兩篇寫(xiě)人的文言文加翻譯 求3篇課外寫(xiě)人的古文加翻譯,(高分求助)
《巢谷傳》 宋·蘇轍
【原文】
巢谷,字元修,父中世,眉山農(nóng)家也。少?gòu)氖看蠓蜃x書(shū),老為里校師。谷幼傳父學(xué),雖樸而博。舉進(jìn)士京師,見(jiàn)舉武藝者,心好之。谷素多力,遂棄其舊學(xué),畜弓箭,習(xí)騎射。久之,業(yè)成而不中第。
聞西邊多驍勇,騎射擊刺,為四方冠,去游秦鳳、涇原間。所至友其秀杰,有韓存寶者,尤與之善,谷教之兵書(shū),二人相與為金石交。熙寧中,存寶為河州將,有功,號(hào)“熙河名將”,朝廷稍奇之。會(huì)瀘州蠻乞弟擾邊,諸郡不能制,乃命存寶出兵討之。存寶不習(xí)蠻事,邀谷至軍中問(wèn)焉。及存寶得罪,將就逮,自料必死,謂谷曰:“我涇原武夫,死非所惜,顧妻子不免寒餓。橐中有銀數(shù)百兩,非君莫使遺之者。”谷許諾,即變姓名,懷銀步行,往授其子,人無(wú)知者。存寶死,谷逃避江淮間,會(huì)赦乃出。
予以鄉(xiāng)閭故,幼而識(shí)之,知其志節(jié),緩急可托者也。予之在朝,谷浮沉里中,未嘗一見(jiàn)。
紹圣初,予以罪謫居筠州,自筠徙雷,徙循。予兄子瞻亦自惠再徙昌化。士大夫皆諱與予兄弟游,平生親友無(wú)復(fù)相聞?wù)摺9泉?dú)慨然,自眉山誦言,欲徒步訪(fǎng)吾兄弟。聞?wù)呓孕ζ淇瘛T甏赫拢悦分葸z予書(shū)曰:“我萬(wàn)里步行見(jiàn)公,不自意全,今至梅矣。不旬日必見(jiàn),死無(wú)恨矣。”予驚喜曰:“此非今世人,古之人也!”既見(jiàn),握手相泣,已而道平生,逾月不厭。時(shí)谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非復(fù)昔日元修也。將復(fù)見(jiàn)子瞻于海南,予愍其老且病,止之曰:“君意則善,然自此至儋數(shù)千里,復(fù)當(dāng)渡海,非老人事也。”谷曰:“我自視未即死也,公無(wú)止我!”留之,不可。閱其橐中,無(wú)數(shù)千錢(qián),予方乏困,亦強(qiáng)資遣之。船行至新會(huì),有蠻隸竊其橐裝以逃,獲于新州,谷從之至新,遂病死。予聞,哭之失聲,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。
予方雜居南夷,與之起居出入,蓋將終焉,雖知其賢,尚何以發(fā)之?聞谷有子蒙在涇原軍中,故為作傳,異日以授之。谷,始名榖,及見(jiàn)之循州,改名谷云。
【譯文】
巢谷,字元修,父親叫中世,是眉山的農(nóng)民。年輕的時(shí)候跟隨士大夫(有身份、有學(xué)問(wèn)的人)讀書(shū),年老后擔(dān)任鄉(xiāng)里村學(xué)的老師。巢谷從小傳承父親的學(xué)問(wèn),雖然樸實(shí)無(wú)華但是豐富。他被選拔進(jìn)京參加進(jìn)士考試,看見(jiàn)了赴試武科的人,心里喜歡。巢谷一向力氣大,于是就放棄了他原來(lái)學(xué)習(xí)的知識(shí),置辦了弓和箭,學(xué)習(xí)騎馬射箭。不久,他的武藝學(xué)成了,卻沒(méi)有考中進(jìn)士。
