www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    求 離騷 全文注音及注釋和翻譯 離騷全文帶全拼音

    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;

    拼音:(chǎng tài xī yǐ yǎn tì xī),(āi mín shēng zhī duō jiān);

    譯:我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。

    余雖好修姱以靰羈兮,謇朝誶而夕替;

    拼音:(yú suī hǎo xiū kuā yǐ wù jī xī),(jiǎn cháo suì ér xī tì);

    譯:我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,可早晨進(jìn)諫晚上即遭貶。

    既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;

    拼音:(jì tì yú yǐ huì xiāng xī),(yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ);

    譯:他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。

    亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;

    拼音:(yì yú xīn zhī suǒ shàn xī),(suī jiǔ sǐ qí yóu wèi huǐ);

    譯:這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

    眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;

    拼音:(zhòng nǚ jí yú zhī é méi xī),(yáo zhuó wèi yú yǐ shàn yín);

    譯:那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。

    固時俗之工巧兮,儷規(guī)矩而改錯;

    拼音:(gù shí sú zhī gōng qiǎo xī),(lì guī ju ér gǎi cuò);

    譯:庸人本來善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

    背繩墨以追曲兮,競周容以為度;

    拼音:(bèi shéng mò yǐ zhuī qǔ xī),(jìng zhōu róng yǐ wéi dù);

    譯:違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。

    忳郁邑余挓傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時也;

    拼音:(dùn yù yì yú zhā chì xī),(wú dú qióng kùn hū cǐ shí yě);

    譯:憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。

    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài);

    拼音:(níng kè sǐ yǐ liú wáng xī),(yú bù rěn wèi cǐ tài);

    譯:寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。

    鷙鳥之不群兮,自前世而固然;

    拼音:(zhì niǎo zhī bú qún xī),(zì qián shì ér gù rán);

    譯:雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安;

    拼音:(hé fāng huán zhī néng zhōu xī),(fū shú yì dào ér xiāng ān);

    譯:方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。

    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬;

    拼音:(qū xīn ér yì zhì xī),(rěn yóu ér rǎng gòu);

    譯:寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。

    伏清白以死直兮,固前圣之所厚;

    拼音:(fú qīng bái yǐ sǐ zhí xī),(gù qián shèng zhī suǒ hòu);

    譯:保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊。

    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反;

    拼音:(huǐ xiāng dào zhī bú chá xī),(yán zhù hū wú jiāng fǎn);

    譯:后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

    回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn);

    拼音:(huí zhèn chē yǐ fù lù xī),(jí háng mí zhī wèi yuǎn);

    譯:調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。

    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息;

    拼音:(bù yú mǎ yú lán gāo xī),(chí jiāo qiū qiě yān zhǐ xī);

    譯:我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

    進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服;

    拼音:(jìn bú rù yǐ lí yóu xī),(tuì jiāng fù xiū wú chū fú);

    譯:既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳;

    拼音:(zhì jì hé yǐ wéi yī xī),(jí fú róng yǐ wéi shang);

    譯:我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳;

    拼音:(bú wú zhī qí yì yǐ xī),(gǒu yú qíng qí xìn fāng);

    譯:沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。

    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離;

    拼音:(gāo yú guàn zhī jí jí xī),(zhǎng yú pèi zhī lù lí);

    譯:把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。

    芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧;

    拼音:(fāng yǔ zé qí zá róu xī),(wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī);

    譯:雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐朽。

    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒;

    拼音:(hū fǎn gù yǐ you mù xī),(jiāng wǎng guān hū sì huāng);

    譯:我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。

    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章;

    拼音:(pèi bīn fēn qí fán shì xī),(fāng fēi fēi qí mí zhāng);

    譯:佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

    民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常;

    拼音:(mín shēng gè yǒu suǒ lè xī),(yú dú hǎo xiū yǐ wéi cháng);

    譯:人們各有自己的愛好啊,我獨(dú)愛好修飾習(xí)以為常。

    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?

