求 離騷 全文注音及注釋和翻譯 離騷全文帶全拼音
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;
拼音:(chǎng tài xī yǐ yǎn tì xī),(āi mín shēng zhī duō jiān);
譯:我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。
余雖好修姱以靰羈兮,謇朝誶而夕替;
拼音:(yú suī hǎo xiū kuā yǐ wù jī xī),(jiǎn cháo suì ér xī tì);
譯:我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,可早晨進(jìn)諫晚上即遭貶。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;
拼音:(jì tì yú yǐ huì xiāng xī),(yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ);
譯:他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。
亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;
拼音:(yì yú xīn zhī suǒ shàn xī),(suī jiǔ sǐ qí yóu wèi huǐ);
譯:這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。
眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;
拼音:(zhòng nǚ jí yú zhī é méi xī),(yáo zhuó wèi yú yǐ shàn yín);
譯:那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。
固時俗之工巧兮,儷規(guī)矩而改錯;
拼音:(gù shí sú zhī gōng qiǎo xī),(lì guī ju ér gǎi cuò);
譯:庸人本來善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度;
拼音:(bèi shéng mò yǐ zhuī qǔ xī),(jìng zhōu róng yǐ wéi dù);
譯:違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。
忳郁邑余挓傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時也;
拼音:(dùn yù yì yú zhā chì xī),(wú dú qióng kùn hū cǐ shí yě);
譯:憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài);
拼音:(níng kè sǐ yǐ liú wáng xī),(yú bù rěn wèi cǐ tài);
譯:寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然;
拼音:(zhì niǎo zhī bú qún xī),(zì qián shì ér gù rán);
譯:雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安;
拼音:(hé fāng huán zhī néng zhōu xī),(fū shú yì dào ér xiāng ān);
譯:方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬;
拼音:(qū xīn ér yì zhì xī),(rěn yóu ér rǎng gòu);
譯:寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚;
拼音:(fú qīng bái yǐ sǐ zhí xī),(gù qián shèng zhī suǒ hòu);
譯:保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反;
拼音:(huǐ xiāng dào zhī bú chá xī),(yán zhù hū wú jiāng fǎn);
譯:后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn);
拼音:(huí zhèn chē yǐ fù lù xī),(jí háng mí zhī wèi yuǎn);
譯:調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息;
拼音:(bù yú mǎ yú lán gāo xī),(chí jiāo qiū qiě yān zhǐ xī);
譯:我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服;
拼音:(jìn bú rù yǐ lí yóu xī),(tuì jiāng fù xiū wú chū fú);
譯:既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳;
拼音:(zhì jì hé yǐ wéi yī xī),(jí fú róng yǐ wéi shang);
譯:我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳;
拼音:(bú wú zhī qí yì yǐ xī),(gǒu yú qíng qí xìn fāng);
譯:沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。
高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離;
拼音:(gāo yú guàn zhī jí jí xī),(zhǎng yú pèi zhī lù lí);
譯:把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧;
拼音:(fāng yǔ zé qí zá róu xī),(wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī);
譯:雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐朽。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒;
拼音:(hū fǎn gù yǐ you mù xī),(jiāng wǎng guān hū sì huāng);
譯:我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章;
拼音:(pèi bīn fēn qí fán shì xī),(fāng fēi fēi qí mí zhāng);
譯:佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。
民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常;
拼音:(mín shēng gè yǒu suǒ lè xī),(yú dú hǎo xiū yǐ wéi cháng);
譯:人們各有自己的愛好啊,我獨(dú)愛好修飾習(xí)以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?
拼音:(suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī),(qǐ yú xīn zhī kě chéng)?
譯:即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?
