香港人是怎樣起英文名的,可以用香港人起英文名的習(xí)慣幫我起嗎? 蔡玉青
有錢人家的話,可能會(huì)找教父或者名人給孩子起個(gè)英文名;不過原則都一樣,隨便來。
你要起英文名的話呢,建議就是找和“玉青”諧音的;再者就你喜歡的英文名字,有意義的,當(dāng)別人問起來你可以說出一二三四,表達(dá)自己的個(gè)性;千萬別找apple之類的實(shí)際物體做名字,太二了。
你到了國外,人家會(huì)叫你中文的拼音名字;如果你英文名起的太水,或是人家看來這個(gè)名字對(duì)你沒什么意義,人家會(huì)拒絕叫你的英文名的;再加上正式場(chǎng)合你還是會(huì)寫你自己的證件名字,這樣一來英文名就是白起了。
希望你在起英文名上多花點(diǎn)心思,而香港人的方式并沒有什么參考價(jià)值。
Yu tsing Tsai
香港人的英文名怎麼起?可不可以幫我 用香港人那種習(xí)慣起個(gè)英文名...
Jason Huang 這個(gè)不錯(cuò)!跟你名字諧音。Jason又是一個(gè)聽起來很smart的名字。
麻煩幫按照香港人取英文名的習(xí)慣幫我去個(gè)英文名、謝謝!
Jell-o 果凍之意 后面的音節(jié)和香港的語音一致
用香港人取英文名的方式給我取一個(gè)英文名
Shirley
香港人怎么取英文名,誰能幫我取一個(gè)
你的名字叫George,Garry,Henry,Harry會(huì)比較好吧。
我叫石娜,麻煩幫我按照香港人起英文名的習(xí)慣起一個(gè)英文名,謝謝...
你可以叫Nancy 這是用音譯的方法起的。一般香港人其英文名無非就是兩種方法:音譯和意譯。音譯一般比較常見,比如容祖兒(JOEY),王菲(FAYE),蔡依林(JOLIN),陳慧琳(KELLY)等。意譯一般較少,是根據(jù)名字中某個(gè)字的英文翻譯作為名字,這樣起出來的比較繞嘴而且較生僻!呵呵,Nana在英語口語中是奶奶的意思...
按照香港人取英文名的習(xí)慣如何取英文名,我叫“梁潔雯”麻煩大家?guī)臀矣?..
我給您的建議是:Kim Leung, Kim與潔雯的香港發(fā)音接近。【英語牛人團(tuán)】
用香港人取英文名的方式給我取一個(gè)英文名 姓:林名:金波 性別:男
男性 挪威 Lance 騎士的隨從 男性 古法語 Lancelot 土地 男性 德國 Lander 財(cái)產(chǎn)所有人;獅子人 男性 中古英語 Landon 長山 男性 古英語 Landry 某地的統(tǒng)治者 男性 盎格魯撒克遜 Lang 長、高 男性 古英語 Langley 住所名 男性 古英語 Lantos 魯特琴演奏者 男性 匈牙利 Laoghaire 牧童 男性 愛爾蘭 ...
香港的英文名都是怎么起的呀?如Constance,Terrence,好像是音譯的
香港的英文名字一般姓是固定的翻譯(但與漢語不同,與粵語的發(fā)音更相似,如黃和王是按粵語的發(fā)音都是“wong”,謝是“txe”等等 而名一般是找一個(gè)發(fā)音類似的英文名字,或者干脆另起爐灶。你可以去發(fā)音類似的比如“Eddi”“Emma”等等吧 . Yetta 中文發(fā)音:依耶塔 慷慨之捐贈(zèng)者 2. Yedda 中文發(fā)音:...
香港人的英文名是怎么取的??
英文名一般是按照自己名字相近的音節(jié)或個(gè)人喜好而取名的。按香港身份證的寫法,一般是使用香港拼音LEE KAM WING,這個(gè)不叫英文名而叫拼音,而沒有KAMWING LI這個(gè)寫法,如有英文名的身份證會(huì)KENNY LEE這樣寫。
幫我起個(gè)香港式的英文名,謝謝!
還是“中國式”香港人的英文名都是普通英文名+姓氏的粵語拼音(而中國人的英文名是從不帶姓氏的)而你見到的雙音節(jié)或者三音節(jié)的英文名字不是英文名,而是粵語拼音 梁英勛,粵語拼音:In-Fan Leung 英 勛 梁 (按照英文的慣例,粵語拼音的名字要求是名在前,姓氏在后)參考資料:Hongkong People ...
相關(guān)評(píng)說:
石樓縣軸測(cè): ______ 因?yàn)橄愀郾挥y(tǒng)治了一百年,英語是香港的官方語言,所以用英文名是必要的.你的英文名可以是 Rethym 或 Rythmin
石樓縣軸測(cè): ______ 香港的英文名字有2種 1. 就系自己想一個(gè)英文名字(或者和中文名字差不多音調(diào)的)再加上中文姓氏 . 如: 陳奕迅. Eason Chan 2,第2種就是用香港拼音翻譯過來的. 如: 梁朝偉 leung chiu wai
石樓縣軸測(cè): ______ Dung Yu Wan 這是香港政府使用的粵語拼法,和標(biāo)準(zhǔn)粵語拼音有別
石樓縣軸測(cè): ______ 按自己個(gè)人喜好或按名字讀音接近改英文名字的.
石樓縣軸測(cè): ______ 英文名藝人大多數(shù)都是根據(jù)自己姓名的后兩個(gè)字發(fā)音,取個(gè)差不多發(fā)音的,或者是自己喜歡的英文名.至于一個(gè)中文一個(gè)英文是 英文名加上姓氏 例如:我的名字叫高哲 英文名jack 那就叫 jack高 或 jack ko
石樓縣軸測(cè): ______ 我覺得起名還是和你的中文名同音比較好,就像陳奕迅叫Eason Chan,你可以叫Jason Liang/Leung(韋氏拼音).
石樓縣軸測(cè): ______ 其實(shí)香港人起英文名真的沒什麼標(biāo)準(zhǔn),eg.1.有些人會(huì)改英文名為與以自己名字廣東話類似讀音2.自己喜好的(英文名的含意/英文讀音好聽)3.改自己喜歡的外國偶像名字4.選一些特別,少人用的名字5.選一些普通,多人用,易記的名字,但相對(duì),可能會(huì)容易遇見很多同名的人,eg.May,Emily6.自己創(chuàng)造
石樓縣軸測(cè): ______ 香港的英文名稱,是照廣州語音,原譯作HeungKong,香港有很多水上居民讀“香”為“康”,所以英文名稱也就隨著改拼為HongKong
石樓縣軸測(cè): ______ 在香港當(dāng)然是用香港的拼音了.否則小孩長大了,在香港都要用到英文名字的.香港人是不懂內(nèi)地拼音的,看到ZHU不會(huì)聯(lián)想到朱姓的..反而他們天天看到CHU,就知道姓朱了.更何況名字也要選擇港式拼音還是中式拼音..所以要留在香港...
石樓縣軸測(cè): ______ 是不是香港人都有英文名?(跟以前是英國殖民地有關(guān)?) 大部份人都會(huì)有英文名 , 因?yàn)榫退隳悴皇前职謰寢寧湍闳〉挠⑽拿?, 一般到了小學(xué)英文課的時(shí)候都會(huì)要學(xué)生...