    拼音:(suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī),(qǐ yú xīn zhī kě chéng)?

    譯:即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?



    擴(kuò)展資料:

    此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。前半篇反復(fù)傾訴詩人對楚國命運(yùn)和人民生活的關(guān)心,表達(dá)要求革新政治的愿望,和堅(jiān)持理想、雖逢災(zāi)厄也絕不與邪惡勢力妥協(xié)的意志;后半篇通過神游天界、追求理想的實(shí)現(xiàn)和失敗后欲以身殉的陳述,反映出詩人熱愛國家和人民的思想感情。

    詩人通過這一形象,描繪了詩人自己思想感情的波瀾。詩人把自己描繪成渾身披覆著香花和美玉的潔身好修,幽美芳香,嫵媚奇特的超人,用來象征其純潔高尚的內(nèi)在美質(zhì)。屈原內(nèi)在美質(zhì)的表現(xiàn),最感人的就是他那強(qiáng)烈而真摯的愛國主義精神。

    參考資料來源:

    百度百科——離騷



    離騷全文

    dì gāo yáng zhī miáo yì xī ,zhèn huáng kǎo yuē bó yōng 。 shè tí zhēn yú mèng

    帝 高  陽 之  苗 裔 兮 , 朕  皇 考 曰 伯 庸 。 攝 提 貞 于 孟

    zōu xī ,wéi gēng yín wú yǐ jiàng 。huáng lǎn kuí yú chū dù xī ,zhào xī yú yǐ

    陬 兮 ,惟  庚 寅 吾 以  降 。 皇 覽 揆 余 初 度 兮 , 肇 錫 余 以

    jiā míng : míng yú yuē zhèng zé xī ,zì yú yuē líng jūn 。

    嘉  名 : 名 余 曰  正 則 兮 ,字 余 曰  靈 均 。

    fēn wú jì yǒu cǐ nèi měi xī ,yòu zhòng zhī yǐ xiū néng 。 hù jiāng lí yǔ

    紛 吾 既 有 此 內(nèi) 美 兮 ,又  重 之 以 修  能 。 扈  江 離 與

    pì zhǐ xī ,rèn qiū lán yǐ wéi pèi 。 mì yú ruò jiāng bù jí xī ,kǒng nián suì

    辟 芷 兮 ,紉 秋 蘭 以 為 佩 。 汨 余 若  將 不 及 兮 , 恐  年 歲

    zhī bù wú yǔ 。 cháo qiān pí zhī mù lán xī ,xī lǎn zhōu zhī sù mǎng 。 rì

    之 不 吾 與 。  朝  搴 阰 之 木 蘭 兮 ,夕 攬  洲 之 宿 莽 。 日

    yuè hū qí bù yān xī ,chūn yǔ qiū qí dài xù 。 wéi cǎo mù zhī líng luò xī ,kǒng

    月 忽 其 不 淹 兮 , 春 與 秋 其 代 序 。 惟 草 木 之  零 落 兮 , 恐

    měi rén zhī chí mù 。 bù fǔ zhuàng ér qì huì xī ,hé bù gǎi hū cǐ dù ? chéng

    美 人 之 遲 暮 。 不 撫  壯  而 棄 穢 兮 ,何 不 改 乎 此 度 ?  乘

    qí jì yǐ chí chěng xī ,lái wú dào fū xiān lù !

    騏 驥 以 馳  騁 兮 ,來 吾 道 夫 先 路 !