擴(kuò)展資料:
此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。前半篇反復(fù)傾訴詩人對楚國命運(yùn)和人民生活的關(guān)心,表達(dá)要求革新政治的愿望,和堅(jiān)持理想、雖逢災(zāi)厄也絕不與邪惡勢力妥協(xié)的意志;后半篇通過神游天界、追求理想的實(shí)現(xiàn)和失敗后欲以身殉的陳述,反映出詩人熱愛國家和人民的思想感情。
詩人通過這一形象,描繪了詩人自己思想感情的波瀾。詩人把自己描繪成渾身披覆著香花和美玉的潔身好修,幽美芳香,嫵媚奇特的超人,用來象征其純潔高尚的內(nèi)在美質(zhì)。屈原內(nèi)在美質(zhì)的表現(xiàn),最感人的就是他那強(qiáng)烈而真摯的愛國主義精神。
參考資料來源:
百度百科——離騷
離騷全文
dì gāo yáng zhī miáo yì xī ,zhèn huáng kǎo yuē bó yōng 。 shè tí zhēn yú mèng
帝 高 陽 之 苗 裔 兮 , 朕 皇 考 曰 伯 庸 。 攝 提 貞 于 孟
zōu xī ,wéi gēng yín wú yǐ jiàng 。huáng lǎn kuí yú chū dù xī ,zhào xī yú yǐ
陬 兮 ,惟 庚 寅 吾 以 降 。 皇 覽 揆 余 初 度 兮 , 肇 錫 余 以
jiā míng : míng yú yuē zhèng zé xī ,zì yú yuē líng jūn 。
嘉 名 : 名 余 曰 正 則 兮 ,字 余 曰 靈 均 。
fēn wú jì yǒu cǐ nèi měi xī ,yòu zhòng zhī yǐ xiū néng 。 hù jiāng lí yǔ
紛 吾 既 有 此 內(nèi) 美 兮 ,又 重 之 以 修 能 。 扈 江 離 與
pì zhǐ xī ,rèn qiū lán yǐ wéi pèi 。 mì yú ruò jiāng bù jí xī ,kǒng nián suì
辟 芷 兮 ,紉 秋 蘭 以 為 佩 。 汨 余 若 將 不 及 兮 , 恐 年 歲
zhī bù wú yǔ 。 cháo qiān pí zhī mù lán xī ,xī lǎn zhōu zhī sù mǎng 。 rì
之 不 吾 與 。 朝 搴 阰 之 木 蘭 兮 ,夕 攬 洲 之 宿 莽 。 日
yuè hū qí bù yān xī ,chūn yǔ qiū qí dài xù 。 wéi cǎo mù zhī líng luò xī ,kǒng
月 忽 其 不 淹 兮 , 春 與 秋 其 代 序 。 惟 草 木 之 零 落 兮 , 恐
měi rén zhī chí mù 。 bù fǔ zhuàng ér qì huì xī ,hé bù gǎi hū cǐ dù ? chéng
美 人 之 遲 暮 。 不 撫 壯 而 棄 穢 兮 ,何 不 改 乎 此 度 ? 乘
qí jì yǐ chí chěng xī ,lái wú dào fū xiān lù !
騏 驥 以 馳 騁 兮 ,來 吾 道 夫 先 路 !
xī sān hòu zhī chún cuì xī ,gù zhòng fāng zhī suǒ zài 。 zá shēn jiāo yǔ
昔 三 后 之 純 粹 兮 ,固 眾 芳 之 所 在 。 雜 申 椒 與
jūn guì xī ,qǐ wéi rèn fū huì chǎi ! bǐ yáo 、shùn zhī gěng jiè xī ,jì zūn
菌 桂 兮 ,豈 維 紉 夫 蕙 茝 ! 彼 堯 、 舜 之 耿 介 兮 ,既 遵
dào ér de lù 。 hé jié zhòu zhī chāng pī xī ,fū wéi jié jìng yǐ jiǒng bù 。
道 而 得 路 。 何 桀 紂 之 昌 披 兮 ,夫 唯 捷 徑 以 窘 步 。
wéi dǎng rén zhī tōu lè xī , lù yōu mèi yǐ xiǎn ài 。 qǐ yú shēn zhī dàn yāng
惟 黨 人 之 偷 樂 兮 ,路 幽 昧 以 險 隘 。 豈 余 身 之 僤 殃
xī ,kǒng huáng yú zhī bài jì ! hū bēn zǒu yǐ xiān hòu xī ,jí qián wáng zhī
兮 , 恐 皇 輿 之 敗 績 ! 忽 奔 走 以 先 后 兮 ,及 前 王 之
zhǒng wǔ 。 quán bù chá yú zhī zhōng qíng xī ,fǎn xìn chán yǐ jì nù 。 yú
踵 武 。 荃 不 察 余 之 中 情 兮 ,反 信 讒 以 齌 怒 。 余
gù zhī jiǎn jiǎn zhī wéi huàn xī ,rěn ér bù néng shè yě 。 zhǐ jiǔ tiān yǐ
固 知 謇 謇 之 為 患 兮 ,忍 而 不 能 舍 也 。 指 九 天 以
wéi zhèng xī ,fū wéi líng xiū zhī gù yě 。 yuē huáng hūn yǐ wéi qī xī ,qiāng
為 正 兮 ,夫 唯 靈 修 之 故 也 。 曰 黃 昏 以 為 期 兮 , 羌
zhōng dào ér gǎi lù ! chū jì yǔ yú chéng yán xī ,hòu huǐ dùn ér yǒu tā 。
中 道 而 改 路 ! 初 既 與 余 成 言 兮 ,后 悔 遁 而 有 他 。
yú jì bù nán fū lí bié xī , shāng líng xiū zhī shù huà 。
余 既 不 難 夫 離 別 兮 , 傷 靈 修 之 數(shù) 化 。
翻譯:
炎帝啊,我是你的遠(yuǎn)代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細(xì)揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應(yīng)的美名。給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。
上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性。我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾。光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。
太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不任用風(fēng)華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什么,為什么你不改變已經(jīng)過時的法度?駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來!我給你充當(dāng)向?qū)АQ刂登f大道走向幸福與光明。
憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇?fù)碇麄儭D菚r節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進(jìn)。夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結(jié)果使自己走向困境。那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。難道我擔(dān)心自己會遭受災(zāi)禍?不,我擔(dān)心的是楚國的車輪將要覆傾!
急匆匆,我為王朝的復(fù)興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽信讒言,對我大發(fā)雷霆。我明明知道直諫忠會招災(zāi)惹禍,但我怎么能看著祖國沉論!我敢手指蒼天讓它給我作征,我對你完全是一片忠心!想過去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來,你卻另作打算,不記前情。我和你分別并不感到難堪,傷心的是你的為人太不守信!
拓展資料:
《離騷》是中國戰(zhàn)國時期詩人屈原創(chuàng)作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。前半篇反復(fù)傾訴詩人對楚國命運(yùn)和人民生活的關(guān)心,表達(dá)要求革新政治的愿望,和堅(jiān)持理想、雖逢災(zāi)厄也絕不與邪惡勢力妥協(xié)的意志;后半篇通過神游天界、追求理想的實(shí)現(xiàn)和失敗后欲以身殉的陳述,反映出詩人熱愛國家和人民的思想感情。全詩運(yùn)用美人香草的比喻、大量的神話傳說和豐富的想象,形成絢爛的文采和宏偉的結(jié)構(gòu),表現(xiàn)出積極的浪漫主義精神,并開創(chuàng)了中國文學(xué)史上的“騷體”詩歌形式,對后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。其主要注本有東漢王逸的《楚辭章句》、南宋朱熹的《楚辭集注》、清代戴震的《屈原賦注》等。
chǎng tài xī yǐ yǎn tì xī, āi mín shēng zhī duō jiān
長 太 息 以 掩 涕 兮,哀 民 生 之 多 艱。
譯:我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。
yú suī hǎo xiū kuā yǐ wù jī xī, jiǎn cháo suì ér xī tì
余 雖 好 修 姱 以 靰 羈 兮,謇 朝 誶 而 夕 替;
譯:我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,可早晨進(jìn)諫晚上即遭貶。
jì tì yú yǐ huì xiāng xī,yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ;
既 替 余 以 蕙 纕 兮,又 申 之 以 攬 芷;
譯:他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。
yì yú xīn zhī suǒ shàn xī,suī jiǔ sǐ qí yóu wèi huǐ
亦 余 心 之 所 善 兮,雖 九 死 其 尤 未 悔;
譯:這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。
zhòng nǚ jí yú zhī é méi xī,yáo zhuó wèi yú yǐ shàn yín;
眾 女 疾 余 之 蛾 眉 兮, 謠 諑 謂 余 以 善 淫;
譯:那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。
gù shí sú zhī gōng qiǎo xī,lì guī ju ér gǎi cuò;
固 時 俗 之 工 巧 兮,儷 規(guī) 矩 而 改 錯;
譯:庸人本來善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。
bèi shéng mò yǐ zhuī qǔ xī,jìng zhōu róng yǐ wéi dù;
背 繩 墨 以 追 曲 兮,競 周 容 以 為 度;
譯:違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。
