www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    “匈奴既敗”的出處是哪里

    “匈奴既敗”出自兩漢李陵的《答蘇武書》。
    “匈奴既敗”全詩(shī)
    《答蘇武書》

    兩漢 李陵
    子卿足下:勤宣令德,策名清時(shí),榮問休暢,幸甚幸甚。
    遠(yuǎn)托異國(guó),昔人所悲,望風(fēng)懷想,能不依依?昔者不遺,遠(yuǎn)辱還答,慰誨勤勤,有逾骨肉,陵雖不敏,能不慨然?自從初降,以至今日,身之窮困,獨(dú)坐愁苦。
    終日無睹,但見異類。
    韋韝毳幕,以御風(fēng)雨;羶?nèi)饫覞{,以充饑渴。
    舉目言笑,誰與為歡?胡地玄冰,邊土慘裂,但聞悲風(fēng)蕭條之聲。
    涼秋九月,塞外草衰。
    夜不能寐,側(cè)耳遠(yuǎn)聽,胡笳互動(dòng),牧馬悲鳴,吟嘯成群,邊聲四起。
    晨坐聽之,不覺淚下。
    嗟乎子卿,陵獨(dú)何心,能不悲哉!與子別后,益復(fù)無聊,上念老母,臨年被戮;妻子無辜,并為鯨鯢;身負(fù)國(guó)恩,為世所悲。
    子歸受榮,我留受辱,命也如何?身出禮義之鄉(xiāng),而入無知之俗;違棄君親之恩,長(zhǎng)為蠻夷之域,傷已!令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣。
    功大罪小,不蒙明察,孤負(fù)陵心區(qū)區(qū)之意。
    每一念至,忽然忘生。
    陵不難刺心以自明,刎頸以見志,顧國(guó)家于我已矣,殺身無益,適足增羞,故每攘臂忍辱,轍復(fù)茍活。
    左右之人,見陵如此,以為不入耳之歡,來相勸勉。
    異方之樂,只令人悲,增忉怛耳。
    嗟乎子卿,人之相知,貴相知心,前書倉(cāng)卒,未盡所懷,故復(fù)略而言之。
    昔先帝授陵步卒五千,出征絕域。
    五將失道,陵獨(dú)遇戰(zhàn),而裹萬里之糧,帥徒步之師;出天漢之外,入強(qiáng)胡之域;以五千之眾,對(duì)十萬之軍;策疲乏之兵,當(dāng)新羈之馬。
    然猶斬將搴旗,追奔逐北,滅跡掃塵,斬其梟帥,使三軍之士,視死如歸。
    陵也不才,希當(dāng)大任,意謂此時(shí),功難堪矣。
    匈奴既敗,舉國(guó)興師。
    更練精兵,強(qiáng)逾十萬。
    單于臨陣,親自合圍。
    客主之形,既不相如;步馬之勢(shì),又甚懸絕。
    疲兵再戰(zhàn),一以當(dāng)千,然猶扶乘創(chuàng)痛,決命爭(zhēng)首。
    死傷積野,余不滿百,而皆扶病,不任干戈,然陵振臂一呼,創(chuàng)病皆起,舉刃指虜,胡馬奔走。
    兵盡矢窮,人無尺鐵,猶復(fù)徒首奮呼,爭(zhēng)為先登。
    當(dāng)此時(shí)也,天地為陵震怒,戰(zhàn)士為陵飲血。
    單于謂陵不可復(fù)得,便欲引還,而賊臣教之,遂使復(fù)戰(zhàn),故陵不免耳。
    昔高皇帝以三十萬眾,困于平城。
    當(dāng)此之時(shí),猛將如云,謀臣如雨,然猶七日不食,僅乃得免。
    況當(dāng)陵者,豈易為力哉?而執(zhí)事者云云,茍?jiān)沽暌圆凰馈?br />然陵不死,罪也;子卿視陵,豈偷生之士而惜死之人哉?寧有背君親,捐妻子而反為利者乎?然陵不死,有所為也,故欲如前書之言,報(bào)恩于國(guó)主耳,誠(chéng)以虛死不如立節(jié),滅名不如報(bào)德也。
    昔范蠡不殉會(huì)稽之恥,曹沬不死三敗之辱,卒復(fù)勾踐之仇,報(bào)魯國(guó)之羞,區(qū)區(qū)之心,竊慕此耳。
    何圖志未立而怨已成,計(jì)未從而骨肉受刑,此陵所以仰天椎心而泣血也。
    足下又云:“漢與功臣不薄。
    ”子為漢臣,安得不云爾乎?昔蕭樊囚縶,韓彭葅醢,晁錯(cuò)受戮,周魏見辜。
    其余佐命立功之士,賈誼亞夫之徒,皆信命世之才,抱將相之具,而受小人之讒,并受禍敗之辱,卒使懷才受謗,能不得展。
    彼二子之遐舉,誰不為之痛心哉?陵先將軍,功略蓋天地,義勇冠三軍,徒失貴臣之意,剄身絕域之表。
    此功臣義士所以負(fù)戟而長(zhǎng)嘆者也。
    何謂不薄哉?且足下昔以單車之使,適萬乘之虜。
    遭時(shí)不遇,至于伏劍不顧;流離辛苦,幾死朔北之野。
    丁年奉使,皓首而歸;老母終堂,生妻去帷。
    此天下所希聞,古今所未有也。
    蠻貊之人,尚猶嘉子之節(jié),況為天下之主乎?陵謂足下當(dāng)享茅土之薦,受千乘之賞。
    聞子之歸,賜不過二百萬,位不過典屬國(guó),無尺土之封,加子之勤。
    而妨功害能之臣,盡為萬戶侯;親戚貪佞之類,悉為廊廟宰。
    子尚如此,陵復(fù)何望哉?且漢厚誅陵以不死,薄賞子以守節(jié),欲使遠(yuǎn)聽之臣望風(fēng)馳命,此實(shí)難矣,所以每顧而不悔者也。
    陵雖孤恩,漢亦負(fù)德。
    昔人有言:“雖忠不烈,視死如歸。
    ”陵誠(chéng)能安,而主豈復(fù)能眷眷乎?男兒生以不成名,死則葬蠻夷中,誰復(fù)能屈身稽顙,還向北闕,使刀筆之吏弄其文墨邪?愿足下勿復(fù)望陵。
