www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    文言文翻譯靖郭君將城薛那好

    1. 古文靖郭君將城薛

    靖郭君將城薛

    【提要】

    靖郭君,即田嬰,是齊威王之子,封于薛地。他喜歡養(yǎng)士,門下有眾多門客,在戰(zhàn)國政治舞臺上也算一個人物。他與齊王是兄弟關(guān)系,所以許多事情處理起來很是微妙。

    【原文】

    靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者無為客通。齊人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹。”靖郭君因見之。客趨而進曰:“海大魚。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死為戲。”君曰:“亡,更言之。”對曰:“君不聞大魚乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也。君長有齊陰,奚以薛為?夫齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也。”君曰:“善。”乃輟城薛。

    【譯文】

    靖郭君田嬰準備在薛邑筑城墻,門客多來勸阻。靖郭君叫傳達人員不要給那些門客通報。有一個齊國門客要求接見,說:“我只要說三個字就行了,多說一個字就請把我烹死。”靖郭君就召見了他。門客急步前來稟告說:“海大魚。”說完轉(zhuǎn)身就走。靖郭君說:“你不要走,留下把話說完吧。”門客說:“我不敢拿死來開玩笑。”靖郭君說:“別這么說,您繼續(xù)說下去。”門客說:“您沒聽說過海大魚嗎?用魚網(wǎng)捕不到它,用魚鉤牽不上它;可是,當(dāng)干得連一滴水都沒有時,小小的螞蟻、螻蛄也能制服它。如今齊國也是您的水呀。如果您永遠擁有齊國,要了薛邑又有什么用呢?可是當(dāng)您失掉了齊國,即使把薛邑的城墻筑得天一樣高,又有什么用呢?”靖郭君說:“好。”于是放棄了在薛邑筑城墻的打算。

    【評析】

    我們在推銷時最困難的局面就是沒開口、人家就一口拒絕了。對待這種情況,就要出奇招、用富有引誘力的驚人之語制造懸念,用他人的好奇心來誘使他聽我們的話語和建議。“海大魚”就是一個很具懸念的釣語。

    “一山不能容二虎”,與國王是兄弟既顯貴也很危險,絕不能讓國王覺得你有取而代之的野心。在公司、在單位,我們位高權(quán)重時,也要時時擺正自己的位置,決不要讓他人抓住你有非分之想的把柄。

    2. 靖郭君將城薛賓客多止之閱讀答案

    【翻譯】

    靖郭君田嬰準備在封地薛修筑城防工事,(因為會引起齊王猜疑)不少門客去諫阻他。田嬰于是吩咐傳達人員:“不要為勸諫的門客通報。”有個門客請求謁見田嬰,(他保證)說:“我只說三個字就走,多一個字,我愿意領(lǐng)受烹殺之刑。”田嬰于是接見他。那門客小步快走到他跟前,說:“海大魚。”然后轉(zhuǎn)身就走。田嬰趕忙說:“這位門客請留下來!”那門客說:“我可不敢拿性命當(dāng)兒戲!”田嬰說:“沒有(超過三個字就受烹刑的那回事),再說下去。”客人(這才)回答道:“你沒聽說過海里的大魚嗎?魚網(wǎng)釣鉤對它無能為力,搖蕩而離開了水,那么螻蟻也能隨意擺布它。(以此相比,)齊國也就如同殿下的‘水’,如果你永遠擁有齊國的庇護,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齊國,即使將薛邑的城墻筑得跟天一樣高,還是沒有用啊。”田嬰稱贊說:“對。”于是停止了筑城的事。

    【原文】

    靖郭君將城薛,客多以諫32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333339666136。靖郭君謂謁者:“無為客通。”齊人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹。”靖郭君因見之。客趨而進曰:“海大魚。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死為戲。”君曰:“亡,更言之。”對曰:“君不聞大魚乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也。君長有齊陰,奚以薛為?君失齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也。”君曰:“善。”乃輟城薛。

    【注釋】

    (1) 將城薛:將要修筑薛地的城墻。

    (2)謁者:主管傳達通報的官吏。無為客通:不要給進諫的人通報。

    (3)三言:三個字。

    (4)益:增加。

    (5)臣請烹:我情愿受烹刑

    (6)趨:小步快走,古時臣下面見君主的一種禮節(jié)。

    (7)反走:即還走。猶言撒腿往回跑。

    (8)有于此:留于此,猶言留在這里繼續(xù)說。

    (9)亡,通“無”,不。更:再。

    (10)止:捕獲。

    (11)牽:牽引,猶言釣住。

    (12)蕩:放。

    (13)失水:離開水

    (14)得意:滿意。

    (15)陰:庇護,蔭庇。

    (16)奚:何。

    (17)隆:高,用如動詞,使之高。

    3. 求文言文薛譚學(xué)謳的習(xí)題答案原文:薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,