    xī sān hòu zhī chún cuì xī ,gù zhòng fāng zhī suǒ zài 。 zá shēn jiāo yǔ

    昔 三 后 之  純 粹 兮 ,固  眾  芳 之 所 在 。 雜 申  椒 與

    jūn guì xī ,qǐ wéi rèn fū huì chǎi ! bǐ yáo 、shùn zhī gěng jiè xī ,jì zūn

    菌 桂 兮 ,豈 維 紉 夫 蕙  茝 ! 彼 堯 、 舜 之  耿 介 兮 ,既 遵

    dào ér de lù 。 hé jié zhòu zhī chāng pī xī ,fū wéi jié jìng yǐ jiǒng bù 。

    道 而 得 路 。 何 桀  紂 之  昌 披 兮 ,夫 唯 捷  徑 以  窘 步 。

    wéi dǎng rén zhī tōu lè xī , lù yōu mèi yǐ xiǎn ài 。 qǐ yú shēn zhī dàn yāng

    惟  黨 人 之 偷 樂 兮 ,路 幽 昧 以 險 隘 。 豈 余 身 之 僤  殃

    xī ,kǒng huáng yú zhī bài jì ! hū bēn zǒu yǐ xiān hòu xī ,jí qián wáng zhī

    兮 , 恐  皇 輿 之 敗 績 ! 忽 奔 走 以 先 后 兮 ,及 前  王 之

    zhǒng wǔ 。 quán bù chá yú zhī zhōng qíng xī ,fǎn xìn chán yǐ jì nù 。 yú

    踵 武 。  荃 不 察 余 之  中  情 兮 ,反 信  讒 以 齌 怒 。 余

    gù zhī jiǎn jiǎn zhī wéi huàn xī ,rěn ér bù néng shè yě 。 zhǐ jiǔ tiān yǐ

    固 知  謇  謇 之 為  患 兮 ,忍 而 不 能 舍 也 。 指 九  天 以

    wéi zhèng xī ,fū wéi líng xiū zhī gù yě 。 yuē huáng hūn yǐ wéi qī xī ,qiāng

    為  正 兮 ,夫 唯  靈 修 之 故 也 。 曰  黃 昏 以 為 期 兮 , 羌

    zhōng dào ér gǎi lù ! chū jì yǔ yú chéng yán xī ,hòu huǐ dùn ér yǒu tā 。

    中 道 而 改 路 ! 初 既 與 余  成 言 兮 ,后 悔 遁 而 有 他 。

    yú jì bù nán fū lí bié xī , shāng líng xiū zhī shù huà 。

    余 既 不 難 夫 離 別 兮 , 傷  靈 修 之 數(shù) 化 。

    翻譯:

    炎帝啊,我是你的遠(yuǎn)代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細(xì)揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應(yīng)的美名。給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。

    上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性。我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾。光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。

    太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不任用風(fēng)華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什么,為什么你不改變已經(jīng)過時的法度?駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來!我給你充當(dāng)向?qū)АQ刂登f大道走向幸福與光明。

    憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇?fù)碇麄儭D菚r節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進(jìn)。夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結(jié)果使自己走向困境。那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。難道我擔(dān)心自己會遭受災(zāi)禍?不,我擔(dān)心的是楚國的車輪將要覆傾!

    急匆匆,我為王朝的復(fù)興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽信讒言,對我大發(fā)雷霆。我明明知道直諫忠會招災(zāi)惹禍,但我怎么能看著祖國沉論!我敢手指蒼天讓它給我作征,我對你完全是一片忠心!想過去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來,你卻另作打算,不記前情。我和你分別并不感到難堪,傷心的是你的為人太不守信!

    拓展資料:

    《離騷》是中國戰(zhàn)國時期詩人屈原創(chuàng)作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。前半篇反復(fù)傾訴詩人對楚國命運(yùn)和人民生活的關(guān)心,表達(dá)要求革新政治的愿望,和堅(jiān)持理想、雖逢災(zāi)厄也絕不與邪惡勢力妥協(xié)的意志;后半篇通過神游天界、追求理想的實(shí)現(xiàn)和失敗后欲以身殉的陳述,反映出詩人熱愛國家和人民的思想感情。全詩運(yùn)用美人香草的比喻、大量的神話傳說和豐富的想象,形成絢爛的文采和宏偉的結(jié)構(gòu),表現(xiàn)出積極的浪漫主義精神,并開創(chuàng)了中國文學(xué)史上的“騷體”詩歌形式,對后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。其主要注本有東漢王逸的《楚辭章句》、南宋朱熹的《楚辭集注》、清代戴震的《屈原賦注》等。



    chǎng tài xī  yǐ yǎn tì xī, āi mín shēng zhī duō jiān

    長    太 息 以 掩 涕 兮,哀  民     生        之   多  艱。

    譯:我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。

    yú suī hǎo xiū kuā yǐ wù jī  xī, jiǎn cháo suì ér  xī  tì

    余  雖    好  修    姱 以 靰  羈 兮,謇     朝    誶 而 夕 替;