dùn yù yì yú zhā chì xī,wú dú qióng kùn hū cǐ shí yě;
忳 郁 邑 余 挓 傺 兮,吾 獨(dú) 窮 困 乎 此 時 也;
譯:憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。
níng kè sǐ yǐ liú wáng xī,yú bù rěn wèi cǐ tài ;
寧 溘 死 以 流 亡 兮,余 不 忍 為 此 態(tài);
譯:寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。
zhì niǎo zhī bú qún xī,zì qián shì ér gù rán;
鷙 鳥 之 不 群 兮,自 前 世 而 固 然;
譯:雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。
hé fāng huán zhī néng zhōu xī,fū shú yì dào ér xiāng ān;
何 方 圜 之 能 周 兮,夫 孰 異 道 而 相 安;
譯:方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。
qū xīn ér yì zhì xī,rěn yóu ér rǎng gòu;
屈 心 而 抑 志 兮, 忍 尤 而 攘 詬 ;
譯:寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。
fú qīng bái yǐ sǐ zhí xī,gù qián shèng zhī suǒ hòu;
伏 清 白 以 死 直 兮 ,固 前 圣 之 所 厚;
譯:保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊。
huǐ xiāng dào zhī bú chá xī,yán zhù hū wú jiāng fǎn;
悔 相 道 之 不 察 兮,延 佇 乎 吾 將 反;
譯:后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
huí zhèn chē yǐ fù lù xī,jí háng mí zhī wèi yuǎn;
回 朕 車 以 復(fù) 路 兮,及 行 迷 之 未 遠(yuǎn);
譯:調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。
bù yú mǎ yú lán gāo xī,chí jiāo qiū qiě yān zhǐ xī;
步 余 馬 于 蘭 皋 兮,馳 椒 丘 且 焉 止 息;
譯:我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
jìn bú rù yǐ lí yóu xī,tuì jiāng fù xiū wú chū fú);
進(jìn) 不 入 以 離 尤 兮,退 將 復(fù) 修 吾 初 服;
譯:既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。
zhì jì hé yǐ wéi yī xī ,jí fú róng yǐ wéi shang;
制 芰 荷 以 為 衣 兮 ,集 芙 蓉 以 為 裳;
譯:我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。
bú wú zhī qí yì yǐ xī,gǒu yú qíng qí xìn fāng;
不 吾 知 其 亦 已 兮 ,茍 余 情 其 信 芳;
譯:沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。
gāo yú guàn zhī jí jí xī ,zhǎng yú pèi zhī lù lí
高 余 冠 之 岌 岌 兮, 長 余 佩 之 陸 離;
譯:把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。
fāng yǔ zé qí zá róu xī,wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī
芳 與 澤 其 雜 糅 兮, 唯 昭 質(zhì) 其 猶 未 虧;
譯:雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐朽。
hū fǎn gù yǐ you mù xī,jiāng wǎng guān hū sì huāng
忽 反 顧 以 游 目 兮,將 往 觀 乎 四 荒;
譯:我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。
pèi bīn fēn qí fán shì xī,fāng fēi fēi qí mí zhāng
佩 繽 紛 其 繁 飾 兮,芳 菲 菲 其 彌 章;
譯:佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。
mín shēng gè yǒu suǒ lè xī,yú dú hǎo xiū yǐ wéi cháng
民 生 各 有 所 樂 兮,余 獨(dú) 好 修 以 為 常;
譯:人們各有自己的愛好啊,我獨(dú)愛好修飾習(xí)以為常。
suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī,qǐ yú xīn zhī kě chéng
雖 體 解 吾 猶 未 變 兮,豈 余 心 之 可 懲?
譯:即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?