    1、窮 :學(xué)完2、弗 :沒有二、翻譯 1、自謂盡之,遂辭歸.薛譚自己以為學(xué)盡了,于是就告辭回家.2、薛譚乃射求反,終身不敢言歸.薛譚于是向秦青道歉,要求回來繼續(xù)學(xué)習(xí).從此以后,他一輩子也不敢再說要回家.三、故事給我們什么啟示?這個故事說明了學(xué)習(xí)必須虛心、持之以恒、不能驕傲自滿、不能淺嘗輒止、半途而廢,要知錯就改.學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識要虛心求教,學(xué)習(xí)是學(xué)無止境的,學(xué)海無涯,永遠精進.另一方面可以說恰當(dāng)?shù)恼娼逃墒盏胶芎玫男Ч?四、薛譚身上有可取之處?如何有可取之處是什么?薛譚不僅有“知錯則改”的大丈夫品質(zhì),變驕傲為虛心的態(tài)度.有對真善美尤其聲樂藝術(shù)的執(zhí)著追求的好德性,還有頭腦清晰、眼光銳利的藝術(shù)鑒別力.。

    4. 名醫(yī)薛雪文言文翻譯

    【原文】吳門名醫(yī)薛雪,自號一瓢,性孤傲.公卿延之不肯往;而予有疾,則不招自至.乙亥春,余在蘇州,庖人①王小余病疫不起,將閉棺而君來.天已晚,燭照之,笑曰:“死矣!然吾好與疫鬼戰(zhàn),恐怕勝亦未可知.”出藥一丸,搗石菖蒲汁調(diào)和,命輿夫②有力者用鐵箸鍥其齒灌之.小余目閉氣絕,喉汩汩然,似咽似吐.薛囑曰:“好遣人視之,雞鳴時當(dāng)有聲.”已而果然.再服二劑而病起.乙酉冬,余又往蘇州,有廚人張慶者,得狂易之病,認日光為雪,啖少許,腸痛欲裂,諸醫(yī)不效.薛至,袖手向張臉上下視,曰:“此冷痧也,一刮而愈,不必診脈.”如其言,身現(xiàn)黑瘢如掌大,亦即霍然③.【注釋】① 庖人:廚師.② 輿夫:抬棺材的人.③ 霍然:很快的樣子.【譯文】吳門有一名醫(yī),名叫薛雪,自號一瓢.性格孤傲.公卿貴族宴請他,他也不會去,但是如果我生病了,不請他,他也會來.乙亥年春天,我在蘇州,廚師王小余染病不愈,正準備蓋棺的時候,薛醫(yī)生來了.當(dāng)時天色已晚,便點上燭火照明.他看了之后笑著說:“已經(jīng)死了阿.但是我生來喜歡與死神作戰(zhàn),或許還能取勝呢!”便拿出一丸藥,與石菖蒲磨成的汁混合在一起,然后命車馬夫中力氣大的人用鐵筷撬開廚師的牙齒灌進去.小余已經(jīng)斷了氣,閉著眼睛,藥灌下去,汩汩作響,似咽非咽,似吐非吐.薛囑咐說;“派人好好照料,天明時分便可以醒來.”到天明,果然如期所說.又服用了兩劑藥,便病愈了.乙酉年冬天,我又前往蘇州.當(dāng)時又有一廚師張慶得了癲狂病,把日光認作白雪,有輕微的痰出,肚痛難耐.看了很多醫(yī)生均無效.薛雪來了,用手撫摸著張慶的臉,上下打量,然后說:“是冷痧.刮一下便好,不用診脈.”果然如其所說,身體出惡了掌大的黑斑,刮后便好了.我很是佩服.醫(yī)生卻說:“我行醫(yī)就如足下寫詩,靠靈感和感覺.這就是說別人是于家中成長起來,而我是天外飛仙.”。

