不少于100字文言文和解釋
1. 文言文100字,要翻譯與原文
孫叔敖為嬰兒時(shí),出游,見兩頭蛇,殺而埋之,歸而泣。其母問其故。叔敖對(duì)曰:“聞見兩頭蛇者死,向者吾見之,恐棄母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又見,殺而埋之矣。”其母曰:“吾聞?dòng)嘘幍抡咛靾?bào)以福,汝不死也。”
『譯文』
孫叔敖小的時(shí)候,到外面游玩,看見一條兩個(gè)頭的蛇,就殺了蛇并把蛇埋了,回家后就哭。母親問他原因。他說:“我聽說見了兩頭蛇的人一定會(huì)死,現(xiàn)在我見到了,害怕我拋下母親先死了。”母親說:“蛇現(xiàn)在在哪里?”回答說:“我害怕后來的人又見到這條蛇,已經(jīng)把它殺了并埋了起來。”母親說:“我聽說有陰德的人,一定會(huì)得善報(bào)。你不會(huì)死的。”
2. 差不多100字的文言文加翻譯
鄒忌身高八尺多,(而且)形體容貌光彩美麗。
早上,他穿戴好衣帽,照著鏡子,問他的妻子:“我與城北徐公比,誰更美呢?”他妻子說:“你美極了,徐公怎么能比得上你呢!”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(比徐公美),就又問他的小妾:“我與徐公相比,誰更美?”小妾說:“徐公怎么能比得上您?”第二天,有客人來訪,鄒忌和他坐下交談。
鄒忌問客人:“我和徐公相比,誰更美呢?”客人說:“徐公不如你漂亮。”又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)打量他,自己認(rèn)為不如徐公美;照鏡子看看自己,覺得自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如徐公美。
到了晚上鄒忌躺在床上思考這件事,心想:“我的妻子認(rèn)為我美,是因?yàn)槠珢畚遥恍℃J(rèn)為我美,是因?yàn)楹ε挛遥豢腿苏J(rèn)為我美,是因?yàn)橄胍星笥谖摇!薄?/p>
3. 100字左右的文言文(要加點(diǎn)字,翻譯全文,中心意思)
《曾子易簀》
原文:
曾子寢〈疾〉,病。樂正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子〈隅〉坐而執(zhí)燭。童子曰:“華而〈睆〉(讀音huan三聲),大夫之簀(讀音ze二聲,竹席)與!”子春曰:“止!”曾子聞之,瞿然曰:“呼!”曰:“華而睆,大夫之簀與!”曾子曰:“然。斯季孫之賜也,我未之能易也。元,起〈易〉簀。”曾元曰:“夫子之病〈革〉(讀音ji二聲)矣,不可以變。幸而至于〈旦〉,請(qǐng)敬易之。”曾子曰:“爾之愛我也不如彼。君子之愛人也以德,細(xì)人之愛人也以姑息。吾何求哉?吾得正而斃焉,斯已矣。”舉扶而易之,反席未安而沒。
加點(diǎn)字:文中〈〉中的字
翻譯:
曾子病重躺在床上,很嚴(yán)重。樂正子春坐在床旁邊,曾元、曾申坐在床腳下,童仆坐在角落拿著蠟燭。
童仆說:“華美而圓潤,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春說:“住嘴!”曾子聽見這話,驚懼地說:“啊!”
(童仆又)說:“華美而圓潤,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子說:“是的。那是季孫送的,我沒有(及保┗壞?/font>
啊。(曾)元,(扶我)起來換竹席。”曾元說:“您的病非常嚴(yán)重啊,不能移動(dòng)(您的身體啊)。幸好到了早晨,(等天亮)
一定遵從您的意思換了它。”曾子說:“你愛我不如他(童仆)。君子愛人用德操,小人愛人是用姑息遷就。我還有什么需求啊?