參考資料:
屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。羋姓,屈氏,名平,字原;又自云名正則,字靈均。楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年時受過良好的教育,博聞強(qiáng)識,志向遠(yuǎn)大。
早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內(nèi)政外交大事。 他提倡“美政”,主張對內(nèi)舉賢任能,修明法度,對外力主聯(lián)齊抗秦。因遭貴族排擠誹謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。楚國郢都被秦軍攻破后,屈原自沉于汨羅江,以身殉國。
參考資料來源:百度百科--屈原
chǎng tài xī yǐ yǎn tì xī, āi mín shēng zhī duō jiān
長 太 息 以 掩 涕 兮,哀 民 生 之 多 艱。
譯:我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。
yú suī hǎo xiū kuā yǐ wù jī xī, jiǎn cháo suì ér xī tì
余 雖 好 修 _ 以 _ 羈 兮,謇 朝 誶 而 夕 替;
譯:我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,可早晨進(jìn)諫晚上即遭貶。
jì tì yú yǐ huì xiāng xī,yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ;
既 替 余 以 蕙 _ 兮,又 申 之 以 攬 芷;
譯:他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。
yì yú xīn zhī suǒ shàn xī,suī jiǔ sǐ qí yóu wèi huǐ
亦 余 心 之 所 善 兮,雖 九 死 其 尤 未 悔;
譯:這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。
zhòng nǚ jí yú zhī é méi xī,yáo zhuó wèi yú yǐ shàn yín;
眾 女 疾 余 之 蛾 眉 兮, 謠 諑 謂 余 以 善 淫;
譯:那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。
gù shí sú zhī gōng qiǎo xī,lì guī ju ér gǎi cuò;
固 時 俗 之 工 巧 兮,儷 規(guī) 矩 而 改 錯;
譯:庸人本來善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。
bèi shéng mò yǐ zhuī qǔ xī,jìng zhōu róng yǐ wéi dù;
背 繩 墨 以 追 曲 兮,競 周 容 以 為 度;
譯:違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。
dùn yù yì yú zhā chì xī,wú dú qióng kùn hū cǐ shí yě;
_ 郁 邑 余 _ 傺 兮,吾 獨(dú) 窮 困 乎 此 時 也;
譯:憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。
níng kè sǐ yǐ liú wáng xī,yú bù rěn wèi cǐ tài ;
寧 溘 死 以 流 亡 兮,余 不 忍 為 此 態(tài);
譯:寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。
zhì niǎo zhī bú qún xī,zì qián shì ér gù rán;
鷙 鳥 之 不 群 兮,自 前 世 而 固 然;
譯:雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。
hé fāng huán zhī néng zhōu xī,fū shú yì dào ér xiāng ān;
何 方 圜 之 能 周 兮,夫 孰 異 道 而 相 安;
譯:方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。
qū xīn ér yì zhì xī,rěn yóu ér rǎng gòu;
屈 心 而 抑 志 兮, 忍 尤 而 攘 詬 ;
譯:寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。
fú qīng bái yǐ sǐ zhí xī,gù qián shèng zhī suǒ hòu;
伏 清 白 以 死 直 兮 ,固 前 圣 之 所 厚;
譯:保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊。
huǐ xiāng dào zhī bú chá xī,yán zhù hū wú jiāng fǎn;
悔 相 道 之 不 察 兮,延 佇 乎 吾 將 反;
譯:后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
huí zhèn chē yǐ fù lù xī,jí háng mí zhī wèi yuǎn;
回 朕 車 以 復(fù) 路 兮,及 行 迷 之 未 遠(yuǎn);
譯:調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。
bù yú mǎ yú lán gāo xī,chí jiāo qiū qiě yān zhǐ xī;
步 余 馬 于 蘭 皋 兮,馳 椒 丘 且 焉 止 息;