    5. 海大魚 文言文翻譯

    海大魚 靖郭君將城薛,客多以諫。

    靖郭君謂謁者曰:“無為客通。” 齊人有請者曰:“臣請三言而已矣。

    益一言,臣請烹!”靖郭君因見之。 客趨而進曰:“海大魚!”因反走。

    君曰:“客有于此!” 客曰:“鄙臣不敢以死為戲!” 君曰:“亡,更言之!” 對曰:“君不聞大魚乎:網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也,君長有齊陰, 奚以薛為?夫齊,雖隆薛之城于天,猶之無益也。”

    君曰:“善!”輟城薛。 翻譯:靖郭君(齊國威王少子田嬰的封號)準備在薛筑城,謀士們大都勸阻。

    靖郭君對通報的下人說:“不要為 那些人通報。” 齊國有個請求拜見的人說:“在下請求就說三個字。

    多一個字,在下就甘愿受烹煮之刑。”靖郭于是見了他。

    那人快步進來說:“海大魚!”于是回頭就走。 君說:“你且留下!” 那人說:“在下不敢把死當(dāng)兒戲!” 君說:“沒有那事了,接著說!” 回答說:“您沒聽說大魚嗎:網(wǎng)抓它不住,鉤釣它不到,它震動身體卻離開了水,那么螻蟻得意了。

    現(xiàn)在的齊國, 也就是您的水啊,您一直受著齊國的庇蔭,還要在筑薛城干什么呢?(有)齊國,就算將薛的城墻建得天一樣高,又有 什么益處呢。” 君說:“好!”(便)放棄了在薛建城(的計劃)。

    6. 齊人諫靖郭君城薛的譯文

    靖郭君田嬰準備在封地薛修筑城防工事,(因為會引起齊王猜疑)不少門客去諫阻止他。田嬰于是吩咐傳達人員不要為勸諫的門客通報。有個門客請求接見田嬰,他保證說:“我只說三個字就走,要是多一個字,愿意領(lǐng)受烹殺之刑。”田嬰于是接見他。客人小步快走到他跟前,說:“海大魚。”然后轉(zhuǎn)身就跑。田嬰趕忙問:“先生還有要說的話吧?”客人說:“我可不敢拿性命當(dāng)兒戲!”田嬰說:“不礙事,先生請講!”客人這才回答道:“您沒聽說過海里的大魚嗎?魚網(wǎng)釣鉤對它無能為力,但一旦因為得意忘形離開了水域,那么螻蟻也能隨意擺布它。以此相比,齊國也就如同殿下的‘水’,如果你永遠擁有齊國,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齊國,即使將薛邑的城墻筑得跟天一樣高,又有什么作用呢。”田嬰稱贊說:“對。”于是停止了筑城的事。

    7. 戰(zhàn)國策,齊策的文言文翻譯

    【原文】

    靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者無為客通。齊人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹。”靖郭君因見之。客趨而進曰:“海大魚。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死為戲。”君曰:“亡,更言之。”對曰:“君不聞大魚乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也。君長有齊陰,奚以薛為?夫齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也。”君曰:“善。”乃輟城薛。 【譯文】

    靖郭君田嬰準備在薛邑筑城墻,門客多來勸阻。靖郭君叫傳達人員不要給那些門客通報。有一個齊國門客要求接見,說:“我只要說三個字就行了,多說一個字就請把我烹死。”靖郭君就召見了他。門客急步前來稟告說:“海大魚。”說完轉(zhuǎn)身就走。靖郭君說:“你不要走,留下把話說完吧。”門客說:“我不敢拿死來開玩笑。”靖郭君說:“別這么說,您繼續(xù)說下去。”門客說:“您沒聽說過海大魚嗎?用魚網(wǎng)捕不到它,用魚鉤牽不上它;可是,當(dāng)干得連一滴水都沒有時,小小的螞蟻、螻蛄也能制服它。如今齊國也是您的水呀。如果您永遠擁有齊國,要了薛邑又有什么用呢?可是當(dāng)您失掉了齊國,即使把薛邑的城墻筑得天一樣高,又有什么用呢?”靖郭君說:“好。”于是放棄了在薛邑筑城墻的打算。



    靖郭君將城薛字詞解釋
    靖郭君田嬰計劃在薛地建設(shè)城墻,但這一舉動引起了諸多門客的勸諫。面對這種情況,田嬰下令不為諫言者通報。一位門客提出只說三個字就離開,多說一個字便甘愿受罰。田嬰接納了他的請求,門客以“海大魚”開場,隨后轉(zhuǎn)身離去。田嬰詢問緣由,門客強調(diào)齊國對田嬰的重要性,就像海中的大魚離不開水,失去齊國...