    譯:我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,可早晨進(jìn)諫晚上即遭貶。

    jì    tì  yú  yǐ   huì  xiāng xī,yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ;

    既  替  余   以  蕙     纕     兮,又     申    之  以 攬   芷;

    譯:他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。

    yì yú xīn zhī suǒ shàn xī,suī jiǔ   sǐ  qí yóu wèi huǐ

    亦 余 心   之   所   善    兮,雖  九  死 其   尤    未  悔;

    譯:這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

    zhòng nǚ  jí  yú zhī  é  méi xī,yáo zhuó wèi yú  yǐ shàn yín;

    眾     女  疾  余  之  蛾  眉  兮,  謠   諑     謂  余  以 善    淫;

    譯:那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。

    gù shí sú zhī gōng qiǎo xī,lì guī ju ér gǎi cuò;

    固  時  俗 之    工     巧   兮,儷 規(guī) 矩 而 改   錯;

    譯:庸人本來善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

    bèi shéng mò yǐ zhuī qǔ xī,jìng zhōu róng yǐ wéi dù;

    背     繩     墨  以   追   曲 兮,競    周      容   以  為    度;

    譯:違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。

    dùn yù yì yú zhā chì xī,wú dú qióng kùn  hū  cǐ  shí yě;

    忳  郁 邑 余 挓   傺 兮,吾   獨(dú)     窮     困    乎 此  時 也;

    譯:憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。

    níng kè  sǐ  yǐ  liú wáng xī,yú bù rěn wèi cǐ tài ;

    寧    溘  死 以  流   亡    兮,余  不  忍   為  此 態(tài);

    譯:寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。

    zhì niǎo zhī bú qún xī,zì qián shì ér  gù rán;

    鷙     鳥   之  不   群  兮,自  前   世  而  固  然;

    譯:雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

    hé fāng huán zhī néng zhōu xī,fū shú  yì   dào   ér xiāng ān;

    何    方     圜    之    能     周    兮,夫  孰   異  道     而   相    安;

    譯:方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。

    qū xīn ér  yì  zhì  xī,rěn yóu ér rǎng gòu;

    屈  心  而  抑  志 兮, 忍    尤   而  攘     詬  ;

    譯:寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。

    fú qīng bái   yǐ sǐ  zhí  xī,gù  qián shèng zhī suǒ hòu;

    伏  清     白   以 死  直  兮 ,固    前       圣   之   所     厚;

    譯:保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊。

    huǐ xiāng dào zhī bú chá xī,yán zhù hū wú jiāng fǎn;

    悔     相      道   之   不 察  兮,延   佇   乎    吾    將   反;

    譯:后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

    huí zhèn chē  yǐ  fù lù  xī,jí  háng mí zhī wèi yuǎn;

    回     朕   車   以 復(fù)  路 兮,及  行     迷   之  未    遠(yuǎn);

    譯:調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。

    bù yú mǎ yú lán gāo xī,chí jiāo  qiū  qiě  yān  zhǐ  xī;

    步  余   馬  于  蘭  皋   兮,馳   椒    丘   且   焉  止  息;

    譯:我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

    jìn bú rù  yǐ    lí  yóu xī,tuì jiāng fù xiū wú chū fú);

    進(jìn)   不 入  以  離  尤   兮,退   將    復(fù)  修  吾   初  服;

    譯:既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

    zhì  jì  hé  yǐ  wéi  yī  xī  ,jí   fú   róng yǐ wéi shang;