    嗟乎子卿,夫復(fù)何言?相去萬里,人絕路殊。
    生為別世之人,死為異域之鬼。
    長(zhǎng)與足下生死辭矣。
    幸謝故人,勉事圣君。
    足下胤子無恙,勿以為念。
    努力自愛,時(shí)因北風(fēng),復(fù)惠德音。
    李陵頓首。
    作者簡(jiǎn)介(李陵)
    李陵(?—前74年),字少卿,漢族,隴西成紀(jì)(今甘肅天水市秦安縣)人。西漢將領(lǐng),李廣之孫。曾率軍與匈奴作戰(zhàn),戰(zhàn)敗投降匈奴,漢朝夷其三族,致使其徹底與漢朝斷絕關(guān)系。其一生充滿國(guó)仇家恨的矛盾,因而對(duì)他的評(píng)價(jià)一直存在爭(zhēng)議。
    答蘇武書翻譯及注釋
    翻譯
    子卿足下:
    您辛勤地宣揚(yáng)美德,在太平盛世當(dāng)官,美名流傳于四方,真是值得慶幸啊!我流落在遠(yuǎn)方異國(guó),這是前人所感悲痛的。遙望南方,懷念故人,怎能不滿含深情?以前承蒙您不棄,從遠(yuǎn)處賜給我回音,殷勤地安慰、教誨,超過了骨肉之情。我雖然愚鈍,又怎能不感慨萬端?
    我從投降以來,身處艱難困境,一人獨(dú)坐,愁悶苦惱。整天看不見別的,只見到些異族之人。我戴不慣皮袖套,住不慣氈幕,也只能靠它們來抵御風(fēng)雨;吃不慣腥羶的肉,喝不慣乳漿,也只能用它們來充饑解渴。眼看四周,有誰能一起談笑歡樂呢?胡地結(jié)著厚厚的堅(jiān)冰,邊塞上的土被凍得裂開,只聽見悲慘凄涼的風(fēng)聲。深秋九月,塞外草木凋零,夜晚不能入睡,側(cè)耳傾聽,胡笳聲此起彼伏,牧馬悲哀地嘶叫,樂曲聲和嘶鳴聲相混,在邊塞的四面響起。清晨坐起來聽著這些聲音,不知不覺地流下淚水。唉,子卿,我難道是鐵石心腸,能不悲傷?
    同您分別以后,更加無聊。上念老母,在垂暮之年還被殺戮;妻子、兒女們是無罪的,也一起慘遭殺害。我自己辜負(fù)了國(guó)家之恩,被世人所悲憐。您回國(guó)后享受榮譽(yù),我留此地蒙受羞辱。這是命中注定,有什么辦法?我出身于講究禮義的國(guó)家,卻進(jìn)入對(duì)禮義茫然無知的社會(huì)。背棄了國(guó)君和雙親的恩德,終身居住在蠻夷的區(qū)域,真是傷心極了!讓先父的后代,變成了戎狄的族人,自己怎能不感到悲痛。我在與匈奴作戰(zhàn)中功大罪小,卻沒有受到公正的評(píng)價(jià),辜負(fù)了我微小的誠(chéng)意,每當(dāng)想到這里,恍惚之中仿佛失去了對(duì)生存的留戀。我不難刺心來表白自己,自刎來顯示志向,但國(guó)家對(duì)我已經(jīng)恩斷義絕,自殺毫無益處,只會(huì)增加羞辱。因此常常憤慨地忍受侮辱,就又茍且地活在世上。周圍的人,見我這樣,用不中聽的話來勸告勉勵(lì),可是,異國(guó)的快樂,只能令人悲傷,增加憂愁罷了。
    唉,子卿!人們的相互了解,貴在相互知心。前一封信匆忙寫成,沒有能夠充分表達(dá)我的心情,所以再作簡(jiǎn)略敘述。
    從前先帝授予我步兵五千,出征遠(yuǎn)方。五員將領(lǐng)迷失道路,我單獨(dú)與匈奴軍遭遇作戰(zhàn),攜帶著供征戰(zhàn)萬里的糧草,率領(lǐng)著徒步行軍的部隊(duì);出了國(guó)境之外,進(jìn)入強(qiáng)胡的疆土;以五千士兵,對(duì)付十萬敵軍;指揮疲敝不堪的隊(duì)伍,抵擋養(yǎng)精蓄銳的馬隊(duì)。但是,依然斬?cái)硨ⅲ螖称欤分饠√又當(dāng)场T诿C清殘敵時(shí),斬殺其驍勇將領(lǐng),使我全軍將士,都能視死如歸。我沒有什么能耐,很少擔(dān)當(dāng)重任,內(nèi)心暗以為,此時(shí)的戰(zhàn)功,是其他情況下所難以相比的了。匈奴兵敗后,全國(guó)軍事動(dòng)員,又挑選出十萬多精兵。單于親臨陣前,指揮對(duì)我軍的合圍。我軍與敵軍的形勢(shì)已不相稱,步兵與馬隊(duì)的力量更加懸殊。疲兵再戰(zhàn),一人要敵千人,但仍然帶傷忍痛,奮勇爭(zhēng)先。陣亡與受傷的士兵遍地都是,身邊剩下的不滿百人,而且都傷痕累累,無法持穩(wěn)兵器。但是,我只要振臂一呼,重傷和輕傷的士兵都一躍而起,拿起兵器殺向敵人,迫使敵騎逃奔。兵器耗盡,箭也射完,手無寸鐵,還是光著頭高呼殺敵,爭(zhēng)著沖上前去。在這時(shí)刻,天地好像為我震怒,戰(zhàn)士感奮地為我飲泣。單于認(rèn)為不可能再俘獲我,便打算引軍班師,不料叛逃的邪臣管敢出賣軍情,于是使得單于重新對(duì)我作戰(zhàn),而我終于未能免于失敗。
    以前高皇帝率領(lǐng)三十萬大軍,被匈奴圍困在平城。那時(shí),軍中猛將如云,謀臣如雨,然而還是七天斷糧,只不過勉強(qiáng)脫身而已。何況像我這樣的人,難道就容易有所作為嗎?而當(dāng)權(quán)者卻議論紛紛,一味怨責(zé)我未能以死殉國(guó)。不過我未以死殉國(guó),確是罪過;但您看我難道是貪生怕死的小人嗎?又哪里會(huì)有背離君親、拋棄妻兒卻反而以為對(duì)自己有利的人?既然如此,那么,我之所以不死,是因?yàn)橄胗兴鳛椤1緛硎窍肴缜耙环庑派纤f的那樣,要向皇上報(bào)恩啊。實(shí)在因?yàn)橥饺凰廊ゲ蝗鐦淞⒚?jié),身死名滅不如報(bào)答恩德。前代范蠡不因會(huì)稽山投降之恥而殉國(guó),曹沫不因三戰(zhàn)三敗之辱而自殺,終于,范蠡為越王勾踐報(bào)了仇,曹沫為魯國(guó)雪了恥。我一點(diǎn)赤誠(chéng)心意,就是暗自景仰他們的作為。哪里料到志向沒有實(shí)現(xiàn),怨責(zé)之聲已四起;計(jì)劃尚未實(shí)行,親人作刀下之鬼,這就是我面對(duì)蒼天椎心泣血的原因啊!