    靖郭君將城薛文言文翻譯
    靖郭君將城的故事,在文學(xué)作品中也被廣泛描寫。其中最有名的應(yīng)該是薛仁貴的“靖康恥”中,薛仁貴和宋江等人攻占東京城后,靖郭君將城俘虜?shù)墓适隆Qθ寿F原名薛福,是唐代的一位將領(lǐng)。后來成為《水滸傳》中的主角之一。他性格豁達,機智過人,精通武藝。他在《水滸傳》中率領(lǐng)梁山泊一眾好漢,四處攻打...

    靖郭君將城薛注釋
    他明白,一旦失去控制,就像魚離開了水,將無法再保持優(yōu)勢。因此,他總是小心翼翼地保持自己的優(yōu)勢地位,以確保決策的順利執(zhí)行。靖郭君的行事風(fēng)格中,滿意并非輕易流露,他更傾向于在暗中推動事情的發(fā)展,就像庇護一棵幼苗使其茁壯成長,他總是悄然地、有效地提升自己的權(quán)力和影響力。

    靖郭君將城薛主旨
    靖郭君考慮將薛地作為新的治所,門客們對此提出了深刻的建議。他們認為,門客們勸誡靖郭君,就像魚兒離不開水,靖郭君依賴齊國的保護和庇護,如同魚兒依賴水的生存環(huán)境。他們強調(diào),即使薛地筑起再高大的城墻,如果離開了齊國的支持,其安全和影響力都將大打折扣。在他們看來,靖郭君在朝廷的貢獻和影響...

    求翻譯!《韓非子 水林下》
    靖郭君田嬰準備在薛地筑城,受到很多門客的勸阻。田嬰對通報人員說:“不要替門客們通報了。”有個請求接見的齊國人說:“我只要求說三個字。超過三個字,就請把我煮死好了。”田嬰就接見了他。客人快步上前說:“海大魚。”說罷回頭就跑。田嬰說:“請告訴我說的是什么意思。”客人說:“我不...

    戰(zhàn)國策齊策一翻譯靖郭君將城薛齊人諫靖郭君城薛簡介
    1、作品名稱:齊人諫靖郭君城薛創(chuàng)作年代:西漢作品出處:《戰(zhàn)國策》作者:劉向原文: 齊人諫(齊策)靖郭君將城薛,客多以諫。2、靖郭君謂謁者:“無為客通。3、”齊人有請者曰:“臣請三言而已矣。4、益一言,臣請烹!”靖郭君因見之。5、客趨而進曰:“海大魚!”因反走。6、君曰:...

    靖郭君將城薛使用了一則寓言,說說它的寓意
    薛是齊給靖郭君的封地. 海大魚指的是靖郭君,水指的是齊國.靖郭君在齊很有權(quán)勢,客人認為 靖郭君 只要還掌握著齊國的權(quán)力,就沒有哪個國家敢輕易攻打薛.如果靖郭君沒有了齊的支援,就算薛的防御再好也抵擋不住敵人的攻擊。自己有實力,不是要如何去炫耀它。那樣只會毀滅自己!而是要懂得如何低調(diào),...

    《戰(zhàn)國策·齊策》 的翻譯
    翻譯:孟嘗君田文因為瞧不起他食客中的某人,因而就想把他趕走,魯仲連對他說:“猿猴如果離開樹木浮游水面,它們動作沒有魚鱉靈敏;要說經(jīng)過險阻攀登危巖,良馬也趕不上狐貍。曹沫手提三尺長劍,整個軍隊都不能抵擋;假如叫曹沫丟下他的三尺長劍,讓他改拿耕田的家具,和農(nóng)夫一樣在田里工作,那他連...

    聊齋志異<<海大魚>>的翻譯
    原文:海濱故無山。一日,忽見峻嶺重迭,綿亙數(shù)里,眾悉駭怪。又一日,山忽他徙,化而烏有。相傳海中大魚,值清明節(jié),則攜眷口往拜其墓,故寒食時多見之。譯文:東海的海邊上,本來沒有什么山。一天忽見海中峻嶺重疊,連綿數(shù)里,大家都很驚訝奇怪。又一天,群山突然遷徙到別的地方去了,海邊上...