    制  芰   荷 以 為   衣  兮  ,集 芙     蓉   以  為    裳;

    譯:我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

    bú wú zhī qí  yì  yǐ xī,gǒu yú qíng qí xìn fāng;

    不  吾   知  其 亦 已 兮 ,茍   余  情    其 信    芳;

    譯:沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。

    gāo yú guàn zhī jí   jí  xī ,zhǎng yú pèi zhī lù lí

    高   余    冠   之  岌 岌 兮,  長       余  佩  之  陸 離;

    譯:把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。

    fāng yǔ  zé  qí zá róu xī,wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī

    芳   與  澤  其 雜   糅 兮, 唯    昭    質(zhì)  其 猶    未  虧;

    譯:雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐朽。

    hū fǎn gù yǐ you mù xī,jiāng wǎng guān hū sì  huāng

    忽 反  顧  以  游    目  兮,將       往      觀    乎  四   荒;

    譯:我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。

    pèi bīn fēn qí fán shì xī,fāng  fēi  fēi qí mí zhāng

    佩    繽  紛  其   繁  飾 兮,芳     菲  菲  其  彌     章;

    譯:佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

    mín shēng gè yǒu suǒ lè xī,yú  dú hǎo  xiū yǐ wéi cháng

    民     生     各  有    所  樂 兮,余  獨(dú)  好     修  以  為     常;

    譯:人們各有自己的愛好啊,我獨(dú)愛好修飾習(xí)以為常。

    suī  tǐ  jiě  wú yóu wèi biàn xī,qǐ yú xīn zhī kě chéng

    雖  體  解  吾    猶    未   變   兮,豈 余 心   之  可    懲?

    譯:即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?


    參考資料

    屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。羋姓,屈氏,名平,字原;又自云名正則,字靈均。楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年時受過良好的教育,博聞強(qiáng)識,志向遠(yuǎn)大。

    早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內(nèi)政外交大事。 他提倡“美政”,主張對內(nèi)舉賢任能,修明法度,對外力主聯(lián)齊抗秦。因遭貴族排擠誹謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。楚國郢都被秦軍攻破后,屈原自沉于汨羅江,以身殉國。

    參考資料來源:百度百科--屈原



    chǎng tài xī  yǐ yǎn tì xī, āi mín shēng zhī duō jiān

    長    太 息 以 掩 涕 兮,哀  民     生        之   多  艱。

    譯:我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。

    yú suī hǎo xiū kuā yǐ wù jī  xī, jiǎn cháo suì ér  xī  tì

    余  雖    好  修    _ 以 _  羈 兮,謇     朝    誶 而 夕 替;

    譯:我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,可早晨進(jìn)諫晚上即遭貶。

    jì    tì  yú  yǐ   huì  xiāng xī,yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ;

    既  替  余   以  蕙     _     兮,又     申    之  以 攬   芷;

    譯:他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。

    yì yú xīn zhī suǒ shàn xī,suī jiǔ   sǐ  qí yóu wèi huǐ

    亦 余 心   之   所   善    兮,雖  九  死 其   尤    未  悔;

    譯:這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

    zhòng nǚ  jí  yú zhī  é  méi xī,yáo zhuó wèi yú  yǐ shàn yín;

    眾     女  疾  余  之  蛾  眉  兮,  謠   諑     謂  余  以 善    淫;

    譯:那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。

    gù shí sú zhī gōng qiǎo xī,lì guī ju ér gǎi cuò;

    固  時  俗 之    工     巧   兮,儷 規(guī) 矩 而 改   錯;

    譯:庸人本來善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

    bèi shéng mò yǐ zhuī qǔ xī,jìng zhōu róng yǐ wéi dù;

    背     繩     墨  以   追   曲 兮,競    周      容   以  為    度;

    譯:違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。

    dùn yù yì yú zhā chì xī,wú dú qióng kùn  hū  cǐ  shí yě;

    _  郁 邑 余 _   傺 兮,吾   獨(dú)     窮     困    乎 此  時 也;

    譯:憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。

    níng kè  sǐ  yǐ  liú wáng xī,yú bù rěn wèi cǐ tài ;

    寧    溘  死 以  流   亡    兮,余  不  忍   為  此 態(tài);

    譯:寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。

    zhì niǎo zhī bú qún xī,zì qián shì ér  gù rán;

    鷙     鳥   之  不   群  兮,自  前   世  而  固  然;

    譯:雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

    hé fāng huán zhī néng zhōu xī,fū shú  yì   dào   ér xiāng ān;

    何    方     圜    之    能     周    兮,夫  孰   異  道     而   相    安;

    譯:方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。

    qū xīn ér  yì  zhì  xī,rěn yóu ér rǎng gòu;

    屈  心  而  抑  志 兮, 忍    尤   而  攘     詬  ;

    譯:寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。

    fú qīng bái   yǐ sǐ  zhí  xī,gù  qián shèng zhī suǒ hòu;

    伏  清     白   以 死  直  兮 ,固    前       圣   之   所     厚;

    譯:保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊。

    huǐ xiāng dào zhī bú chá xī,yán zhù hū wú jiāng fǎn;

    悔     相      道   之   不 察  兮,延   佇   乎    吾    將   反;

    譯:后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

    huí zhèn chē  yǐ  fù lù  xī,jí  háng mí zhī wèi yuǎn;

    回     朕   車   以 復(fù)  路 兮,及  行     迷   之  未    遠(yuǎn);

    譯:調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。

    bù yú mǎ yú lán gāo xī,chí jiāo  qiū  qiě  yān  zhǐ  xī;

    步  余   馬  于  蘭  皋   兮,馳   椒    丘   且   焉  止  息;

    譯:我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

    jìn bú rù  yǐ    lí  yóu xī,tuì jiāng fù xiū wú chū fú);

    進(jìn)   不 入  以  離  尤   兮,退   將    復(fù)  修  吾   初  服;

    譯:既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

    zhì  jì  hé  yǐ  wéi  yī  xī  ,jí   fú   róng yǐ wéi shang;

    制  芰   荷 以 為   衣  兮  ,集 芙     蓉   以  為    裳;

    譯:我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

    bú wú zhī qí  yì  yǐ xī,gǒu yú qíng qí xìn fāng;

    不  吾   知  其 亦 已 兮 ,茍   余  情    其 信    芳;

    譯:沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。

    gāo yú guàn zhī jí   jí  xī ,zhǎng yú pèi zhī lù lí

    高   余    冠   之  岌 岌 兮,  長       余  佩  之  陸 離;

    譯:把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。

    fāng yǔ  zé  qí zá róu xī,wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī

    芳   與  澤  其 雜   糅 兮, 唯    昭    質(zhì)  其 猶    未  虧;

    譯:雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐朽。

    hū fǎn gù yǐ you mù xī,jiāng wǎng guān hū sì  huāng

    忽 反  顧  以  游    目  兮,將       往      觀    乎  四   荒;

    譯:我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。

    pèi bīn fēn qí fán shì xī,fāng  fēi  fēi qí mí zhāng

    佩    繽  紛  其   繁  飾 兮,芳     菲  菲  其  彌     章;

    譯:佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

    mín shēng gè yǒu suǒ lè xī,yú  dú hǎo  xiū yǐ wéi cháng

    民     生     各  有    所  樂 兮,余  獨(dú)  好     修  以  為     常;

    譯:人們各有自己的愛好啊,我獨(dú)愛好修飾習(xí)以為常。

    suī  tǐ  jiě  wú yóu wèi biàn xī,qǐ yú xīn zhī kě chéng

    雖  體  解  吾    猶    未   變   兮,豈 余 心   之  可    懲?

    譯:即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?


    參考資料

    屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。羋姓,屈氏,名平,字原;又自云名正則,字靈均。楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年時受過良好的教育,博聞強(qiáng)識,志向遠(yuǎn)大。

    早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內(nèi)政外交大事。 他提倡“美政”,主張對內(nèi)舉賢任能,修明法度,對外力主聯(lián)齊抗秦。因遭貴族排擠誹謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。楚國郢都被秦軍攻破后,屈原自沉于汨羅江,以身殉國。

    參考資料來源:百度百科--屈原



    lí 離 sāo 騷

    dì 帝 ɡāo 高 yánɡ 陽 zhī 之 miáo 苗 yì 裔 xī 兮 , zhân 朕 huánɡ 皇 kǎo 考 yuē 曰 bï 伯 yōnɡ 庸

    shâ 攝 tí 提 zhēn 貞 yú 于 měnɡ 孟 zōu 陬 xī 兮 , wãi 惟 ɡēnɡ 庚 yín 寅 wú 吾 yǐ 以 jiànɡ 降

    huánɡ 皇 lǎn 覽 kuí 揆 yú 余 chū 初 dù 度 xī 兮 , zhào 肇 xī 錫 yú 余 yǐ 以 jiā 嘉 mínɡ 名

    mínɡ 名 yú 余 yuē 曰 zhânɡ 正 zã 則 xī 兮 , zì 字 yú 余 yuē 曰 línɡ 靈 jūn 均


    fēn 紛 wú 吾 jì 既 yǒu 有 cǐ 此 nâi 內(nèi) měi 美 xī 兮 , yîu 又 zhînɡ 重 zhī 之 yǐ 以 xiū 修 nãnɡ 能

    hù 扈 jiānɡ 江 lí 離 yǔ 與 pì 辟 zhǐ 芷 xī 兮 , rân 紉 qiū 秋 lán 蘭 yǐ 以 wãi 為 pâi 佩

    mì 汨 yú 余 ruî 若 jiānɡ 將 bù 不 jí 及 xī 兮 , kǒnɡ 恐 nián 年 suì 歲 zhī 之 bù 不 wú 吾 yǔ 與

    cháo 朝 qiān 搴 pí 阰 zhī 之 mù 木 lán 蘭 xī 兮 , xī 夕 lǎn 攬 zhōu 洲 zhī 之 xiǔ 宿 mǎnɡ 莽

    rì 日 yuâ 月 hū 忽 qí 其 bù 不 yān 淹 xī 兮 , chūn 春 yǔ 與 qiū 秋 qí 其 dài 代 xù 序

    wãi 惟 cǎo 草 mù 木 zhī 之 línɡ 零 luî 落 xī 兮 , kǒnɡ 恐 měi 美 rãn 人 zhī 之 chí 遲 mù 暮

    bù 不 fǔ 撫 zhuànɡ 壯 ãr 而 qì 棄 huì 穢 xī 兮 , hã 何 bù 不 ɡǎi 改 hū 乎 cǐ 此 dù 度

    chãnɡ 乘 qí 騏 jì 驥 yǐ 以 chí 馳 chěnɡ 騁 xī 兮 , lái 來 wú 吾 dào 道 fū 夫 xiān 先 lù 路


    xī 昔 sān 三 hîu 后 zhī 之 chún 純 cuì 粹 xī 兮 , ɡù 固 zhînɡ 眾 fānɡ 芳 zhī 之 suǒ 所 zài 在

    zá 雜 shēn 申 jiāo 椒 yǔ 與 jūn 菌 ɡuì 桂 xī 兮 , qǐ 豈 wãi 維 rân 紉 fū 夫 huì 蕙 chǎi 茝

    bǐ 彼 yáo 堯 、 shùn 舜 zhī 之 ɡěnɡ 耿 jiâ 介 xī 兮 , jì 既 zūn 遵 dào 道 ãr 而 dã 得 lù 路

    hã 何 jiã 桀 zhîu 紂 zhī 之 chānɡ 昌 pī 披 xī 兮 , fū 夫 wãi 唯 jiã 捷 jìnɡ 徑 yǐ 以 jiǒnɡ 窘 bù 步

    wãi 惟 dǎnɡ 黨 rãn 人 zhī 之 tōu 偷 lâ 樂 xī 兮 , lù 路 yōu 幽 mâi 昧 yǐ 以 xiǎn 險 ài 隘

    qǐ 豈 yú 余 shēn 身 zhī 之 chán 僤 yānɡ 殃 xī 兮 , kǒnɡ 恐 huánɡ 皇 yú 輿 zhī 之 bài 敗 jì 績

    hū 忽 bēn 奔 zǒu 走 yǐ 以 xiān 先 hîu 後 xī 兮 , jí 及 qián 前 wánɡ 王 zhī 之 zhǒnɡ 踵 wǔ 武

    quán 荃 bù 不 kuí 揆 yú 余 zhī 之 zhōnɡ 中 qínɡ 情 xī 兮 , fǎn 反 xìn 信 chán 讒 yǐ 以 jì 齌 nù 怒


    相關(guān)評說:

  • 拔畢15053701847: 離騷全文翻譯 -
    欽北區(qū)微動: ______ 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷. 我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官. 貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ? 這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪. ...
  • 拔畢15053701847: 離騷全文翻譯 -
    欽北區(qū)微動: ______ 憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇?fù)碇麄?那時節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進(jìn).夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走...
  • 拔畢15053701847: 離騷的課文注釋 -
    欽北區(qū)微動: ______ 顓頊啊,我是你的遠(yuǎn)代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名.歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨.尊敬的先祖啊,仔細(xì)揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應(yīng)的美名.給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均...
  • 拔畢15053701847: 誰有<離騷>的全文翻譯 -
    欽北區(qū)微動: ______ 上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性.我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾.光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈.清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身.太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境.想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不任用風(fēng)華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什么,為什么你不改變已經(jīng)過時的法度?駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來!我給你充當(dāng)向?qū)?沿著康莊大道走向幸福與光明.
  • 拔畢15053701847: 高中語文必修二離騷翻譯,急..... -
    欽北區(qū)微動: ______ 2008年新課改高一語文(必修二)離騷翻譯 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷. 我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官. 貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ? 這也是我心中向...
  • 拔畢15053701847: 離騷的全文翻譯 -
    欽北區(qū)微動: ______ 憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇?fù)碇麄?那時節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進(jìn).夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走...
  • 拔畢15053701847: 誰知道<離騷>全文的解釋 -
    欽北區(qū)微動: ______ 我屈原長嘆息淚流滿面,哀人民生活苦多災(zāi)多難. 愛純潔愛美好對已從嚴(yán),早上去勸君王晚上被貶. 既罰我用香蕙作了佩帶,又因我采芳草對我責(zé)怪. 似這樣好品德在我心扉,哪怕是死九回也不后悔. 怨我那神圣王實(shí)在荒唐,他始終不能把民...
  • 拔畢15053701847: 求一篇《屈原列傳》的文言文翻譯 -
    欽北區(qū)微動: ______ “離騷”就是遭遇憂愁的意思,沒有不呼父母的、痛苦,大家沒有誰不知道的,竭盡忠心和智慧來侍奉他的君主,做楚懷王的左徒,發(fā)號施令,端方正派的人不為朝廷所容,忠貞卻被誹謗,認(rèn)為'除了我就沒有誰能制定得出來'.”懷王很生氣...
  • 拔畢15053701847: 《離騷》翻譯 -
    欽北區(qū)微動: ______ 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷. 我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官. 貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ? 這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪. ...
  • 拔畢15053701847: 誰有離騷的全文翻譯
    欽北區(qū)微動: ______ 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷. 我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官. 貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ? 這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪. ...
  • 噼里啪啦免费观看视频大全| 中文字幕人妻色偷偷久久| 少妇又紧又色又爽又刺激视频| gogogo韩国免费观看| 成全电影大全在线观看国语| 国内揄拍国内精品少妇国语| 亚洲人午夜射精精品日韩| 久久精品国产亚洲AV无| 美剧在线| 国产精品无码久久久久成人影院|