譯:我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
jìn bú rù yǐ lí yóu xī,tuì jiāng fù xiū wú chū fú);
進(jìn) 不 入 以 離 尤 兮,退 將 復(fù) 修 吾 初 服;
譯:既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。
zhì jì hé yǐ wéi yī xī ,jí fú róng yǐ wéi shang;
制 芰 荷 以 為 衣 兮 ,集 芙 蓉 以 為 裳;
譯:我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。
bú wú zhī qí yì yǐ xī,gǒu yú qíng qí xìn fāng;
不 吾 知 其 亦 已 兮 ,茍 余 情 其 信 芳;
譯:沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。
gāo yú guàn zhī jí jí xī ,zhǎng yú pèi zhī lù lí
高 余 冠 之 岌 岌 兮, 長 余 佩 之 陸 離;
譯:把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。
fāng yǔ zé qí zá róu xī,wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī
芳 與 澤 其 雜 糅 兮, 唯 昭 質(zhì) 其 猶 未 虧;
譯:雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐朽。
hū fǎn gù yǐ you mù xī,jiāng wǎng guān hū sì huāng
忽 反 顧 以 游 目 兮,將 往 觀 乎 四 荒;
譯:我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。
pèi bīn fēn qí fán shì xī,fāng fēi fēi qí mí zhāng
佩 繽 紛 其 繁 飾 兮,芳 菲 菲 其 彌 章;
譯:佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。
mín shēng gè yǒu suǒ lè xī,yú dú hǎo xiū yǐ wéi cháng
民 生 各 有 所 樂 兮,余 獨(dú) 好 修 以 為 常;
譯:人們各有自己的愛好啊,我獨(dú)愛好修飾習(xí)以為常。
suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī,qǐ yú xīn zhī kě chéng
雖 體 解 吾 猶 未 變 兮,豈 余 心 之 可 懲?
譯:即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?
參考資料:
屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。羋姓,屈氏,名平,字原;又自云名正則,字靈均。楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年時受過良好的教育,博聞強(qiáng)識,志向遠(yuǎn)大。
早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內(nèi)政外交大事。 他提倡“美政”,主張對內(nèi)舉賢任能,修明法度,對外力主聯(lián)齊抗秦。因遭貴族排擠誹謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。楚國郢都被秦軍攻破后,屈原自沉于汨羅江,以身殉國。
參考資料來源:百度百科--屈原
lí 離 sāo 騷
dì 帝 ɡāo 高 yánɡ 陽 zhī 之 miáo 苗 yì 裔 xī 兮 , zhân 朕 huánɡ 皇 kǎo 考 yuē 曰 bï 伯 yōnɡ 庸
。
shâ 攝 tí 提 zhēn 貞 yú 于 měnɡ 孟 zōu 陬 xī 兮 , wãi 惟 ɡēnɡ 庚 yín 寅 wú 吾 yǐ 以 jiànɡ 降
。
huánɡ 皇 lǎn 覽 kuí 揆 yú 余 chū 初 dù 度 xī 兮 , zhào 肇 xī 錫 yú 余 yǐ 以 jiā 嘉 mínɡ 名
:
mínɡ 名 yú 余 yuē 曰 zhânɡ 正 zã 則 xī 兮 , zì 字 yú 余 yuē 曰 línɡ 靈 jūn 均
。
fēn 紛 wú 吾 jì 既 yǒu 有 cǐ 此 nâi 內(nèi) měi 美 xī 兮 , yîu 又 zhînɡ 重 zhī 之 yǐ 以 xiū 修 nãnɡ 能
。
hù 扈 jiānɡ 江 lí 離 yǔ 與 pì 辟 zhǐ 芷 xī 兮 , rân 紉 qiū 秋 lán 蘭 yǐ 以 wãi 為 pâi 佩
。
mì 汨 yú 余 ruî 若 jiānɡ 將 bù 不 jí 及 xī 兮 , kǒnɡ 恐 nián 年 suì 歲 zhī 之 bù 不 wú 吾 yǔ 與
。
cháo 朝 qiān 搴 pí 阰 zhī 之 mù 木 lán 蘭 xī 兮 , xī 夕 lǎn 攬 zhōu 洲 zhī 之 xiǔ 宿 mǎnɡ 莽
。
rì 日 yuâ 月 hū 忽 qí 其 bù 不 yān 淹 xī 兮 , chūn 春 yǔ 與 qiū 秋 qí 其 dài 代 xù 序
。
wãi 惟 cǎo 草 mù 木 zhī 之 línɡ 零 luî 落 xī 兮 , kǒnɡ 恐 měi 美 rãn 人 zhī 之 chí 遲 mù 暮
。
bù 不 fǔ 撫 zhuànɡ 壯 ãr 而 qì 棄 huì 穢 xī 兮 , hã 何 bù 不 ɡǎi 改 hū 乎 cǐ 此 dù 度
?