我能得到封建禮教的正道而死去,也就完滿了。”扶著抬起(他的身體)然后更換竹席,(他)躺回席子上還沒躺好就死了。
曾子是孔子的學(xué)生,在儒家可謂是一位顯赫的人物。雖然在等級(jí)森嚴(yán)的古代社會(huì),曾子此舉可謂是“君子愛人之舉”,但對(duì)一個(gè)行將就木的人來說,臨死依然堅(jiān)守自己的做人準(zhǔn)則可謂是后人推崇和學(xué)習(xí)的楷模。
一 張光滑的席子卻映照了一代賢哲的品質(zhì)。
做人的標(biāo)準(zhǔn)非一兩句話能詮釋清楚的,簡而言之,從某種意義上講也是一種規(guī)則。譬如不許國家公務(wù)員借職務(wù)之便貪污受賄;不許領(lǐng)導(dǎo)干部者以權(quán)謀私……
但是,現(xiàn)實(shí)生活中,當(dāng)某些人躺在本不屬于他的席子上時(shí),他們并無愧色甚至從容而鎮(zhèn)定。
中國現(xiàn)代語言中“自覺”是一個(gè)使用頻率很高的詞匯。其實(shí),“自覺”是一道規(guī)則的底線。我們不是經(jīng)常提倡“要自覺遵守……”嗎?看起來,“自覺”在我們社會(huì)生活中顯得是那么的重要。
做人準(zhǔn)則該是一面招展的旗幟,不要將它舉在手上,它應(yīng)該長久地矗立在你的心靈之巔。
4. 求一篇簡單的文言文,100字左右,最好帶翻譯
《始得西山宴游記》柳宗元
原文:
自余為戮人,居是州,恒惴栗。其隙也,則施施而行,漫漫而游。日與其徒上高山, 入深林,窮回溪;幽泉怪石,無遠(yuǎn)不到。到則披草而坐,傾壺而醉,醉則更相枕以臥, 臥而夢。意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸。以為凡是州之山有異態(tài)者,皆我有也, 而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命仆人過湘江,緣染溪, 斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在 衽席之下。其高下之勢,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱;縈青 繚白,外與天際,四望如一。然后知是山之特出,不與培*(土婁)為類。悠悠乎與灝氣 俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。引觴滿酌,頹然就醉,不知日之 入,蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至,至無所見,而猶不欲歸。心凝形釋,與萬化冥合。然后知吾 向之未始游,游于是乎始,故為之文以志。
是歲元和四年也。
《始得西山宴游記》柳宗元
譯文:
自從我成了被貶受辱的人,居住在這個(gè)州里,經(jīng)常驚恐不安。在那空閑的時(shí)候,就緩步地行走,漫無目的地游歷,天天與我的同事、朋友上高山,入深林,走遍迂回曲折的溪流。凡是有幽泉怪石的地方,無論多遠(yuǎn)沒有不到的;一到就撥開茅草坐下,倒出壺里的酒來盡情喝醉;醉了就互相枕著睡覺,睡著了作起夢來,心中想到哪里,夢也做到那里;醒來后即起來,起來后即回家。以為凡是這個(gè)州的山水有奇異姿態(tài)的,都為我所擁有、欣賞了,但未曾知道西山的怪異獨(dú)特。
今年九月二十八日,因?yàn)樽诜ㄈA西亭,了望西山,才開始指點(diǎn)著它并稱道它的奇異。于是令仆人,渡過湘江,沿著染溪,砍伐叢生的草木,焚燒茂密的茅草,直至山的高處才停止。然后,我們攀援著登上山去,伸開兩腿坐下,觀賞風(fēng)景,只見所有幾州的土地,都在自己的坐墊下面。它們的高高下下的形勢:山峰高聳,山谷凹陷,有的象小土堆,有的象洞穴;千里內(nèi)外的景物近在眼前,種種景物聚集、縮攏在一塊,沒有能夠逃離、隱藏在視線之外的;青山白水互相纏繞,視野之外的景物與高天相連,向四面眺望都是一樣。然后知道這座山的卓然聳立,不與小丘同類。心神無窮無盡地與天地間的大氣融合,沒有誰知道它們的邊界;無邊無際,與大自然游玩,不知道它們的盡頭。拿起酒杯來倒?jié)M酒,喝醉得身子傾倒,不知道太陽落山了。昏暗的晚色,從遠(yuǎn)處來臨,來了就什么也看不見了,但還不想回家。心神凝住了,形體消散了,與萬物暗暗地融合為一體。然后才知道我以前的游覽不能算做游覽,真正的游覽從這一次才開始。所以為這次游覽寫了篇文章作為記述。
這年,是元和四年。
5. 誰有 100字的文言文 ··· 五篇 帶翻譯、加點(diǎn)字
1.原文:【 秋水 】 秋水時(shí)至,百川灌河。
涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。
順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百,以為莫己若者。
’我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信。
今我睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣。吾長見笑于大方之家。”
譯文:秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來了,眾多的河流注入黃河。水流巨大,兩岸的水邊洲島之間,不能辨別牛馬。
在這個(gè)時(shí)候,河神非常高興,沾沾自喜,認(rèn)為天下所有盛美的東西都在自己的身上。順著水流向東行進(jìn),到了渤海。
面向東看看不見水的盡頭。在這個(gè)時(shí)候,河神才改變了自己原來的看法,抬頭仰望著海神感嘆道:“俗語有這樣的說法‘聽說了上百條道理便認(rèn)為天下沒有人能比得上自己的,說的就是我啊。
而且我還曾經(jīng)聽說有人認(rèn)為孔子的學(xué)識(shí)少,認(rèn)為伯夷的節(jié)義輕。開始我還不相信,如今我看到你的無邊無際,我如果不到你面前來,那就危險(xiǎn)了。
我會(huì)永遠(yuǎn)被有學(xué)識(shí)的人所譏笑。” 加點(diǎn)字:1 時(shí):按時(shí)令。
2 灌:奔注。河:黃河。
3 涇:直流的水波,此指水流。 4 不辯:分不清。
5 旋:轉(zhuǎn),改變。 6 望洋:茫然抬頭的樣子。
7 伯夷:商孤竹君之子,與弟叔齊爭讓王位,被認(rèn)為節(jié)義高尚之士。 8 子:原指海神若,此指海水。
9 長:永遠(yuǎn)。大方之家:有學(xué)問的人。
2.原文【多多益善】 上嘗從容與信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬。”
上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。
且陛下所謂天授,非人力也。” 譯文: 皇上曾經(jīng)閑暇時(shí)隨意和韓信討論將軍們的高下,認(rèn)為各有差別。
皇上問韓信:“像我,可以統(tǒng)率多少兵馬?”韓信說:“陛下不過能統(tǒng)率十萬。”皇上說:“對(duì)你來說又怎樣呢?”回答說:“我是越多越好。”
皇上笑著說:“您越多越好,為什么還被我轄制著?”韓信說:“陛下不能帶兵卻善于駕馭將領(lǐng),這就是我為陛下所用的原因。 并且陛下的能力是天生的,不是人們努力后所能達(dá)到的。”
加點(diǎn)字: 信:韓信。 于:對(duì)于 差:差別 耳:了 從容:隨意 言:談?wù)摗⒂懻?幾何:多少 益:更加 善:善于 禽:同“擒”,捉住 此乃:這才 差:差別,高下 上:指漢高祖劉邦 嘗:曾經(jīng) 諸:各位、眾 能不(fou):即優(yōu)劣。
不同“否”,這里指沒有才能 將:率領(lǐng)、統(tǒng)帥 何為:即“為何”,為什么 為:被 天授:天生的3.原文【疑鄰竊鈇】 人有亡鈇者①.,意其鄰之子⑤。視其行步,竊鈇也;顏色②. ,竊鈇也;言語,竊鈇也;動(dòng)作態(tài)度,無為⑥.而不竊鈇也③.。
俄而,掘于谷而得其鈇④. 。他日復(fù)見其鄰人之子,動(dòng)作態(tài)度無似竊鈇者。
其鄰之子非變也,已則變矣;變也者無他,有所尤也⑦.。譯文: 從前有個(gè)人丟了一把斧子。
他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的人;看那人的臉色神色,也像是偷斧子的人;他的一言一行,一舉一動(dòng),無一不像偷斧子的人。不久以后,丟斧子的人在山谷里挖水溝時(shí),掘出了那把斧子。
再留心察看鄰居家的兒子,就覺得他走路的樣子,不像是偷斧子的人;他的臉色表情,也不像是偷斧子的人;他的言談話語,更不像是偷斧子的人了,那人的一言一行,一舉一動(dòng),都不像偷斧子的人了。變的不是鄰居的兒子,而是自己的心態(tài)。
變的原因也沒有其他,是被偏見所蒙蔽。①.鈇(fū):通“斧”。
②. 顏色:臉上的神色表情。 ③. 無為而不:沒有一樣不像。
④. 抇其谷:掘. 谷:山谷,山溝。 ⑤.意:通“臆”,懷疑。
⑥.為(wéi):動(dòng)作,做法。 ⑦.有所尤:即被偏見所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限。
4.原文【曾子殺彘】 曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘(zhi)②。”
妻適市來③,曾子欲撲彘殺之。妻止之曰:“特④與嬰兒戲耳⑤。”
曾子曰:“嬰兒非與戲也⑥。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也⑦,聽父母之教。
今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非以成教也⑩。”
遂烹彘也。 譯文: 曾子的夫人到集市上去,他的兒子哭著鬧著要跟著去。
他的母親對(duì)他說:“你先回家呆著,待會(huì)兒我回來殺豬給你吃。”她剛從集市上回來,曾子就想要捉小豬去殺。
她就勸止說:“只不過是跟孩子開玩笑罷了。”曾子說:“妻子,可不能跟他開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學(xué)習(xí),聽從父母親給予的正確的教導(dǎo)。
現(xiàn)在你欺騙他,這是教孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是現(xiàn)實(shí)教育的方法。” 于是曾子就殺豬煮肉給孩子吃。
加點(diǎn)字: ①曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子.性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎, 待人謙恭,以孝著稱.曾提出"慎終追遠(yuǎn),民德歸厚"的主張和"吾日三省吾身"的修養(yǎng)方法.據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。 ②彘(zhì):豬。
③適:往,適市來:。
6. 一百字左右的文言文有哪些
1、《兩小兒辯日》【先秦】列御寇 原文 孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故。
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。” 一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?” 一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?” 孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?” 譯文 孔子到東方游歷,見到兩個(gè)小孩在爭辯,便問是什么原因。
一個(gè)小孩說:“我認(rèn)為太陽剛出來的時(shí)候離人近一些,而到中午的時(shí)候距離人遠(yuǎn)。”另一個(gè)小孩卻認(rèn)為太陽剛出來的時(shí)候離人遠(yuǎn)些,而到中午的時(shí)候距離人近。
一個(gè)小孩說:“太陽剛出來的時(shí)候像車蓋一樣大,等到正午就小得像一個(gè)盤子,這不是遠(yuǎn)處的看著小而近處 的看著大嗎?”另一個(gè)小孩說:“太陽剛出來的時(shí)候有清涼的感覺,等到中午的時(shí)候像手伸進(jìn)熱水里一樣熱,這不是近的時(shí)候感覺熱而遠(yuǎn)的時(shí)候感覺涼嗎?” 孔子不能判決(誰對(duì)誰錯(cuò))。兩個(gè)小孩笑著說:“誰說您的知識(shí)淵博呢?”2、《陳太丘與友期行》【南北朝】劉義慶 原文 陳太丘與友期行,期日中。
過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲。
客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”
元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮。”
友人慚,下車引之。元方入門不顧。
譯文 陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。
陳的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了。” 友人便生氣地說道:“真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”
元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方走進(jìn)家門不回頭看。
3、《愛蓮說》【宋】周敦頤 原文 水陸草木之花, 可愛者甚蕃。 晉陶淵明獨(dú)愛菊。
自李唐來, 世人甚愛牡丹。 予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染, 濯清漣而不妖, 中通外直, 不蔓不枝, 香遠(yuǎn)益清, 亭亭凈植, 可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
予謂菊, 花之隱逸者也; 牡丹, 花之富貴者也; 蓮, 花之君子者也。 噫! 菊之愛, 陶后鮮有聞。
蓮之愛, 同予者何人? 牡丹之愛, 宜乎眾矣!譯文 水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。
從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經(jīng)過清水的洗滌卻不顯得妖艷。
(它的莖)中間貫通外形挺直,不生蔓,也不長枝。香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。
(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。
唉!對(duì)于菊花的喜愛,在陶淵明以后很少聽到了。對(duì)于蓮花的喜愛,和我一樣的還有誰?(對(duì)于)牡丹的喜愛,人數(shù)當(dāng)然就很多了!4、《師曠論學(xué)》【西漢】劉向 原文 晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣。”
師曠曰:“何不炳燭乎?” 平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?” 師曠曰:“盲臣安敢戲其君?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明,孰與昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 譯文 晉平公對(duì)師曠說:“我年齡七十歲,想要學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)晚了。” 師曠說:“為什么不把燭燈點(diǎn)燃呢?” 晉平公說:“哪有做臣子的人戲弄國君的行為呢?” 師曠說:“雙目失明的我怎么敢戲弄君主呢?我聽說,少年時(shí)喜好學(xué)習(xí),如同初升太陽的陽光一樣燦爛;中年 時(shí)喜好學(xué)習(xí),如同正午太陽的陽光一樣強(qiáng)烈;晚年時(shí)喜好學(xué)習(xí),如同拿著火把照明,點(diǎn)上火把走路和摸黑走 路相比,哪個(gè)更好呢?” 晉平公說:“說得好啊!”5、《馬說》【唐】韓愈 原文 世有伯樂,然后有千里馬。
千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。
是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。譯文 世上(先)有伯樂,然后有千里馬。
千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
(日行)千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來喂養(yǎng)它。
這樣的馬,即使有日行千里的能力,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和好的素質(zhì)也就不能表現(xiàn)出來,想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它,說:“天下沒有。
7. 100字左右的文言文
晏子答梁丘據(jù)
文:
梁丘據(jù)謂晏子曰:“吾至(6)死不及(7)夫子矣!”(1)晏子曰:“嬰聞之,為者常(2)成,行者常至。嬰非有異于人也,常為而不置(3),常行而不休而已矣。”
注釋:
(1)梁丘據(jù):齊景公的大臣。(2)常:一定(3)置:放棄。(4)休:停止。(5)故:同胡,怎么。(6)至:到 。(7)及:達(dá)到,趕得上。
譯文:
梁丘據(jù)對(duì)晏子說:“我到死(恐怕)也趕不上先生啊!”晏子說:“我聽說,努力去做的人一定可以成功,不倦前行的人一定可以達(dá)到目的。我并沒有與常人不同,只是經(jīng)常不停止去做,不停止前行罷了,您怎么會(huì)趕不上(我)呢?””
來源:百度百科/link?url=g4wF6sXMsB6fWuDnSmrOyooVos5l6jkoTSgF50FUF2ci2pwte0WqfBn43Vu2mM_2qLPEcx3_iJaxiWy2gM-A-_
用文言文寫一篇小短文
1. 求一篇自己寫的文言文小短文,100字左右 獨(dú)愴然 已矣乎! 是何其悲?窮困至此,難以言表。六月之今,惟愴然乎 涕下 。年歲之蹉跎,形體之苦悶,更著神靈之悲傷。默然久之,終不能獨(dú)解。或曉其人,欲知我者幾何?知我者誰?是昊宇兄乎?萱君默然,識(shí)我否?昔年之友,今之幾存?是宋君乎?摯友友之,得一足矣。吾...
關(guān)于孔子的文言文故事要短的50~100字以內(nèi)為佳
孔子的學(xué)生在煮粥時(shí),發(fā)現(xiàn)有骯臟的東西掉進(jìn)鍋里。他連忙用湯匙把它撈起,正想把它倒掉時(shí),忽然想到,一粥一飯都來之不易啊。于是便把它吃了。剛巧孔子走進(jìn)廚房,以為他在偷食,便教訓(xùn)了那位負(fù)責(zé)煮食的同學(xué)。經(jīng)過解釋,大家才恍然大悟。孔子很感慨的說:"我親眼看見的事情也不確實(shí),何況是道聽途說...
100字的文言文
“智子疑鄰”這個(gè)故事,出自《韓非子·說難》。韓非,這位戰(zhàn)國末期的著名思想家,法家的重要代表人物,是宋國的后裔。這個(gè)典故常常用來闡述交淺言深的道理,即在與人交往時(shí),應(yīng)謹(jǐn)慎表達(dá)自己的觀點(diǎn),尤其是當(dāng)對(duì)方尚不了解你時(shí)。故事中的富人通過兒子的預(yù)見和鄰人的建議,最終選擇了信任兒子,而對(duì)鄰人產(chǎn)生...
150字文言文加翻譯
1、解釋下面加點(diǎn)的字。 ①問于師曠: 。 ②安敢戲君乎: 。 ③如日出之陽: 。 ④臣聞之: 。 2、將下列文言文語句翻譯成現(xiàn)代漢語。 秉燭之明,孰與昧行乎? 譯句: 。 3、晉平公想學(xué)習(xí),卻又“恐已暮矣”,他所說的“暮”指什么?他為什么有這樣的擔(dān)心? 4、師曠的回答,說明他將“暮”理...
求一篇自己寫的文言文
1. 求一篇自己寫的文言文小短文,100字左右 獨(dú)愴然 已矣乎!是何其悲?窮困至此,難以言表。六月之今,惟愴然乎 涕下 。年歲之蹉跎,形體之苦悶,更著神靈之悲傷。默然久之,終不能獨(dú)解。或曉其人,欲知我者幾何?知我者誰?是昊宇兄乎?萱君默然,識(shí)我否?昔年之友,今之幾存?是宋君...
孔子故事純文言文簡短
1. 關(guān)于孔子的文言文故事要短的50~100字以內(nèi)為佳 孔子勸學(xué) 子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對(duì)曰:“好長劍.”孔子曰:“吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學(xué)問,豈可及乎.”子路曰:“學(xué)豈益哉也?”孔子曰:“夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽.御狂馬不釋策, 御狂馬者不得釋棰策也操弓...
100字文言文(千萬不要少于100),加翻譯加是個(gè)注釋。三篇就夠,急求_百度...
<<于瑜與余欲漁遇雨>> 于瑜欲漁,遇余于寓。語余:“余欲漁于渝淤,與余漁渝歟?”余語于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余與于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余語于瑜:“余欲漁于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?”于瑜...
古代成語故事文言文100字左右
1. 古代成語故事(100字) 成語:草船借箭 【注音】cǎo chuán jiè jiàn 【解釋】運(yùn)用智謀,憑借他人的人力或財(cái)力來達(dá)到自己的目的。 故事: 這是我國...2. 古代成語故事文言文的 30篇帶逐字逐句翻譯的 小篇幅的 5.掩耳盜鈴 出處:戰(zhàn)國•呂不韋《呂氏春秋•自知》 【原文】范氏之亡也①,百姓有得鐘者...
急求五篇課外文言文,50到100字!
自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其后京、洛間畫以為圖。仁宗寶元初,中進(jìn)士甲科。年甫冠,性不喜華靡,聞喜宴獨(dú)不戴花,同列語之曰:“君賜不可違。”乃簪一枝。【解釋】司馬光字君實(shí)(字和如今的小名差不多...
少帶點(diǎn)文言文
2. 求100字左右(最好少點(diǎn))的古文(帶翻譯)鏈接也可以 一、原文:薛譚學(xué)謳于秦青,未窮秦青之技,自謂盡之,遂辭歸。 秦青弗止。餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。 薛譚乃謝求反,終生不敢言歸。二、翻譯:薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,還沒有學(xué)完秦青的技藝,就以為學(xué)盡了,于是告辭回家。 秦青沒有勸阻他,在城...
相關(guān)評(píng)說:
資中縣從動(dòng): ______ 弈秋 《孟子》 弈秋,通國之善弈者也.使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之.雖與之俱學(xué),弗若之矣.為是其智弗若與?曰:非然也. 翻譯: 弈秋是全國的下棋圣手,假使讓他教兩個(gè)人下棋.一個(gè)人專心專意,只聽奕秋的話.另一個(gè)呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它.這樣,即使跟人家一道學(xué)習(xí),他的成績也一定不如人家的.是因?yàn)樗穆斆鞑蝗缛思覇?自然不是這樣的.
資中縣從動(dòng): ______ 2.老馬識(shí)途 管仲,隰朋從于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②.管仲曰:"老馬之智可用也."乃放老馬而隨之,遂得道.行山中無水,隰朋曰:"蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水."乃掘③地,遂得水. 導(dǎo)讀 :自然萬物都有...
資中縣從動(dòng): ______ 文言文《投筆從戎》翻譯 出處; 南朝·宋·范曄《后漢書·班超傳》:“家貧,常為官傭書以供養(yǎng).久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:'大丈夫……安能久事筆研間乎?'后立功西域,封定遠(yuǎn)侯.” 投筆從戎 ( tóu bǐ cóng róng ) 解釋;投筆從戎的 ...
資中縣從動(dòng): ______[答案] 楚人賣矛和盾,說矛鋒利無比,又說盾堅(jiān)不可摧.有人問:如果用你的矛去攻你的盾,結(jié)果如何.他倉皇而逃!
資中縣從動(dòng): ______ 《陳弘泰放生》 廣州陳弘泰貸錢于人而征其息,其人將鬻蝦蟆萬頭以償,弘泰睹而心惻,命悉放之江中,遂與焚券.數(shù)月后騎行夜歸,路間有物,光焰閃鑠,驚馬不前,視之乃尺許金蝦蟆也.取以還家,自此益致饒?jiān)?
資中縣從動(dòng): ______ 《童趣》清 沈復(fù) 論語 春秋戰(zhàn)國 孔子 山市 蒲松齡 選之 聊齋志異 世說新語 南北朝時(shí)期記述后漢至南朝劉宋人物的遺聞軼事的雜史.劉宋宗室臨川王劉義慶(403—444)撰,梁劉峻(字孝標(biāo))注.漢代劉向曾著《世說》,早已亡佚.該書原名《...
資中縣從動(dòng): ______ 智①子疑鄰 宋②有富人,天雨③墻壞④.其子曰:“不筑⑤,必將有盜.”其鄰人之父亦云⑥.暮⑦而果⑧大亡⑨其財(cái),其家甚智其子,而疑⑩鄰人之父⑾. [編輯本段]出處: 選自 《韓非子·說難》, 作者韓非,戰(zhàn)國末期著名思想家,法家...
資中縣從動(dòng): ______ 孫叔敖為嬰兒時(shí),出游,見兩頭蛇,殺而埋之,歸而泣.其母問其故.叔敖對(duì)曰:“聞見兩頭蛇者死,向者吾見之,恐棄母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又見,殺而埋之矣.”其母曰:“吾聞?dòng)嘘幍抡咛靾?bào)以福,汝不死也.” 『譯文』 孫叔敖小的時(shí)候,到外面游玩,看見一條兩個(gè)頭的蛇,就殺了蛇并把蛇埋了,回家后就哭.母親問他原因.他說:“我聽說見了兩頭蛇的人一定會(huì)死,現(xiàn)在我見到了,害怕我拋下母親先死了.”母親說:“蛇現(xiàn)在在哪里?”回答說:“我害怕后來的人又見到這條蛇,已經(jīng)把它殺了并埋了起來.”母親說:“我聽說有陰德的人,一定會(huì)得善報(bào).你不會(huì)死的.”
資中縣從動(dòng): ______ 【原文】 司馬光字君實(shí),陜州夏縣人也.父池,天章閣待制.光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指.自是手不釋書,至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,...
資中縣從動(dòng): ______ 齊武成帝子瑯邪王,太子母弟也.生而聰慧,帝及后并篤愛之,衣服飲食,與 東宮 相準(zhǔn). 帝每 面稱之曰: “此黠兒也,當(dāng)有所成 ”.及太子即位,王居別宮,禮數(shù)優(yōu)僭,不與諸王等;太后猶謂 不足,常以為言.年十許歲, 驕恣 無節(jié),器服...