他聽(tīng)說(shuō)西邊的人大多英勇矯健,騎射擊刺,是四海之內(nèi)第一,他離開(kāi)家鄉(xiāng)到秦鳳、涇原一帶游歷。他每到一處就與杰出的人物交友,有一個(gè)叫韓存寶的人,巢谷尤其和他交好,巢谷教韓存寶兵書(shū),兩個(gè)人交往,結(jié)下了像金石一樣堅(jiān)固的友誼。熙寧年間,韓存寶擔(dān)任河州的將領(lǐng),有功勞,被稱(chēng)為“熙河名將”,朝廷漸漸的重視他。恰逢瀘州的少數(shù)民族乞弟侵?jǐn)_邊疆,眾郡縣不能制服,朝廷于是命令韓存寶出兵討伐乞弟。韓存寶不熟悉少數(shù)民族的情形,邀請(qǐng)巢谷到軍隊(duì)里詢(xún)問(wèn)他。等到韓存寶獲罪,將要被逮捕,他自己料想一定會(huì)死,對(duì)巢谷說(shuō):“我是涇原的一介武夫,死了不可惜,只是妻子兒女不免受凍挨餓。裝銀子的袋子里有幾百兩銀子,除了你沒(méi)有人可以代我把錢(qián)送給妻子兒女的人了。”巢谷立下了承諾,立刻改變姓名,把銀子放在懷里步行,前往交給他的兒子,沒(méi)有人知道這件事。韓存寶死了,巢谷逃避到江淮一帶,恰逢赦免才出來(lái)。
我因?yàn)橥l(xiāng)的原因,小時(shí)候就認(rèn)識(shí)他,了解他的志向節(jié)操,是個(gè)可以托付危急之事的人。我在朝中,巢谷雜處于鄉(xiāng)民中間,我們從未見(jiàn)過(guò)。
紹圣初年,我因罪被貶停留在筠州,從筠州遷移到雷州,又遷移到循州。我的兄長(zhǎng)子瞻也從惠州又遷移到昌化。士大夫都避忌和我們兩兄弟交往,往日的親友沒(méi)有再互相聯(lián)絡(luò)。只有巢谷慷慨激昂,從眉山公開(kāi)聲言,想要徒步拜訪(fǎng)我們兄弟。聽(tīng)說(shuō)的人都嘲笑他的癡狂。元符二年春天正月,他從梅州送信給我說(shuō):“我不遠(yuǎn)萬(wàn)里步行來(lái)見(jiàn)您,自己都沒(méi)有料想到能保全性命,現(xiàn)在到梅州了。不出十天一定能見(jiàn)面,死了也沒(méi)有遺憾了!”我驚喜地說(shuō):“這不是當(dāng)代人,而是品德高尚的古人哪!”見(jiàn)面之后,我們握手相對(duì)而哭,不久,我和他講述往日的經(jīng)歷,過(guò)了一個(gè)月(一個(gè)多月)仍不感到厭倦。當(dāng)時(shí)巢谷年紀(jì)有七十三歲了,瘦弱多病,不再是往日的元修了。他將要又到海南去看望子瞻,我哀憐他年老多病,制止他說(shuō):“你的心意是好的,但是從這里到儋州有幾千里,又要渡海,不是老人能做到的事。”巢谷說(shuō):“我自認(rèn)為不會(huì)立刻死,你不要制止我。”我挽留他,沒(méi)有留住他。看他的錢(qián)袋里,沒(méi)有幾千錢(qián)了,我(當(dāng)時(shí))正貧乏窮困,也(只能)勉強(qiáng)資助他一點(diǎn)錢(qián),送走了他。船行到了新會(huì),有南蠻差役偷走了他的錢(qián)袋然后逃跑了,在新州被抓獲,巢谷跟隨他到了新州,就病死在了那里。我聽(tīng)說(shuō)了這件事,失聲痛哭,埋怨他沒(méi)有聽(tīng)我的話(huà),但也對(duì)他不采納我的意見(jiàn)卻實(shí)現(xiàn)自己的心愿感到驚奇。
我正和南夷混居在一起,和他們一起生活,大概將要終老在這里了,還能用什么方法來(lái)發(fā)揚(yáng)他的事跡呢?我聽(tīng)說(shuō)巢谷有一個(gè)叫蒙的兒子,在涇原軍隊(duì)中,所以替他寫(xiě)傳,日后來(lái)交給他的兒子。巢谷,最初叫榖,等到在循州見(jiàn)到他,改名叫谷。
《五柳先生傳》 晉·陶淵明
【原文】
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自?shī)剩H示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。”其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩(shī),以樂(lè)其志,無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
【譯文】
不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺?shù),就把這個(gè)作為號(hào)了。他安安靜靜,很少說(shuō)話(huà),也不羨慕榮華利祿。他喜歡讀書(shū),不在一字一句的解釋上過(guò)分深究;每當(dāng)對(duì)書(shū)中的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就會(huì)高興得連飯也忘了吃。他生性喜愛(ài)喝酒,家里窮經(jīng)常沒(méi)有酒喝。親戚朋友知道他這種境況,有時(shí)擺了酒席叫他去喝。他去喝酒就喝個(gè)盡興,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然說(shuō)走就走。簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,遮擋不住嚴(yán)寒和烈日,粗布短衣上打滿(mǎn)了補(bǔ)丁,盛飯的籃子和飲水的水瓢里經(jīng)常是空的,可是他還是安然自得。常常寫(xiě)文章來(lái)自?shī)首詷?lè),也稍微透露出他的志趣。他從不把得失放在心上,從此過(guò)完自己的一生。
贊語(yǔ)說(shuō):黔婁的妻子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“不為貧賤而憂(yōu)愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。這話(huà)大概說(shuō)的是五柳先生這一類(lèi)的人吧?一邊喝酒一邊作詩(shī),因?yàn)樽约罕Фǖ闹鞠蚨械綗o(wú)比的快樂(lè)。不知道他是無(wú)懷氏時(shí)代的人呢?還是葛天氏時(shí)代的人呢?
希望能夠幫助到你~
求3篇課外寫(xiě)人的古文加翻譯,(高分求助)
1鄭人買(mǎi)履 鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無(wú)自信也。”譯文 鄭國(guó)有一個(gè)人,眼看著自己腳上的鞋子從鞋幫到鞋底都已破舊,于是準(zhǔn)備到集市上去買(mǎi)一雙...
人物小傳文言文
天子聞之,以為能,遷為中尉。 溫舒為人少文,居延惛惛④不辯,至于中尉則心開(kāi)。督盜賊,素習(xí)關(guān)中俗,知豪惡吏,豪惡吏盡復(fù)為用,為方略。 溫舒為人諂,善事有勢(shì)者,即無(wú)勢(shì)者,視之如奴。有勢(shì)家,雖有奸如山,弗犯;無(wú)勢(shì)者,貴戚必侵辱。 舞文巧詆下戶(hù)之猾,以焄⑤大豪。其治中尉如此。 奸猾窮治,大抵盡靡爛...
小學(xué)寫(xiě)人的文言文
翻譯:芋老人,他是慈水縣祝家渡人。 兒子出外當(dāng)傭工賺錢(qián),自己和老妻住在渡口邊。有一天,有名書(shū)生在他家屋檐下躲雨,衣袖單薄而且都濕透了,身影非常瘦弱憔悴。 芋老人請(qǐng)他進(jìn)屋里坐坐,(閑聊中)知道對(duì)方是剛到郡城參加童生考試完,要回家去的讀書(shū)人。芋老人略懂詩(shī)書(shū),和書(shū)生聊得很久,就叫老妻煮芋頭拿來(lái)請(qǐng)書(shū)生吃,書(shū)...
寫(xiě)人文言文初一
1. 初一自己寫(xiě)文言文三篇,材料不限 吝嗇: 某大富豪,嗜錢(qián)如命,惟恐他人知其發(fā)達(dá)之秘,密藏其書(shū)《致富決》。一日其親家訪(fǎng)之,巧見(jiàn)其書(shū)于桌,遂閱之。至一頁(yè)有言:不取窮人不發(fā)。。富人忽至,奪書(shū)曰:“不可閱,吾家傳也。”親家笑言:“唯一句而已。”富人云:“何句?”親家言:“不取窮人不發(fā)。。”富人大...
寫(xiě)人文言文精品
2. 描寫(xiě)一個(gè)人的古文經(jīng)典句子 面如敷粉,唇若施脂,轉(zhuǎn)盼多情,語(yǔ)言常笑。天然一段 *** ,全在眉梢;平生萬(wàn)種情思,悉堆眼角———寶玉 兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似喜非喜含情目。態(tài)生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點(diǎn)點(diǎn),嬌喘微微。閑靜時(shí)如姣花照水,行動(dòng)處似弱柳扶風(fēng)。心較比干多一竅,病如西子勝三分—...
古代文言文寫(xiě)人篇
翻譯:五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因?yàn)樽≌赃呏灿形蹇昧鴺?shù),于是就用“五柳”作為自己的別號(hào)了。五柳先生安閑沉靜,很少說(shuō)話(huà),也不羨慕榮華利祿。(五柳先生)喜歡讀書(shū),但只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究;每當(dāng)讀書(shū)有所領(lǐng)悟的時(shí)候,就會(huì)高興得忘了吃飯。(五...
兩篇寫(xiě)人的文言文加翻譯
所至友其秀杰,有韓存寶者,尤與之善,谷教之兵書(shū),二人相與為金石交。熙寧中,存寶為河州將,有功,號(hào)“熙河名將”,朝廷稍奇之。會(huì)瀘州蠻乞弟擾邊,諸郡不能制,乃命存寶出兵討之。存寶不習(xí)蠻事,邀谷至軍中問(wèn)焉。及存寶得罪,將就逮,自料必死,謂谷曰:“我涇原武夫,死非所惜,顧...
寫(xiě)人的文言文有哪些
張鵬 10-21 19:40:225.翻譯文中畫(huà)橫線(xiàn)句子。(1)故弱者見(jiàn)侮,強(qiáng)者見(jiàn)笑,未有特立于世者也。譯文: (2)雖列于天地可也,曾何猛獸之足道哉!譯文:張鵬 10-21 19:40:33【參考答案與簡(jiǎn)析】1.(1)交換;換取(2)憂(yōu)慮(3)屢次;多次(4)猶豫不決2.D(應(yīng)釋為“正好;恰好”。)3...
人改變的文言文
“改變自己”文言詞語(yǔ)可以翻譯為“自新”。“重新”文言詞語(yǔ)可以用“復(fù)”。“開(kāi)始”文言詞語(yǔ)可以用“始”。“改變自己重新開(kāi)始”用文言文可以這樣說(shuō):自新復(fù)始。 3. 形容一個(gè)人屢教不改的文言文有哪些 1、解答:過(guò)而不改,是謂過(guò)矣。 ——孔子《論語(yǔ)》2、拓展:子曰:“過(guò)而不改,是謂過(guò)矣。”(《論語(yǔ)·衛(wèi)靈...
寫(xiě)人善良的文言文翻譯
1. 范元琰為人善良古文翻譯 一、譯文 范元琰,字伯珪,南朝時(shí)吳郡錢(qián)塘人。范元琰年輕時(shí)非常好學(xué),博通經(jīng)史,精研佛學(xué),但是其為人很謙遜有禮(從)不憑借(自己的)優(yōu)點(diǎn)而驕傲地待人。(他的)家中很貧困,只依靠種菜維持生活。有一次,元琰從家中出來(lái),發(fā)現(xiàn)有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______[答案] 臘九數(shù)寒,酷暑三九,農(nóng)者不耕,漁者輟行,唯師者獨(dú)耐寒暑,筆耕不倦. 古有孔丘師三千,今有師者百樹(shù)人.衣食之行,惟恐不周;學(xué)習(xí)之教,唯恐不明;思想之深,唯恐不邃. 贊兮,為師者為尊.
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______ 宋國(guó)有一戶(hù)姓丁的人家,因?yàn)榧抑袥](méi)有井,所以經(jīng)常要到很遠(yuǎn)的有井的地方打水用于灌溉.直到他家打了一口井之后,(才減少了遠(yuǎn)處取水的問(wèn)題),對(duì)別人說(shuō):“我家打井得到一個(gè)人.”聽(tīng)到了這話(huà)的人很驚奇,并對(duì)其他人說(shuō):“丁家打井時(shí)在井中發(fā)現(xiàn)一個(gè)人.”這話(huà)在宋國(guó)議論傳播開(kāi)來(lái),宋國(guó)國(guó)君也聞知此事了. 宋國(guó)國(guó)君派人去問(wèn)丁家的人.丁家的人回答說(shuō):“是節(jié)省了一個(gè)人的勞動(dòng)力,不是在井中發(fā)現(xiàn)一個(gè)人.” 第③ 直到 道之④ 議論傳說(shuō)這奇事 君⑤皇帝 丁氏⑥丁家的 人 使⑦勞動(dòng)力
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______ 王子敬自會(huì)稽經(jīng)吳,聞?lì)櫛俳忻麍@,先不識(shí)主人,徑往其家①.值顧方集賓友酣燕,而王游歷既畢,指麾好惡,旁若無(wú)人②.顧勃然不堪曰:“做主人,非禮也;以貴驕人,非道也.失此二者,不足齒...
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______ 出自《送李愿歸盤(pán)谷序》(韓愈) 原句“其于為人賢而不肖何如也?” 意思是:他們和為人賢德的人相比,是怎樣的不肖呢? 作者借李愿之口,對(duì)那種慣于溜須拍馬的勢(shì)利小人,作了辛辣的諷刺和批判.
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______ 蔡勉旃堅(jiān)還亡友財(cái) 清 徐珂 蔡璘,字勉旃,吾縣人.重諾責(zé),敦風(fēng)義.有友某以千金寄之,不立劵.亡何,其友亡.蔡召其子至,歸之,愕然不受,曰:“嘻!無(wú)此事也,安有寄千金而無(wú)劵者?且父未嘗語(yǔ)我也.” 蔡笑曰:“劵在心,不在紙....
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______[答案] 梁國(guó)有一個(gè)姓揚(yáng)家的孩子,才九歲就非常聰明.孔均平找他爸爸,爸爸不在家,孩子出來(lái),招呼客人拿出水果,其中有楊梅,孔先生指著楊梅暗示他說(shuō),這是你的水果,意思是楊梅和他是同一個(gè)姓,孩子回答到,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的家...
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______ 蘇軾,字子瞻,是眉州眉山縣人.十歲的時(shí)候,其父蘇洵到外地去游學(xué),母親程氏則親自教他讀書(shū),蘇軾每聽(tīng)聞古今興衰成敗的歷史,都能道出其概要.程氏讀到《后漢書(shū).范滂傳》時(shí),發(fā)出深深的慨嘆,蘇軾對(duì)她說(shuō):“我如果想和范滂一樣為名...
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______ 原文:顏淵、季路侍.子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車(chē)馬衣裘,與朋友共,敝之而無(wú)憾.”顏淵曰:“愿無(wú)伐善,無(wú)施勞.”子路曰:“愿聞子之志.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之.” 譯文:顏回與子路侍立在孔子的身邊.孔子對(duì)他們說(shuō):“何不各自說(shuō)說(shuō)你們的志向呢?”子路說(shuō):“我希望可以把自己的車(chē)馬、衣服、皮袍拿來(lái)和朋友一起分享共用,即使這些東西都破舊了也沒(méi)有什么遺憾.”顏淵說(shuō):“我希望自己能夠不夸耀自己的長(zhǎng)處,也不表白自己的功勞.”子路說(shuō):“老師,我們也希望聽(tīng)聽(tīng)您的志向.”孔子說(shuō):“我的志向是老年人使他們安康舒適,朋友們使他們互相信任,年輕人使他們得到關(guān)懷.”
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______ 1、葉非常喜歡龍.他衣服上的鉤子上刻著龍,酒壺和酒杯上刻著龍,房屋的屋檐上... 他喜歡的只是那些像龍不是龍的東西.本文,葉公好龍文言文翻譯,葉公好龍文言文...
鎮(zhèn)賚縣齒條: ______ 鄭谷在袁州,齊已攜詩(shī)詣之,有《早梅》詩(shī)云:“前村深雪里,昨夜數(shù)枝梅.”谷曰:“樹(shù)枝非早也,未若一枝.”齊己不覺(jué)下拜.自是士林一谷為一字師.翻譯:鄭谷住在袁州,齊己于是帶著自己的詩(shī)作前去拜見(jiàn)他.詩(shī)作中有一首《早梅詩(shī)》...