chãnɡ 乘 qí 騏 jì 驥 yǐ 以 chí 馳 chěnɡ 騁 xī 兮 , lái 來 wú 吾 dào 道 fū 夫 xiān 先 lù 路
!
xī 昔 sān 三 hîu 后 zhī 之 chún 純 cuì 粹 xī 兮 , ɡù 固 zhînɡ 眾 fānɡ 芳 zhī 之 suǒ 所 zài 在
。
zá 雜 shēn 申 jiāo 椒 yǔ 與 jūn 菌 ɡuì 桂 xī 兮 , qǐ 豈 wãi 維 rân 紉 fū 夫 huì 蕙 chǎi 茝
!
bǐ 彼 yáo 堯 、 shùn 舜 zhī 之 ɡěnɡ 耿 jiâ 介 xī 兮 , jì 既 zūn 遵 dào 道 ãr 而 dã 得 lù 路
。
hã 何 jiã 桀 zhîu 紂 zhī 之 chānɡ 昌 pī 披 xī 兮 , fū 夫 wãi 唯 jiã 捷 jìnɡ 徑 yǐ 以 jiǒnɡ 窘 bù 步
。
wãi 惟 dǎnɡ 黨 rãn 人 zhī 之 tōu 偷 lâ 樂 xī 兮 , lù 路 yōu 幽 mâi 昧 yǐ 以 xiǎn 險 ài 隘
。
qǐ 豈 yú 余 shēn 身 zhī 之 chán 僤 yānɡ 殃 xī 兮 , kǒnɡ 恐 huánɡ 皇 yú 輿 zhī 之 bài 敗 jì 績
!
hū 忽 bēn 奔 zǒu 走 yǐ 以 xiān 先 hîu 後 xī 兮 , jí 及 qián 前 wánɡ 王 zhī 之 zhǒnɡ 踵 wǔ 武
。
quán 荃 bù 不 kuí 揆 yú 余 zhī 之 zhōnɡ 中 qínɡ 情 xī 兮 , fǎn 反 xìn 信 chán 讒 yǐ 以 jì 齌 nù 怒
。
相關(guān)評說:
欽北區(qū)微動: ______ 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷. 我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官. 貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ? 這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪. ...
欽北區(qū)微動: ______ 憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇?fù)碇麄?那時節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進(jìn).夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走...
欽北區(qū)微動: ______ 顓頊啊,我是你的遠(yuǎn)代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名.歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨.尊敬的先祖啊,仔細(xì)揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應(yīng)的美名.給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均...
欽北區(qū)微動: ______ 上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性.我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾.光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈.清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身.太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境.想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不任用風(fēng)華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什么,為什么你不改變已經(jīng)過時的法度?駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來!我給你充當(dāng)向?qū)?沿著康莊大道走向幸福與光明.
欽北區(qū)微動: ______ 2008年新課改高一語文(必修二)離騷翻譯 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷. 我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官. 貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ? 這也是我心中向...
欽北區(qū)微動: ______ 憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇?fù)碇麄?那時節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進(jìn).夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走...
欽北區(qū)微動: ______ 我屈原長嘆息淚流滿面,哀人民生活苦多災(zāi)多難. 愛純潔愛美好對已從嚴(yán),早上去勸君王晚上被貶. 既罰我用香蕙作了佩帶,又因我采芳草對我責(zé)怪. 似這樣好品德在我心扉,哪怕是死九回也不后悔. 怨我那神圣王實(shí)在荒唐,他始終不能把民...
欽北區(qū)微動: ______ “離騷”就是遭遇憂愁的意思,沒有不呼父母的、痛苦,大家沒有誰不知道的,竭盡忠心和智慧來侍奉他的君主,做楚懷王的左徒,發(fā)號施令,端方正派的人不為朝廷所容,忠貞卻被誹謗,認(rèn)為'除了我就沒有誰能制定得出來'.”懷王很生氣...
欽北區(qū)微動: ______ 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷. 我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官. 貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ? 這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪. ...
欽北區(qū)微動: ______ 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷. 我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官. 貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ? 這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪. ...