廟之神靈,是一舉而眾善隨之也。”又言:“致治之要,求賢為本。

    仁宗以官人之權(quán),盡委輔相,數(shù)十年間,賢而公者無幾。官之進也,不由實績,不自實聲,但趨權(quán)門,必得顯仕。

    今待制以上,數(shù)倍祖宗之時,至謀一帥臣,則協(xié)于公議者十無三四。庶僚之眾,不知幾人,一有難事,則曰無人可使。

    豈非不才者在上,而賢不肖混淆乎?愿陛下明目達聰,務(wù)既其實,歷試而超升之,以幸天下。” 刑部郎中張師顏提舉諸司庫務(wù),繩治不法,眾吏懼搖,飛語讒去之。

    默力陳其故,以為:“惡直丑正,實繁有徒。今將去積年之弊,以興太平,必先官舉其職。

    宜崇獎師顏,厲以忠勤,則尸素括囊之徒,知所勸矣。” 西京會圣宮將創(chuàng)仁宗神御殿,默言:“事不師古,前典所戒。

    漢以諸帝所幸郡國立廟,知禮者非之。況先帝未嘗幸洛,而創(chuàng)建廟祀,實乖典則。

    愿以禮為之節(jié),義為之制,亟止此役,以章清靜奉先之意。”會地震河?xùn)|、陜西郡,默以為陰盛,慮為邊患,宜備之。

    后數(shù)月,西夏果來侵。神宗即位,以論歐陽修事,通判懷州。

    上疏陳十事:一曰攬威權(quán),二曰察奸佞,三曰近正人,四曰明功罪,五曰息大費,六曰備兇年,七曰崇儉素,八曰久任使,九曰擇守宰,十曰御邊患。攬威權(quán),則天子勢重,而大臣安矣;察奸佞,則忠臣用,而小人不能幸進矣;近正人,則諫諍日聞,而圣性開明矣;明功罪,則朝廷無私,而天下服矣;息大費,則公私富,而軍旅有積矣;備兇年,則大恩常施,而禍亂不起矣;崇儉素,則自上化下,而民樸素矣;久任使,則官不虛授,而職事舉矣;擇守宰,則庶績有成,而民受賜矣;御邊患,則四遠畏服,而中國強矣。

    除知登州。沙門島囚眾,官給糧者才三百人,每益數(shù),則投諸海。

    砦主李慶以二年殺七百人,默責(zé)之曰:“人命至重,恩既貸其生,又從而殺之,不若即時死鄉(xiāng)里也。汝胡不以乏糧告,而顓殺之如此?”欲按其罪,慶懼,自縊死。

    默為奏請,更定《配島法》凡二十條,溢數(shù)而年深無過者移登州,自是多全活者。其后蘇軾知登州,父老迎于路曰:“公為政愛民,得如馬使君乎?” 徙知曹州,召為三司鹽鐵判官。

    以默與富弼善,且論新法不便,出知濟、袞二州。還,提舉三司帳司。

    為神宗言用兵形勢,及指畫河北山川道里,應(yīng)對如流。神宗喜,將用之,大臣滋不悅,以提點京東刑獄。

    默性剛嚴(yán)疾惡,部吏有望風(fēng)投檄去者。金鄉(xiāng)令以賄著,其父方執(zhí)政,詒書曰:“馬公素剛,汝有過,將不免。”

    令懼,悉取不義之物焚撤之。改廣西轉(zhuǎn)運使,會安化等蠻歲饑內(nèi)寇,默上平蠻方略,以為“勝負(fù)不在兵而在將。

    富良宵遁,郭逵怯懦;邕城陷沒,蘇緘老謬;歸仁鋪覆軍,陳曙先走;昆侖關(guān)喪師,張守節(jié)不戰(zhàn),儂智高破亡,因狄青之智勇;歐希范之誅滅,乃杜杞之方略,此足驗矣。” 以疾求歸,知徐州。

    屬城利國監(jiān)苦吳居厚之虐,默皆革之。召為司農(nóng)少卿。

    司馬光為相,欲盡修祖宗法,問默以復(fù)鄉(xiāng)差衙前法如何?默曰:“不可。如常平,自漢為良法,豈宜盡廢?去其害民者可也。”

    其后役人立為一州一縣法,常平提舉官省歸提刑司,頗自默發(fā)之。除河?xùn)|轉(zhuǎn)運使。

    時議棄葭蘆、吳堡二砦,默奏控扼險阻,敵不可攻,棄之不便。由是二砦得不棄。

    移袞州,請褒錄石介后,詔官其孫。東州薦饑,流民大集,所振活數(shù)萬計。

    入拜衛(wèi)尉卿,權(quán)工部侍郎,轉(zhuǎn)戶部。告老,以寶文閣待制復(fù)知徐州,改河北都轉(zhuǎn)運使。

    初,元豐間,河決小吳,因不復(fù)塞,縱之北流。元祐議臣以為東流便,水官遂與之合。

    默與同時監(jiān)司上議,以北流為便。御史郭知章復(fù)請從東流,于是作東西馬頭,約水復(fù)故道,為長堤壅河之北流者,勞費甚大。

    明年,復(fù)決而北,竟不能使之東。 久之,告老,。

    6. 文言文閱讀,溫體仁,字長卿,烏程人,,,

    出處:《明史 卷三百八·列傳第一百九十六·奸臣》 溫體仁,字長卿,烏程人。

    萬歷二十六年進士。改庶吉士,授編修,累官禮部侍郎。

    崇禎初遷尚書,協(xié)理詹事府事。為人外謹(jǐn)而中猛鷙,機深刺骨。

    崇禎元年冬,詔會推閣臣,體仁望輕,不與也。侍郎周延儒方以召對稱旨,亦弗及。

    體仁揣帝意必疑,遂上疏訐謙益關(guān)節(jié)受賄,神奸結(jié)黨,不當(dāng)與閣臣選。先是,天啟二年,謙益主試浙江,所取士錢千秋者,首場文用俚俗詩一句,分置七義結(jié)尾,蓋奸人紿為之。

    為給事中顧其仁所摘,謙益亦自發(fā)其事。法司戍千秋及奸人,奪謙益俸,案久定矣。

    至是體仁復(fù)理其事,帝心動。次日,召對閣部科道諸臣于文華殿,命體仁、謙益皆至。

    謙益不虞體仁之劾己也,辭頗屈,而體仁盛氣詆謙益,言如涌泉,因進曰:“臣職非言官不可言,會推不與,宜避嫌不言,但枚卜大典,宗社安危所系。謙益結(jié)黨受賄,舉朝無一人敢言者,臣不忍見皇上孤立于上,是以不得不言。”

    帝久疑廷臣植黨,聞體仁言,輒稱善。而執(zhí)政皆言謙益無罪,吏科都給事中章允儒爭尤力,且言:“體仁熱中觖望,如謙益當(dāng)糾,何俟今日。”

    體仁曰:“前此,謙益皆閑曹,今者糾之,正為朝廷慎用人耳。如允儒言,乃真黨也。”

    帝怒,命禮部進千秋卷,閱意,責(zé)謙益,謙益引罪。嘆曰:“微體仁,朕幾誤!”遂叱允儒下詔獄,并切責(zé)諸大臣。

    時大臣無助體仁者,獨延儒奏曰:“會推名雖公,主持者止一二人,余皆不敢言,即言,徒取禍耳。且千秋事有成案,不必復(fù)問諸臣。”

    帝乃即日罷謙益官,命議罪。允儒及給事中瞿式耜、御史房可壯等,皆坐謙益黨,降謫有差。

    亡何,御史毛九華劾體仁居家時,以抑買商人木,為商人所訴,賂崔呈秀以免。又困杭州建逆祠,作詩頌魏忠賢。

    帝下浙江巡撫核實。明年春,御史任贊化亦劾體仁娶娼、受金,奪人產(chǎn)諸不法事。

    帝怒其語褻,貶一秩調(diào)外。體仁乞罷,因言:“比為謙益故,排擊臣者百出。

    而無一人左袒臣,臣孤立可見。”帝再召內(nèi)閣九卿質(zhì)之,體仁與九華、贊化詰辯良久,言二人皆謙益死黨。

    帝心以為然,獨召大學(xué)士韓爌等于內(nèi)殿,諭諸臣不憂國,惟挾私相攻,當(dāng)重繩以法。體仁復(fù)力求去以要帝,帝優(yōu)詔慰答焉。

    已,給事中祖重曄、南京給事中錢允鯨、南京御史沈希詔相繼論體仁熱中會推,劫言者以黨,帝皆不聽。法司上千秋獄,言謙益自發(fā)在前,不宜坐。

    詔令再勘。體仁復(fù)疏言獄詞皆出謙益手。

    于是刑部尚書喬允升,左都御史曹于汴,大理寺卿康新民,太仆寺卿蔣允儀,府丞魏光緒,給事中陶崇道,御史吳甡、樊尚璟、劉廷佐,各疏言:“臣等雜治千秋,觀聽者數(shù)千人,非一手一口所能掩。體仁顧欺岡求勝。”

    體仁見于汴等詞直,乃不復(fù)深論千秋事,惟詆于汴等黨護而已。謙益坐杖論贖,而九華所論體仁媚珰詩,亦卒無左驗。

    當(dāng)是時,體仁以私憾撐拒諸大臣,展轉(zhuǎn)不肯詘。帝謂體仁孤立,益響之。

    未幾,延儒入閣。其明年六月,遂命體仁以禮部尚書兼東閣大學(xué)士。

    體仁既藉延儒力得輔政,勢益張。逾年,吏部尚書王永光去,用其鄉(xiāng)人閔洪學(xué)代之,凡異己者,率以部議論罷,而體仁陰護其事。

    又用御史史褷、高捷及侍郎唐世濟、副都御史張捷等為腹心,忌延儒居己上,并思傾之。初,帝殺袁崇煥,事牽錢龍錫,論死。

    體仁與延儒、永光主之,將興大獄,梁廷棟不敢任而止,事詳龍錫傳。比龍錫減死出獄,延儒言帝盛怒解救殊難,體仁則佯曰:“帝固不甚怒也。”

    善龍錫者,因薄延儒。其后太監(jiān)王坤、給事中陳贊化先后劾延儒,體仁默為助,延儒遂免歸。

    始與延儒同入閣者何如寵,錢象坤逾歲致政去,無何,如寵亦去。延儒既罷,廷臣惡體仁當(dāng)國,勸帝復(fù)召如寵。

    如寵屢辭,給事中黃紹杰言:“君子小人不并立,如寵瞻顧不前,則體仁宜思自處。”帝為謫紹杰于外,如寵卒辭不入,體仁遂為首輔。

    體仁荷帝殊寵,益忮橫,而中阻深。所欲推薦,陰令人發(fā)端,己承其后。

    欲排陷,故為寬假,中上所忌,激使自怒。帝往往為之移,初未嘗有跡。

    姚希孟為講官,以才望遷詹事。體仁惡其逼,乃以冒籍武生事,奪希孟一官,使掌南院去。

    禮部侍郎羅喻義,故嘗與基命、謙益同推閣臣,有物望。會進講章中有“左右未得人”語,體仁欲去之,喻義執(zhí)不可。

    體仁因自劾:“日講進規(guī)例從簡,喻義駁改不從,由臣不能表率。”帝命吏部議,洪學(xué)等因謂:“圣聰天亶,何俟喻義多言。”

    喻義遂罷歸。時魏忠賢遺黨日望體仁翻逆案,攻東林。

    會吏部尚書、左都御史缺,體仁陰使侍郎張捷舉逆案呂純?nèi)缫試L帝。言者大嘩,帝亦甚惡之。

    捷氣沮,體仁不敢言,乃薦謝升、唐世濟為之。世濟尋以薦逆案霍維華得罪去。

    維華之薦,亦體仁主之也,體仁自是不敢訟言用逆黨,而愈側(cè)目諸不附己者。 文震孟以講《春秋》稱旨,命入閣。

    體仁不能沮,薦其黨張至發(fā)以間之,而日伺震孟短,遂用給事中許譽卿事,逐之去。先是,秦、楚盜起,議設(shè)五省總督,兵部侍郎彭汝楠、汪慶百當(dāng)行,憚不敢往,體仁庇二人,罷其議。

    賊犯鳳陽,南京兵部尚書呂維祺等議,令淮撫、操江移鎮(zhèn),體仁又卻不用。既而賊大至,焚皇陵。

    譽卿言:“體仁納賄庇私,貽憂要地,以皇陵為孤注,使原廟震驚,誤國。

    7. “我亦無他,惟手熟爾”出自那篇古文

    出自宋代歐陽修的《賣油翁》。

    1、原文:陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

    康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”我亦無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:”我亦無他,唯手熟爾。”康肅笑而遣之。

    2、白話翻譯: 康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)(有一次),(他)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián)樱驹谀抢镄敝劬粗芫枚紱]有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九成,但只是微微點點頭。

    陳堯咨問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:”沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯咨(聽后)氣憤地說:”你怎么敢輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說:”憑我倒油的經(jīng)驗就可以懂得這個道理。”

    于是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:”我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。

    擴展資料:

    創(chuàng)作背景

    陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時注重水利,知永興軍(今陜西)時,發(fā)現(xiàn)長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政”用刑慘急,數(shù)有杖死者”。

    宋英宗治平四年(1067年),歐陽修遭飛語中傷,自請外任,在出知毫州時作該文,記載了關(guān)于陳堯咨的一個故事。歐陽修想通過這件小事,表達熟能生巧的道理。

    《賣油翁》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,說明了熟能生巧的道理。

    參考資料來源:搜狗百科-賣油翁

    8. 節(jié)喪文言文

    節(jié)喪凡生于天地之間,其必有死,所不免也。

    孝子之重其親也,慈親之愛其子也,痛于肌骨,性也。所重所愛,死而棄之溝壑,人之情不忍為也,故有葬死之義。

    葬也者,藏也,慈親孝子之所慎也。慎之者,以生人之心慮。

    以生人之心為死者慮也,莫如無動,莫如無發(fā)。無發(fā)無動,莫如無有可利,此之謂重閉①。

    古之人有藏于廣野深山而安者矣,非珠玉國寶之謂也,葬不可不藏也。葬淺則狐貍抇②之,深則及于水泉。

    故凡葬必于高陵之上。以避狐貍之患、水泉之濕。

    此則善矣,而忘奸邪盜賊寇亂之難,豈不惑哉?譬之若瞽師之避柱也,避柱而疾觸杙③也。狐貍、水泉、奸邪、盜賊、寇亂之患,此豐弋之大者也。

    慈親孝子避之者,得葬之情矣。善棺槨,所以避螻蟻蛇蟲也。

    今世俗大亂,之主愈侈其葬,則心非為乎死者慮也,生者以相矜尚也。侈靡者以為榮,節(jié)儉者以為陋,不以便死為故,而徒以生者之誹譽為務(wù),此非慈親孝子之心也。

    父雖死,孝子之重之不怠;子雖死,慈親之愛之不懈。夫葬所愛所重,而以生者之所甚欲,其以安之也,若之何哉?民之于利也,犯流矢,蹈白刃,涉血盩④肝以求之。

    野人之無聞?wù)撸逃H戚、兄弟、知交以求利,今無此之危,無此之丑,其為利甚厚,乘車食肉,澤及子孫,雖圣人猶能禁,而況于亂?國彌大,家彌富,葬彌厚,合珠鱗施,夫玩好貨寶,仲鼎壺金監(jiān),輿馬衣被戈劍,不可勝其數(shù)。諸養(yǎng)生之具,無不從者。

    題湊之室。棺槨數(shù)襲,積石積炭,以環(huán)其外。

    奸人聞之,傳以相告。上雖以嚴(yán)威重罪禁之,猶不可止。

    且死者彌久,生者彌疏;生者彌疏,則守者彌怠;守者彌怠而葬器如故,其勢固不安矣。世俗之行喪,載之以大輴④,羽旄旌旗,如云僂翣⑥以督之,珠玉以佩之,黼黻文章以飭之,引紼者左右萬人以行之,以軍制立之然后可。

    以此觀世,則美矣侈矣;以此為死,則不可也。茍便于死,則雖貧困勞民,若慈親孝子者之所不辭為也。

    (選自《呂氏春秋》)【注】①重閉:大閉,指墓中無殉葬品,掘墓人無利可圖,不會招致發(fā)掘。②抇(h):發(fā)掘。

    ③杙(y):一頭尖的小木樁。④盩,通“抽”。

    ⑤輴(chn),載棺柩的車。⑥僂翣,用羽毛制成的傘形之物,有柄,持之隨樞車而行。

    附文言文參考譯文: 凡是生活在天地之間的事物,它們必然要死亡,死亡是人所不可避免的。孝子尊重他們的父母,慈祥的父母疼愛他們的兒子,這種感情深入肌骨,是人的天性啊。

    自己所尊重所疼愛的人,死亡之后把他們拋在溝壑之中,人之常情是不忍心這樣做的,因而產(chǎn)生了葬送死者的風(fēng)尚。所謂葬,就是藏的意思;這是慈祥的父母和孝順的兒子應(yīng)當(dāng)慎重的問題,所謂慎重,就是說活著的人要為死者考慮。

    從活人的心里為死者考慮,沒有什么比讓死者入土后不動,讓死者的墳?zāi)共槐话l(fā)掘再重要的了。既要不移動死者又不使人發(fā)掘死者的墳?zāi)梗詈檬亲尠l(fā)掘者無利可圖。

    這就叫做大閉。 古代的人有葬于深山曠野之中而得到平安的,這不是說有珠寶國寶在起作用。

    而是藏的作用,所以說葬不可不深藏。葬淺了狐貍就會發(fā)掘尸體,葬深了就會碰到地下泉水。

    因此凡是葬地一定選在高丘之上,以避免狐貍的發(fā)掘之害和水泉的潮濕。這樣雖好,但卻忘記了歹徒、盜賊、匪寇的禍害,難道不是糊涂嗎?這如同盲樂師怕碰到柱子,躲開了柱子卻用力撞到了木撅子上。

    狐貍、水泉、歹徒、盜賊、匪寇的禍害,就如同撞上了又尖又大的木橛子啊!慈祥的父母、孝順的兒子能夠避開這些禍害,這算懂得葬的本義了。 修棺苴槨,是用來避免螻蟻蛇蟲之害的。

    如今社會風(fēng)氣混亂不堪,君主治葬越來越奢侈,他們心中不是為死者考慮,而是活著的人以奢侈互相夸耀。他們以奢侈浪費為榮,把儉省節(jié)約的人視為鄙薄,不把方便死者當(dāng)成一回事,而只是把活著的人的毀譽看作要要務(wù)。

    這就不是慈親孝子的心了。父親雖然死了,孝子對父親的尊重不會衰減;兒子雖然死了,慈親對兒子的疼愛不會消失。

    埋葬所尊重所疼愛的人,卻用活著的人很想得到的東西陪葬,他們想用這些東西使死者安寧,像這種做法將會怎樣呢? 百姓對于利,哪怕冒著飛箭、踩著利刃、拼命流血也要追求它,不知禮義的野人,寧可忍心不顧父母、兄弟、朋友的情分而去追求利。如今偷墳劫墓不用冒拼命流血的危險,也沒有忍心不顧父母、兄弟、朋友的恥辱,他們得到的實利很豐厚,可以乘車吃肉。

    其利可傳給子孫,即使有圣人也不能禁止,更何況如今又是亂世呢? 國超大,家越富,葬物就越豐厚。死者口含的珍珠,身穿的玉表,珍玩寶貨,鐘鼎壺金監(jiān),車馬衣被、金戈寶劍等,不可勝數(shù)。

    各種養(yǎng)生的物件,沒有不隨葬的,用厚木累積而成的墓室,放著幾層的棺槨,堆積石頭木炭,環(huán)繞在棺槨之外。壞人聞知此事。

    互相傳告。土司雖然用嚴(yán)刑重罪來禁止他們盜墓,仍然禁止不住。

    而且死者死去的時間越長,他們的子孫對他就越加疏遠,子孫時他越疏遠,守墓人就越懈怠;守墓人越來越懈怠了,而陪葬物品卻依然那么多。這種形勢自然就不安全。

    世俗之人舉行葬禮,用大車載著棺槨,打著各種旗幟,靈車上蓋著如云的飾物。手持眾多的羽毛制成的傘隨柩車嚴(yán)整而行,棺柩之上點綴著珠玉,棺槨上涂。



    數(shù)有杖死者文言文
    1. “用刑慘急,數(shù)有杖死者”有關(guān)的文言文 “杖”字錯了,這句話的原文應(yīng)該是:“用刑慘急,數(shù)有仗死者”,出自《宋史.陳堯咨傳》。 “仗”是通假字,同“杖”。“數(shù)”讀音是“shuo”,四聲,意為“多次,多個”。 整句可以翻譯為“(他)為官嚴(yán)苛,(對審問之人)用刑極為慘重,有很多次都以杖刑把人打死了”。

    “用刑慘急,數(shù)有杖死者”有關(guān)的文言文
    “杖”字錯了,這句話的原文應(yīng)該是:“用刑慘急,數(shù)有仗死者”,出自《宋史.陳堯咨傳》。“仗”是通假字,同“杖”。“數(shù)”讀音是“shuo”,四聲,意為“多次,多個”。整句可以翻譯為“(他)為官嚴(yán)苛,(對審問之人)用刑極為慘重,有很多次都以杖刑把人打死了”。北宋著名文學(xué)家歐陽修所寫...

    賣油翁文言文翻譯及原文
    康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)(有一次),(他)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián)樱驹谀抢镄敝劬粗芫枚紱]有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭。陳堯咨問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我...

    賣油翁文言文翻譯及注釋
    但陳堯咨為人盛氣凌人,為政”用刑慘急,數(shù)有杖死者”。《宋史》記載他知兵善射,”嘗以錢為的,一發(fā)貫其中”。并以此自豪。本文記載的就是關(guān)于他的一個故事,《宋人軼事匯編》也有記載。 宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。他在《歸田錄》序里說:“歸田錄者...

    《賣油翁》全文翻譯
    《賣油翁》譯文:陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點點頭贊許這情況。康肅公問道:“你也會射箭嗎?...

    上欲杖殺衛(wèi)士,文言文怎么說?
    上欲杖殺衛(wèi)士文言文如下:玄宗在宮里從復(fù)道中暗地觀察衛(wèi)士的行動,恰見一名衛(wèi)土用飯畢棄余食于溝洞中,玄宗惱怒,命人將他擒拿,欲杖殺之。左右無人敢言,唯宋王李成器勸諫玄宗說:“陛下從復(fù)道中窺伺人之過失而殺之,臣恐以后人人不自安。而且陛下所以怒棄食于地者,皆因食可以活人之命,今若以...

    韓愈文選中有關(guān)李實的文言翻譯
    尹下道避。實不肯避,導(dǎo)騎如故,播詰讓導(dǎo)騎者,實怒,遂奏播為三原令,廷詬之。陵轢公卿已下,隨喜怒誣奏遷黜。朝廷畏忌之。嘗有詔免畿內(nèi)逋租,實不行用詔書,征之如初。勇于殺害,人吏不聊生。至譴市里歡呼皆袖瓦礫遮道伺之實由間道獲免。此文出自唐代韓愈所著的《韓愈文選》...

    杖的文言文
    4. “用刑慘急,數(shù)有杖死者”有關(guān)的文言文 “杖”字錯了,這句話的原文應(yīng)該是:“用刑慘急,數(shù)有仗死者”,出自《宋史.陳堯咨傳》。 “仗”是通假字,同“杖”。“數(shù)”讀音是“shuo”,四聲,意為“多次,多個”。 整句可以翻譯為“(他)為官嚴(yán)苛,(對審問之人)用刑極為慘重,有很多次都以杖刑把人打死了”...

    楊繼宗傳文言文翻譯
    楊繼宗傳文言文翻譯1. 求古文《楊繼宗傳》翻譯 楊繼宗,字承芳,陽城人。 天順初進士。授刑部主事。 囚多疫死,為時其食飲, 令三日一櫛沐,全活甚眾。又善辨疑獄。 河間獲盜,遣里民張文、郭禮送京師,盜逸。

    以錢覆其口的其是什么意思 以錢覆其口中其的意思
    ,對宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽文忠公集》。參考資料:1、教育部組織編寫;溫儒敏總主編.義務(wù)教育教科書 語文 七年級 下.北京:人民教育出版社| 2、浙江師范學(xué)院中文系,初中古代詩文助讀 (二),浙江人民出版社| 3、肖毅 展冀編著,初中文言文評點譯釋·中考必備,華中理工大學(xué)出版社 ...

    相關(guān)評說:

  • 歧稈15672787026: 用白話翻譯文言文《韋澳執(zhí)法杖豪貴》 -
    天峨縣齒根: ______ 譯文: 唐宣宗因為京兆地方很久得不到治理,夏季,五月,丁卯(二十五日),任命翰林學(xué)士、工部侍郎韋澳為京兆尹.韋澳為人公正爽直,既到京兆府上任辦公,豪猾貴戚均有所收斂,不敢為非做歹.國舅鄭光莊國的莊吏驕橫無比,多年的...
  • 歧稈15672787026: 文言文巧斷命案 -
    天峨縣齒根: ______ 【原文】 歐陽曄治鄂州,民有爭舟相毆至死者,獄久不決.自臨其獄,出囚坐庭中,出其桎梏而飲食.訖,悉勞而還之獄,獨留一人于庭,留者色動惶顧.公曰:“殺人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾觀食者皆以右手持匕,而汝獨以左;...
  • 歧稈15672787026: 求文言文翻譯:“太守甚賢之,遂任以縣事……” -
    天峨縣齒根: ______ 太守認(rèn)為他很賢能,于是讓他在縣里做事. 漢光武建武十四年,會稽郡發(fā)生大瘟疫,死者數(shù)以萬計,鐘離意獨自一人,親自撫恤災(zāi)民,籌集分發(fā)醫(yī)藥,所屬百姓多借此才得以保全并度過災(zāi)難. 鐘離意被推薦為孝廉,第二次提升,被征召入大司...
  • 歧稈15672787026: 古文 范仲淹罷宴 -
    天峨縣齒根: ______ 范文正公守邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見缞绖數(shù)人營理葬具者.公亟令詢之,乃寓居士人卒于邠,將出殯近郊,赗斂棺槨皆所未具.公憮然,即徹宴席,厚赒給之,使畢其事.坐客感嘆有泣下者. 譯文 范仲淹治理邠州時,閑暇的時候帶領(lǐng)部屬登上城樓準(zhǔn)備酒宴,還沒有舉起酒杯,看見幾個穿著喪服的人正在籌辦裝殮之物.他急迫地派人去詢問,得知是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在近郊,下葬時入殮的衣服、下葬的物品都沒有備齊.范仲淹露出失意的樣子,立即撤掉了酒席,給予了他們重金救濟,讓他們能完成裝殮這件事.在座的客人因此而感嘆甚至有的人感動得流下了眼淚.
  • 歧稈15672787026: 高中文言文助讀原文 一字千金高中文言文助讀原文第168篇一字千金翻譯以及重點字詞和句式 -
    天峨縣齒根: ______[答案] 146原文:臣先奉敕編集歷代君臣事跡,又奉圣旨賜名《資治通鑒》,今已了畢者.伏念臣性識愚魯,學(xué)術(shù)荒疏,凡百事為,皆出人下,獨于前史,粗嘗盡心,自幼至老,嗜之不厭.每患遷固以來,文字繁多,自布衣之士,讀之不遍;況于人主,日有萬...
  • 歧稈15672787026: 高三語文文言文重要知識點所有考點
    天峨縣齒根: ______ 我們很平凡,但我們永不平庸,我們要作永遠的進步者,我們會用行動證明一切,... 以下是小編整理的有關(guān)高考考生必看的高三語文文言文重要知識點,希望對您有所幫助...
  • 歧稈15672787026: 課外文言文閱讀 艾子有孫,年十許,慵劣不學(xué),每加榎楚①而不悛.其子僅有是兒,恒恐兒之不勝杖而死也,責(zé)必涕泣以請.艾子怒曰:“吾為若教子不善邪... -
    天峨縣齒根: ______[選項] A. 我像這樣教育你不好嗎? B. 我成為像你一樣的兒子不好嗎? C. 我替你教訓(xùn)兒子不好嗎? D. 難道我不是為你兒子好嗎? (3)你認(rèn)為艾子教育孫子的做法對嗎,艾子之子的做法對嗎?試對兩人的做法進行點評.
  • 歧稈15672787026: 古文囑易新帽過年易的現(xiàn)代解釋?
    天峨縣齒根: ______ 傅文忠公愛才 【原文】傅文忠文學(xué)雖不深,然于奏牘案卷,自數(shù)行下,遇有窒礙處輒指出,并示以宜作何改定,果愜事理,反復(fù)思之,無以易也.余嘗以此服公,公謂無他...
  • 歧稈15672787026: 在文言文中數(shù)的shuo與shu翻譯上的區(qū)別 幾死者數(shù)已中數(shù)的讀音 -
    天峨縣齒根: ______ 幾死者數(shù)已—— 數(shù)【shù】 幾、幾個的意思,是數(shù)詞. 數(shù)讀作【shuò 】有【屢次】的意思,是個副詞,表示頻率. 如:數(shù)見不鮮
  • 国产精品极品美女自在线网站| 精品国产一二三产品价格| 亚洲精品无码影在线观看| 樱桃视频大全免费高清版观看| 最近最新mv大全免费观看| 亚洲欧美日韩在线一区| 青青河边草直播免费观看| 久久久久亚洲av成人无码电影| 中文字幕久无码免费久久| 久久久久久精品一级|