    您又說道:“漢朝給功臣的待遇并不菲薄。”您是漢朝之臣,怎能不說這種話?可是,以前蕭何、樊噲被拘捕囚禁,韓信、彭越被剁成肉醬,晁錯(cuò)被殺,周勃、魏其侯被判罪處刑。其余輔助漢室立下功勞的人士,如賈誼、周亞夫等人,都確實(shí)是當(dāng)時(shí)杰出的人才,具備擔(dān)任將相的能力,卻遭受小人的誹謗,他們都受迫害、屈辱,其事業(yè)也告失敗。最終使有才之人遭到詆毀,才能無法施展。他們二人的遭遇,誰不為之痛心呢?我已故的祖父李廣,身任將軍,其功績(jī)略謀蓋天地,忠義勇氣冠于全軍,只是因?yàn)椴恍加袭?dāng)朝權(quán)貴的心意,結(jié)果在邊遠(yuǎn)的疆場(chǎng)自殺身亡。這就是功臣義士手持兵刃嘆息不止的原因。怎么能說待遇“不薄”呢?您過去憑著單車出使到擁有強(qiáng)兵的敵國(guó),逢上時(shí)運(yùn)不佳,竟至伏劍自刎也不在乎;顛沛流離,含辛茹苦,差點(diǎn)死在北方的荒野。壯年時(shí)奉命出使,滿頭白發(fā)而歸,老母在家中亡故,妻子也改嫁離去。這是天下很少聽到的,古今所沒有的遭遇。異族未開化的人,尚且還稱贊您的節(jié)氣,何況是天下的君主呢?我認(rèn)為您應(yīng)當(dāng)享受封領(lǐng)地、賞千乘的諸侯待遇。可是,聽說您回國(guó)后,賞賜不過二百萬,封官不過典屬國(guó)之職,并沒有一尺土的封賞,來獎(jiǎng)勵(lì)您多年來對(duì)國(guó)家的效忠。而那些排斥功臣、扼殺人才的朝臣,都成了萬戶侯;皇親國(guó)戚或奉迎拍馬之流,都成了朝廷政權(quán)的主宰。您尚且如此,我還有什么希望呢?像這樣,漢朝因?yàn)槲椅茨芩拦?jié)而施以嚴(yán)厲的懲罰,您堅(jiān)貞守節(jié)又只給予微薄的獎(jiǎng)賞,要想叫遠(yuǎn)方的臣民急切地投奔效命,這實(shí)在是難以辦到的,所以我常常想到這事卻不覺得后悔。我雖然辜負(fù)了漢朝的恩情,漢朝也虧對(duì)了我的功德。前人說過這樣的話:“即使忠誠(chéng)之心不被世人遍知,也能做到視死如歸。”但如果我能夠安心死節(jié),皇上難道就能對(duì)我有眷顧之情嗎?男子漢活著不能成就英名,死了就讓他埋葬在異族之中吧,誰還能再?gòu)澭掳荩氐綕h廷,聽?wèi){那幫刀筆吏舞文弄墨、隨意發(fā)落呢?希望您不必再盼著我歸漢了。
    唉,子卿!還有什么話可說?相隔萬里之遙,人的身份不同,人生道路也迥然相異。活著時(shí)是另一世間的人,死后便成了異國(guó)鬼魂。我和您永訣,生死都不得相見了。請(qǐng)代向老朋友們致意,希望他們勉力事奉圣明的君主。您的公子很好,不要掛念。愿您努力自愛,更盼您時(shí)常依托北風(fēng)的方便不斷給我來信。李陵頓首。
    注釋
    (1)子卿:蘇武字。
    足下:古代用以稱上級(jí)或同輩的敬詞,周代、秦代時(shí)多以之稱君主,后世則多用于同輩之間。
    (2)令德:美德。令,美。
    (3)策名:臣子的姓名書寫在國(guó)君的簡(jiǎn)策上。這里指做官。《左傳·僖公二十三年》:“策名委質(zhì)。”
    清時(shí):政治清明的時(shí)世。此處指昭帝在位之際。
    (4)榮問:好名聲。問通“聞”。
    休暢:吉祥順利。休,美。暢,通。
    (5)幸甚:這里表示為對(duì)方的處境順利而高興。
    (6)異國(guó):此指匈奴。
    (7)風(fēng):此處指懷念對(duì)象的風(fēng)采。
    (8)依依:戀戀不舍之狀。
    (9)辱:承蒙,書信中常用的謙詞。
    (10)敏:聰慧。
    (11)然:此處作動(dòng)詞“慨”的詞尾。
    (12)異類:古代對(duì)少數(shù)民族的貶稱。此處指匈奴。
    (13)韋韝(gōu):皮革制的長(zhǎng)袖套,用以束衣袖,以便射箭或其他操作。
    毳(cuì)幕:毛氈制成的帳篷。
    (14)羶(shān)肉:帶有腥臭氣味的羊肉。
    酪(lào)漿:牲畜的乳漿。
    (15)玄冰:黑色的冰。形容冰結(jié)得厚實(shí),極言天氣寒冷。
    (16)胡笳:古代我國(guó)北方民族的管樂,其音悲涼。此處指胡笳吹奏的音樂。
    (17)嗟(juē)乎:嘆詞。
    (18)獨(dú):反詰副詞,有“難道”的意思。
    (19)臨年:達(dá)到一定的年齡。此處指已至暮年。
    (20)鯨鯢(qíng ní):鯨魚雄的叫“鯨”,雌的叫“鯢”。原指兇惡之人,《左傳·宣公十二年》:“古者明王伐不敬,取其鯨鯢而封之,以為大戮。”此處借指被牽連誅戮的人。
    (21)先君:古人對(duì)自己已故父親的尊稱,此處指李當(dāng)戶。當(dāng)戶早亡,李陵為其遺腹子。

    嗣:后代,子孫。
    (22)戎(róng)狄:古代對(duì)少數(shù)民族的貶稱,與前面“蠻夷”均指匈奴。
    (23)蒙:受到。
    明察:指切實(shí)公正的了解。
    (24)孤負(fù):虧負(fù)。后世多寫作“辜負(fù)”。
    區(qū)區(qū):小,少。此處作誠(chéng)懇解。
    (25)刺心:自刺心臟,意指自殺。
    (26)已矣:表絕望之辭。
    (27)攘(ráng)臂:捋起袖口,露出手臂,是準(zhǔn)備勞作或搏斗的動(dòng)作。《孟子·盡心下》載,晉勇士馮婦能殺猛虎,后來要做善人,便發(fā)誓不再打虎。可是,一次遇上眾人制服不了老虎的險(xiǎn)情,馮婦雖然明知會(huì)因違背做善人的諾言(不打虎)而受恥笑,仍然“攮臂下車”去打虎。文中暗用馮婦之典為作者開脫。
    (28)忉怛(dāo dá):悲痛。
    (29)先帝:已故的皇帝,指漢武帝。
    (30)絕域:極遠(yuǎn)的地域。此處指匈奴居住地區(qū)。
    (31)五將:五員將領(lǐng),姓名不詳。《漢書》未載五將失道的事,惟《文選》李善注載:“《集》表云:‘臣以天漢二年到塞外,尋被詔書,責(zé)臣不進(jìn)。臣輒引師前。到浚稽山,五將失道。’”
    (32)天漢:武帝年號(hào)。文中指漢朝控制的區(qū)域。
    (33)當(dāng):擋。這里指抵御。
    (34)搴(qiān):拔取。
    (35)奔:逃跑的。
    (36)滅跡掃塵:喻肅清殘敵。
    (37)梟(xiāo)帥:驍勇的將帥。
    (38)希:少,與“稀”通。
    (39)難堪:難以相比。堪,勝(shēng)。
    (40)練:同“揀”,挑選。
    (41)單(chàn)于:匈奴君長(zhǎng)的稱號(hào)。
    (42)相如:相比。如,及,比。
    (43)懸絕:相差極遠(yuǎn)。
    (44)扶:支持,支撐。
    乘:凌駕,此處有不顧的意思。《漢書·李陵傳》:“士卒中矢?jìng)齽?chuàng)者載輦,兩創(chuàng)者將車,一創(chuàng)者持兵戰(zhàn)。”
    (45)決命爭(zhēng)首:效命爭(zhēng)先。
    (46)干戈:此處指兵器。
    (47)徒首:光著頭,意指不穿防護(hù)的甲衣。
    (48)飲血:指飲泣。形容極度悲憤。《文選》李善注:“血即淚也。”
    (49)引還:退兵返回。引,后退。
    (50)賊臣:指叛投匈奴的軍候管敢。
    (51)“昔高皇帝”二句:是說從前(指公元前200年,即漢高祖七年)高祖皇帝(即高祖劉邦)親率大軍三十萬駐平城(今山西省大同市東),準(zhǔn)備伐匈奴,被冒頓單于帶領(lǐng)四十萬騎兵圍困七日之久。
    (52)當(dāng):如,像。
    (53)為力:用力,用兵。
    (54)執(zhí)事者:掌權(quán)者,此指漢朝廷大臣。
    (55)茍:但,只。
    (56)寧(nìng):難道,反詰副詞。此句與上句連用反詰,調(diào)換反詰詞以免重復(fù)。
    妻子:妻子、兒女。
    (57)“故欲”二句:據(jù)《文選》李善注載:“李陵前與蘇子卿書云:‘陵前為子卿死之計(jì),所以然者,冀其驅(qū)丑虜,翻然南馳,故且屈以求伸。若將不死,功成事立,則將上報(bào)厚恩,下顯祖考之明也。’”
    (58)滅名:使名聲泯滅。這里“滅名”與“虛死”對(duì)應(yīng),是取身無謂而死、名也隨之俱滅之意。
    (59)昔范蠡(lǐ)不殉會(huì)(kuài)稽之恥:前494年(魯哀公元年)越王勾踐兵敗,率五千人被圍在會(huì)稽山,向吳王夫差求和,范蠡作為人質(zhì)前往吳國(guó),并未因求和之恥自殺殉國(guó)。范蠡,字少伯,春秋楚國(guó)宛(今河南省南陽縣)人,是輔助勾踐振興越國(guó)、興師滅吳重要謀士。后至齊,改名鴟夷子皮。晚年經(jīng)商,稱陶朱公。
    (60)曹沬(mèi)不死三敗之辱:曹沬曾與齊國(guó)作戰(zhàn),三戰(zhàn)三敗,并不因?qū)掖问苋瓒詺⑸硭馈2軟i,春秋魯國(guó)人,以勇力事魯莊公。前681年(魯莊公十三年),齊桓公伐魯,莊公請(qǐng)和,會(huì)盟于柯(今山東省東阿縣西南),曹沬以匕首劫持桓公,迫使他全部歸還戰(zhàn)爭(zhēng)中侵占的魯國(guó)土地。
    (61)卒復(fù)勾踐之仇:指勾踐滅吳,夫差自殺。
    (62)報(bào)魯國(guó)之羞:此句指柯盟追回齊國(guó)侵地。
    (63)椎心、泣血:形容極度悲傷。椎,用椎打擊。泣血,悲痛無聲的哭。
    (64)蕭:蕭何(?——前193),沛(今江蘇省沛縣)人,輔助劉邦建立基業(yè),論功第一,封酂侯。他曾因?yàn)檎?qǐng)求上林苑(專供皇族畋獵的場(chǎng)所)向老百姓開放而遭囚禁。
    樊:樊噲(?——前189),沛人。從劉邦起兵,屢建功勛,封舞陽侯。曾因被人誣告與呂后家族結(jié)黨而被囚拘。
    (65)韓:韓信(?——前196),淮陰(今江蘇省淮陰市)人,初隨項(xiàng)羽,后歸劉邦,拜大將,屢建奇功,封楚王,后貶為淮陰侯。他因要響應(yīng)陳狶起兵造反,被呂氏斬首。
    彭:彭越(?——前196),昌邑(今山東省金鄉(xiāng)縣西北)人,秦末聚眾起兵,后歸劉邦,多建軍功,封梁王。他因造反被囚,高祖予以赦免,遷至蜀道,但呂氏仍將他處死,并夷三族。
    葅醢(zū hǎi):剁成肉醬,是古代一種殘酷的死刑。
    (66)晁錯(cuò)(前200——前154):潁川(今河南省中部及南部地,治所在禹縣)人。漢景帝時(shí),他建議削各諸侯國(guó)封地。后吳楚等七國(guó)諸侯反,有人認(rèn)為是削地所致,晁錯(cuò)因而被殺。
    (67)周:周勃(?——前169),沛人,從劉邦起事,以軍功為將軍,拜絳侯。呂氏死,周勃與陳平共誅諸呂,立漢文帝。周勃曾被誣告欲造反而下獄。
    魏:魏其侯竇嬰(?——前131),字王孫,觀津(今河北省衡水縣東)人,竇太后侄。漢景帝時(shí),平定吳楚七國(guó)之亂有功,封魏其侯。與灌夫?yàn)橹两弧h武帝時(shí),灌夫因與丞相田蚡結(jié)仇下獄,竇嬰力圖相救,受牽連而被誅。
    見:受。
    辜:罪。
    (68)佐命:輔助帝王治理國(guó)事。
    (69)賈誼(前201——前169):洛陽(今河南省洛陽市東)人,自幼博學(xué),漢文帝召為博士,遷太中大夫。積極參與政事,并勇于針砭時(shí)弊。
    亞夫:即周亞夫(?——前143),周勃之子,封條侯,曾屯軍細(xì)柳(今陜西省咸陽市西南),以軍令嚴(yán)整聞名。漢景帝時(shí),任太尉,率師平定七國(guó)叛亂。
    (70)小人:包括排擠賈誼的絳侯周勃,而前文有“周魏見辜”句,謹(jǐn)錄備考。
    (71)“并受”句:指賈誼被在朝權(quán)貴(周勃、灌嬰、張相如、馮敬等)排斥,流放長(zhǎng)沙;周亞夫因其子私購(gòu)御物下獄,被誣謀反,絕食而死。
    (72)二子:指賈誼、周亞夫。《文選》李善注解說:“二子,謂范蠡、曹沬也。言諸侯才能者被囚戮,不如二子之能雪恥報(bào)功也。”可備一說。
    遐舉:原指遠(yuǎn)行,此處兼指功業(yè)。
    (73)陵先將軍:指李廣。
    (74)冠(guàn):在……之中居第一位。作動(dòng)詞用。
    (75)貴臣:指衛(wèi)青。衛(wèi)青為大將軍伐匈奴,李廣為前將軍,被遣出東道,因東道遠(yuǎn)而難行,迷惑失路,被衛(wèi)青追逼問罪,含憤自殺。
    (76)戟(jǐ):古兵器,合戈矛為一體,可以直刺、橫擊。
    (77)萬乘(shèng):一萬輛車。古代以萬乘稱君主。文中武力強(qiáng)盛的大國(guó)。
    虜:古代對(duì)少數(shù)民族的貶稱。此指匈奴。
    (78)伏劍:以劍自殺。此句是說,蘇武在衛(wèi)律逼降時(shí),引佩刀自刺的事。
    (79)朔北:北方。這里指匈奴地域。
    (80)丁年:成丁的年齡,即成年。這里強(qiáng)調(diào)蘇武出使時(shí)正處壯年。
    (81)皓(hào)首:年老白頭。皓,光亮、潔白。
    (82)終堂:死在家里。
    終:死。
    (83)去帷:改嫁。去,離開。
    (84)蠻貊(mò):泛指少數(shù)民族。這里指匈奴。貊,古代對(duì)居于東北地區(qū)民族的稱呼。
    (85)茅土之薦:指賜土地、封諸侯。古代帝王社祭之壇共有五色土,分封諸侯則按封地方向取壇上一色土,以茅包之,稱茅土,給所封諸侯在國(guó)內(nèi)立社壇。
    (86)千乘之賞:也指封諸侯之位。古代諸侯稱千乘之國(guó)。
    (87)典屬國(guó):官名。掌管民族交往事務(wù),位在三公之下,屬官有九譯令。秩中二千石,即每月受俸一百八十斛。
    (88)加:施。這里有獎(jiǎng)賞之意。
    (89)萬戶侯:食邑萬戶之侯。文中指受重賞、居高位者。
    (90)廊廟:殿四周的廊和太廟,是帝王與大臣議論政事的地方,因此稱朝廷為廊廟。“廊廟宰”,即指朝廷中掌權(quán)的人。(91)厚誅:嚴(yán)重的懲罰。
    (92)孤恩:辜負(fù)恩情。恩,此指上對(duì)下的好處。下句“負(fù)德”之“德”偏指下對(duì)上的功績(jī)。
    (93)安:安于死,即視死如歸之意。
    (94)稽顙(sǎng):叩首,以額觸地。顙,額。
    (95)北闕:原指宮殿北面的門樓,后借指帝王宮禁或朝廷。
    (96)刀筆之吏:主辦文案的官吏,他們往往通過文辭左右案情的輕重。
    (97)夫(fú):發(fā)語詞,無義。
    (98)幸:希望。
    故人:老朋友。此處指任立政、霍光、上官桀等人。
    (99)圣君:指漢昭帝劉弗陵。
    (100)胤(yìn)子:兒子。蘇武曾娶匈奴女為妻,生子名叫蘇通國(guó),蘇武回國(guó)時(shí)他仍留在匈奴,漢宣帝時(shí)才回到漢朝。
    (101)頓首:叩頭,書信結(jié)尾常用作謙辭。

    答蘇武書賞析
    《答蘇武書》是一篇?jiǎng)?chuàng)作于西漢時(shí)期的散文,作者李陵。天漢二年,李廣利率軍伐匈奴右賢王,武帝召李陵負(fù)責(zé)輜重。李陵請(qǐng)求自率一軍,武帝不予增兵,只令路博德為其后援,而路按兵不動(dòng),致使李陵步卒五千,深入匈奴,面對(duì)數(shù)十倍于己的敵軍。苦戰(zhàn)之后,又逢管敢叛逃,暴露了李陵兵少無援的軍情,單于遂集中兵力圍攻,李陵兵盡糧絕,北面受虜。降匈奴后,曾與被匈奴扣留的蘇武數(shù)次相見。始元六年(前81),蘇武得歸,修書勸李陵歸漢,李陵以此書作答。 這封信的主旨是為自己的投降行為解脫。信中戰(zhàn)斗場(chǎng)面寫得極有聲色,顯然是要說明,當(dāng)時(shí)因?yàn)殡p方兵力懸殊,己方將帥的不顧大局,武帝處置(誅陵全家)失當(dāng),所以,自己投降完全是出于不得已,進(jìn)而使讀者產(chǎn)生同情;此外,屢用強(qiáng)烈對(duì)比,如身處異域而懷念故土,以寡兵深入眾敵而浴血奮戰(zhàn),蘇武持節(jié)榮歸而自己居人籬下,確實(shí)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。 這篇文章,學(xué)者多認(rèn)為系后人偽作。但《文選》中收入,當(dāng)系選自《李陵集》中,故其寫作時(shí)間最遲不應(yīng)晚于漢代。
    信中戰(zhàn)斗場(chǎng)面寫得極有聲色,是要說明,當(dāng)時(shí)因?yàn)殡p方兵力懸殊,己方將帥的不顧大局,以及后來武帝處置失當(dāng)(誅殺李陵全家),所以,他的投降完全是出于不得已,進(jìn)而使讀者產(chǎn)生同情;此外,屢用強(qiáng)烈對(duì)比,如身處異域而懷念故土,以寡兵深入眾敵而浴血奮戰(zhàn),蘇武持節(jié)榮歸而他居人籬下,由此產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。
    這篇文章,學(xué)者多認(rèn)為系后人偽作。但《文選》中收入,當(dāng)系選自《李陵集》中,所以該文的寫作時(shí)間最遲不應(yīng)晚于漢代。
    前99年(天漢二年),李廣利率軍伐匈奴右賢王,漢武帝召李陵負(fù)責(zé)輜重。李陵請(qǐng)求自率一軍,武帝不予增兵,只令路博德為其后援,而路博德按兵不動(dòng),致使李陵帶著步卒五千,深入匈奴,面對(duì)數(shù)十倍于己方的敵軍。苦戰(zhàn)之后,又逢管敢叛逃,暴露了李陵兵少無援的軍情,單于于是集中兵力圍攻,李陵兵盡糧絕,北面受虜。降匈奴后,曾與被匈奴扣留的蘇武數(shù)次相見。前81年(始元六年),蘇武得歸,修書勸李陵歸漢,李陵以此書作答。

    “于是仆本恨人”的出處是哪里
    “于是仆本恨人”出自南北朝江淹的《恨賦》。“于是仆本恨人”全詩(shī)《恨賦》南北朝 江淹試望平原,蔓草縈骨,拱木斂魂。人生到此,天道寧論?于是仆本恨人,心驚不已。直念古者,伏恨而死。至如秦帝按劍,諸侯西馳。削平天下,同文共規(guī),華山為城,紫淵為池。雄圖既溢,武力未畢。方架黿鼉以為梁,巡海右以送日。一...

    “佇立以屏營(yíng)”的出處是哪里
    “佇立以屏營(yíng)”出自魏晉石崇的《王明君》。“佇立以屏營(yíng)”全詩(shī)《王明君》魏晉 石崇我本漢家子,將適單于庭。辭決未及終,前驅(qū)已抗旌。仆御涕流離,轅馬悲且鳴。哀郁傷五內(nèi),泣淚沾朱纓。行行日已遠(yuǎn),遂造匈奴城。延我于穹廬,加我閼氏名。殊類非所安,雖貴非所榮。父子見陵辱,對(duì)之慚且驚。...

    女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見?出處。
    出自漢代史學(xué)家、文學(xué)家班固創(chuàng)作的史傳文《蘇武傳》。原文節(jié)選如下:武罵律曰:“女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見!且單于信女,使決人死生;不平心持正,反欲斗兩主,觀禍敗!南越殺漢使者,屠為九郡。宛王殺漢使者,頭縣北闕。朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。

    “卻放夜郎回”的出處是哪里
    “卻放夜郎回”出自唐代李白的《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》。“卻放夜郎回”全詩(shī)《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》唐代 李白天上白玉京,十二樓五城。仙人撫我頂,結(jié)發(fā)受長(zhǎng)生。誤逐世間樂,頗窮理亂情。九十六圣君,浮云掛空名。天地賭一擲,未能忘戰(zhàn)爭(zhēng)。試涉...

    壯志饑餐胡肉笑談渴飲匈奴血采用什么修辭 這句話出處是哪里_百度...
    兩句是夸張的寫法,為的是表達(dá)對(duì)寇掠中原的敵人的無比仇恨,字里行間洋溢著對(duì)敵人的蔑視,對(duì)勝利的自信。詞句以奇語抒壯懷,既暢其情,又盡其勢(shì),作者忠勇義憤的英雄氣概,凜然若見。可化用此名句表述對(duì)侵略者的深仇大恨。2、該句出自宋代抗金將領(lǐng)岳飛的詞作《滿江紅·寫懷》。

    “孤臣霜發(fā)三千丈”的出處是哪里
    “孤臣霜發(fā)三千丈”的出處是哪里“孤臣霜發(fā)三千丈”出自宋代陳與義的《傷春》。“孤臣霜發(fā)三千丈”全詩(shī)《傷春》宋代 陳與義廟堂無計(jì)可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都聞戰(zhàn)馬,豈知窮海看飛龍。孤臣霜發(fā)三千丈,每歲

    且壯士不死即已,死即舉大名耳,的翻譯
    翻譯:況且壯士不死便罷了,要死就該成就偉大的名聲啊!出處:《陳涉世家》原文(精選):召令徒屬曰:公等遇雨,皆已失期,失期當(dāng)斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!徒屬皆曰:敬受命。翻譯:(于是陳勝)召集并號(hào)令部屬的人說:“你們諸位...

    秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)下一句
    秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)下一句:萬里長(zhǎng)征人未還。一、原文 秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長(zhǎng)征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。二、譯文 依舊是秦漢時(shí)期的明月和邊關(guān),守邊御敵鏖戰(zhàn)萬里征人未回還。倘若龍城的飛將李廣如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。三、出處 唐代王昌齡《出塞二首·其一》...

    “破虜將軍夜渡遼”的出處是哪里
    “破虜將軍夜渡遼”出自唐代王維的《出塞作》。“破虜將軍夜渡遼”全詩(shī)《出塞作》唐代 王維居延城外獵天驕,白草連天野火燒。暮云空磧時(shí)驅(qū)馬,秋日平原好射雕。護(hù)羌校尉朝乘障,破虜將軍夜渡遼。玉靶角弓珠勒馬,漢家將賜霍嫖姚。作者簡(jiǎn)介(王維)王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰...

    “廉頗老矣”的出處是哪里
    “廉頗老矣”的出處是哪里“廉頗老矣”出自宋代辛棄疾的《永遇樂·京口北固亭懷古》。“廉頗老矣”全詩(shī)《永遇樂·京口北固亭懷古》宋代 辛棄疾千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。斜陽草

    相關(guān)評(píng)說:

  • 尾貴17092295969: “匈奴未滅,何以成家”出自誰之筆 -
    榮縣齒根: ______ 在元狩二年(前121),元狩四年(前119)與匈奴軍的戰(zhàn)斗中,霍去病顯露出杰出的軍事才能,共斬俘匈奴10萬余人.漢武帝很喜歡這個(gè)名將,曾下令給他建造府第,但霍去病卻拒絕了.他說:“匈奴未滅,何以家為?”這句洋溢著愛國(guó)激情的名言,世世代代激勵(lì)著后人.
  • 尾貴17092295969: "明犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅,"出自哪個(gè)朝代 -
    榮縣齒根: ______ 1. “明犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅!“出自西漢名將陳湯給漢元帝的上書,是表明擊退北匈奴郅支單于的功績(jī) .2. 全句為:“宜懸頭槁街蠻夷邸間,以示萬里.明犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅!”3. 釋義:“應(yīng)該把砍下的頭懸掛在蠻夷居住的槁街,讓他們知道,敢于侵犯強(qiáng)大漢帝國(guó)的人,即使再遠(yuǎn),我們也一定要?dú)⒌羲麄?”4. 原文 “臣聞天下之大義,當(dāng)混為一,昔有康、虞,今有強(qiáng)漢.匈奴呼韓邪單于已稱北藩,唯郅支單于叛逆,未伏其辜,大夏之西,以為強(qiáng)漢不能臣也.郅支單于慘毒行於民,大惡通于天,臣延壽、臣湯將義兵,行天誅,賴陛下神靈,陰陽并應(yīng),天氣精明,陷陳克敵,斬郅支首及名王以下.宜縣頭槀街蠻夷邸間,以示萬里,明犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅.”——《漢書——傅常鄭甘陳段傳》
  • 尾貴17092295969: 漢朝李陵 - 漢朝李陵在哪里打擊匈?漢朝李陵在哪里打擊匈奴
    榮縣齒根: ______ 李陵(前134年-前74年)之父是李廣長(zhǎng)子李當(dāng)戶(前158-前134),李當(dāng)戶早死,李... 李陵曾帶兵深入匈奴腹地二千余里,偵察地形,但沒有發(fā)現(xiàn)敵人. 后又被任命為騎都...
  • 尾貴17092295969: 刺史掌握兵權(quán)是怎樣形成的?
    榮縣齒根: ______ 刺史在東漢雖逐漸成為州一級(jí)行政官吏,但開始沒有軍事權(quán)力.東漢中葉以 后,刺史... 為北防匈奴,仿效西漢制,在金城屯田戍守;為開拓西域,在伊 吾盧屯田戍守.但屯...
  • 尾貴17092295969: 及為匈奴所敗,乃遠(yuǎn)去(司馬遷《史記.大宛列傳》),請(qǐng)問是什么意思?
    榮縣齒根: ______ 當(dāng)時(shí)被匈奴打敗了,于是就向遠(yuǎn)處離開了`
  • 尾貴17092295969: 神秘的鮮卑族是怎樣的?
    榮縣齒根: ______ 鮮卑是一支來自大興安嶺鮮卑山的游牧民族.匈奴被漢王朝擊敗遠(yuǎn)遁大漠后,鮮卑民族開始 向匈奴故地遷徙,向南進(jìn)入了天蒼蒼野茫茫的內(nèi)蒙古呼倫貝爾大草原.這可以說...
  • 尾貴17092295969: 以逸待勞匈奴失敗的原因是什么 -
    榮縣齒根: ______ 漢武帝雄圖大略的決心和戰(zhàn)略決策的正確 漢武帝在河西戰(zhàn)役勝利后,抓住匈奴右部被殲,實(shí)力大減,漢軍兵威正盛的有利時(shí)機(jī);同時(shí)巧妙地利用了匈奴認(rèn)為漢軍不能深入漠北的錯(cuò)誤心理,迅速組織東西兩路大軍,突然北進(jìn),大出匈奴所料,一舉獲得了作戰(zhàn)的勝利.因而,漠北決戰(zhàn),既是漢武帝戰(zhàn)略決策的勝利,也是其雄圖大略、積極進(jìn)取精神的勝利.
  • 尾貴17092295969: 匈奴民族如何出現(xiàn)和消失的?
    榮縣齒根: ______ 匈奴是約公元前3世紀(jì)時(shí)興起的一個(gè)游牧部族,在不斷吸納或吞并周圍部族的基礎(chǔ)上迅速壯大,成為中國(guó)北方最大的游牧部族之一,建立了游牧民族的第一個(gè)奴隸制政權(quán),...
  • 尾貴17092295969: 戰(zhàn)爭(zhēng)成語故事 -
    榮縣齒根: ______ 【破釜沉舟】公元前206年的巨鹿之戰(zhàn),當(dāng)時(shí)項(xiàng)羽大敗章邯.這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)有兩個(gè)意義:一是消滅了秦軍...
  • 尾貴17092295969: 介紹一下西漢時(shí)候的大月氏大概是用什么語言的?還有為什么第一次張騫
    榮縣齒根: ______ 大月氏(Great Yüeh-chin;IndoScyths)da yue zhi 公元前 2世紀(jì)以前居住在中國(guó)西北部... 關(guān)于月氏的來源,中外史學(xué)家看法頗不一致.據(jù)中國(guó)學(xué)者王國(guó)維考證,月氏即《逸周...
  • 国产欧美精品亚洲日本一区| 大地资源高清在线观看免费新浪| 99久久最新国产| 亚洲午夜精品久久久久久一区| 中文字幕亚洲日韩精品一区无码| 国产各种高潮合集在线观看| 国产三级精品播放| 国产精品国产三级国快看不卡| 国产99久久久久久免费看| 内射国产内射夫妻免费频道|