    笑解《戰(zhàn)國策》齊策
    其一:靖郭君將城薛 這是一個門客賣關(guān)子勸諫的例子。 靖郭君要修筑薛邑的城墻,很多人來勸阻,于是靖郭君就吩咐屬下,不見勸諫的門客。有個門客就說,我只說三個字,說完就走,要是多一個字,我愿意受烹殺之刑。 于是靖郭君很好奇,就接見了他,而這個人說了“海大魚”三個字轉(zhuǎn)身就走。靖郭君把他留下,請...

    相關(guān)評說:

  • 徭凝13991345936: 齊人諫靖郭君城薛問題~原文 齊人諫靖郭君城薛(齊策)靖郭君將城薛,客多以諫.靖郭君謂謁者:「無為客通.」齊人有請者曰:「臣請三言而已矣.益一言,... -
    秦淮區(qū)徑向: ______[答案] 客的目的是勸諫靖郭君不要去薛地當(dāng)?shù)刂?魚離不開水比喻靖郭君離不開齊國庇護一旦離開筑再高的城墻也無用,留在齊國朝廷的作為更大,也就是說只有保持國家的強大才能長治久安.看問題,辦事情,要從大局和整體出發(fā),不要脫...
  • 徭凝13991345936: 語文加點字的意思
    秦淮區(qū)徑向: ______ 城墻邊
  • 徭凝13991345936: 幫忙翻譯<<海大魚>> -
    秦淮區(qū)徑向: ______ 海大魚 靖郭君將城薛,客多以諫.靖郭君謂謁者曰:“無為客通.” 齊人有請者曰:“臣請三言而已矣.益一言,臣請烹!”靖郭君因見之. 客趨而進曰:“海大魚!”因反走. 君曰:“客有于此!” 客曰:“鄙臣不敢以死為戲!” 君曰...
  • 徭凝13991345936: 海大魚的詮釋 -
    秦淮區(qū)徑向: ______ 語出《戰(zhàn)國策》靖郭君將城薛 : 靖郭君將城薛,客多以諫.靖郭君謂謁者,無為客通.齊人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹.”靖郭君因見之.客趨而進曰:“海大魚.” 因反走.君曰:“客有于此.”客曰:“鄙臣不敢以死...
  • 徭凝13991345936: 求好的文言文和翻譯、出處 最好是課本上沒有的 -
    秦淮區(qū)徑向: ______ 負荊請罪 靖郭君將城薛,客多以諫.靖郭君謂謁者無為客通.齊人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹.”靖郭君因見之.客趨而進曰:“海大魚.”因反走.君曰:“客有于此.”客曰:“鄙臣不敢以死為戲.”君曰:“亡,更言...
  • 徭凝13991345936: 古文靖郭君將城薛習(xí)題 -
    秦淮區(qū)徑向: ______[答案] 10、“海大魚”,以海喻齊國,實以海水喻齊民,以大魚喻靖郭君,大魚在海中最為得意,鉤網(wǎng)對它無能為力. 11、“諫止三言”,妙在客進“三言”之前的請諫,故作十三字的危言,又復(fù)進八言“鄙臣不敢以死為戲”,加上最后的注釋詞,實共五...
  • 徭凝13991345936: 有上書請去佞臣者文言文翻譯
    秦淮區(qū)徑向: ______ 文言文《貞觀初,有上書請去佞臣者》,出自《貞觀政要》.譯文:貞觀初年,有人上書請求清除皇帝身邊那些佞邪的臣子,唐太宗對上書的人說:“我任用的人,都認為...
  • 徭凝13991345936: 文言文中的《戰(zhàn)國策·齊策一》翻譯 -
    秦淮區(qū)徑向: ______ 鄒忌諷齊王納諫譯文 鄒忌身高八尺多,體形容貌美麗.有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對他的妻子說:“我跟城北的徐公誰漂亮?”他的妻子說:“您漂亮極了,徐公哪里比得上你呀!”原來城北的徐公,是齊國的美男子....
  • 徭凝13991345936: 《史記廉頗藺相如列傳》的古文及解釋不是急需,只要有就好了謝謝
    秦淮區(qū)徑向: ______ 廉頗者,趙之良將也.趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞原文圖于諸侯. 藺相如者,趙人也.為趙宦者令繆(miào)賢舍人. ...
  • 精品亚洲成a人无码成a在线观看| 特级bbbbbbbbb成人片| 精品国产性色无码av网站| 国产无人区二卡三卡四卡不见星空| 欧美日韩国产成人高清视频| 精品乱子伦一区二区三区| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 99久久免费只有精品国产| 一本大道久久东京热无码AV| 国产综合久久久久|