文言文 景公之時(shí) 譯文
景公之時(shí),雨雪三日而 不霽 .公被狐白之裘,坐于堂側(cè)陛. 晏子 入見(jiàn), 立有間 ,公曰:“ 怪哉 !雨雪三日而天不寒.”晏子對(duì)曰:“天不寒乎?”公笑.晏子曰:“嬰聞之古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞.今君不知也.”公曰:“善! 寡人 聞命矣.”乃令 出裘發(fā)粟 與饑寒者.令所睹于途者,無(wú)問(wèn)其鄉(xiāng);所睹于里者,無(wú)問(wèn)其家;循國(guó)計(jì)數(shù),無(wú)言其名.士既事者兼月,疾者 兼歲 . 孔子 聞之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也.”
(選自《 晏子春秋·內(nèi)篇諫上 》)
注釋
(1)景公:齊景公.
(2)雨(yù)雪:下雪.雨,名詞作動(dòng)詞.
(3)霽( jì ):雨后或雪后初晴.
(4)被:同“披”散開(kāi),穿著.
(5)狐白,狐貍腋下的白毛.狐白之裘,集狐腋下的白毛制成的裘(皮衣).這是裘中最珍貴的.成語(yǔ)“集腋 成裘”,引申為積少可以成多.通“披”,披著.
(6)陛:宮殿的臺(tái)階.
(7)間,一會(huì)兒.
(8)知:知道
(9)逸,安逸.
(10)聞命,聞教,受教.這是尊敬對(duì)方,得其教誨.表示接受對(duì)方意見(jiàn)的敬辭.
(11)睹:看見(jiàn)的.
(12)循,巡,巡查.
(13)疾:病困
(14)與:給(給予)
譯文
景公在位時(shí),雨雪下了好幾天卻不轉(zhuǎn)晴.景公穿著用狐貍腋下白毛做的皮衣,坐在 正堂 前的臺(tái)階上.晏子進(jìn)宮謁見(jiàn),站了一會(huì)兒,景公說(shuō):“奇怪了!雪下了三天,可天氣卻不寒冷.”晏子回答說(shuō):“天氣不冷嗎?”景公笑了.晏子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代賢德的國(guó)君,自己吃飽且知道百姓的饑餓,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的勞苦.現(xiàn)在你不知道.”景公說(shuō):“說(shuō)得好!我聽(tīng)從您的教誨了.”(他)于是發(fā)令拿出大衣和糧食給忍饑挨餓的人.命令:在路上見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪鄉(xiāng)的;在里巷見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪家的;巡視全國(guó)統(tǒng)計(jì)數(shù)字,不必記他們的姓名.給已任職的人發(fā)給兩個(gè)月的糧食.病困的人發(fā)給兩年的糧食.孔子聽(tīng)到后說(shuō):“晏子能闡明他的愿望,景公能實(shí)行他認(rèn)識(shí)到的德政.”
景公在位時(shí),雨雪下了好幾天卻不轉(zhuǎn)晴.景公穿著用狐貍腋下白毛做的皮衣,坐在 正堂 前的臺(tái)階上.晏子進(jìn)宮謁見(jiàn),站了一會(huì)兒,景公說(shuō):“奇怪了!雪下了三天,可天氣卻不寒冷.”晏子回答說(shuō):“天氣不冷嗎?”景公笑了.晏子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代賢德的國(guó)君,自己吃飽且知道百姓的饑餓,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的勞苦.現(xiàn)在你不知道.”景公說(shuō):“說(shuō)得好!我聽(tīng)從您的教誨了.”(他)于是發(fā)令拿出大衣和糧食給忍饑挨餓的人.命令:在路上見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪鄉(xiāng)的;在里巷見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪家的;巡視全國(guó)統(tǒng)計(jì)數(shù)字,不必記他們的姓名.給已任職的人發(fā)給兩個(gè)月的糧食.病困的人發(fā)給兩年的糧食.孔子聽(tīng)到后說(shuō):“晏子能闡明他的愿望,景公能實(shí)行他認(rèn)識(shí)到的德政.”
牢良13639117127: 古文<晏子諫景公>的翻譯 -
河西區(qū)焊縫: ______ 齊景公探視小鳥(niǎo),看到小鳥(niǎo)很弱就回來(lái)了.晏子聽(tīng)到這件事,不等景公召請(qǐng)就入宮,看到景公擔(dān)心得都出汗了.晏子就問(wèn):“國(guó)君為何如此啊?”景公說(shuō):“我去看小鳥(niǎo),小鳥(niǎo)十分瘦弱,所以我就回來(lái)了.”晏子在殿北徘徊了一陣子,就再拜而祝賀道:“我們的國(guó)君具備圣王之道了.”景公不解地問(wèn):“寡人只是去看小鳥(niǎo),小鳥(niǎo)太弱,就回來(lái)了.這就符合圣王之道,是什么原因呢?”晏子回答:“國(guó)君去看小鳥(niǎo),小鳥(niǎo)弱,所以國(guó)君回來(lái)了,這就是愛(ài)護(hù)弱者啊!我們的國(guó)君仁愛(ài)禽獸尚且如此,何況是對(duì)人呢?這就是圣人之道.”
牢良13639117127: 《晏子春秋·內(nèi)篇諫上》的翻譯 -
河西區(qū)焊縫: ______ 原文: 景公之時(shí),雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.宴子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子對(duì)曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不...
牢良13639117127: 求:翻譯一段文言文《晏子春秋》 -
河西區(qū)焊縫: ______ 齊景公時(shí),(有一年)陰雨連綿,連下了17天.景公不以為然,成天在宮中縱酒歡宴.晏嬰請(qǐng)求開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì)災(zāi)民,多次懇諫,得不到景公的應(yīng)允.景公命令近臣柏遽巡視國(guó)都,收羅能歌善舞的人.晏嬰聽(tīng)說(shuō)后,很不高興,把自己家里的存糧,分配...
牢良13639117127: 《晏子春秋·內(nèi)篇諫上》的翻譯 -
河西區(qū)焊縫: ______ 原文: 景公之時(shí),雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.宴子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子對(duì)曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知...
牢良13639117127: 景公之時(shí),雨雪三日而不霽,...孔子聞之曰:“宴子能明其所欲,景公能行其所善也.”求這句話具體解釋 -
河西區(qū)焊縫: ______ 《景公之時(shí)》 景公之時(shí),雨雪三日而不霽.公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.晏子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子對(duì)曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞.今君不...
牢良13639117127: 景公之時(shí),雨雪三日而…………發(fā)與饑寒.這首文言文的名字是什么? -
河西區(qū)焊縫: ______ 原文: 景公之時(shí),雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.宴子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子對(duì)曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知...
牢良13639117127: 〈晏子諫齊景公〉的譯文 -
河西區(qū)焊縫: ______ 《晏子諫齊景公》 景公之時(shí),雨雪三日而不霽.公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.晏子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子對(duì)曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞....
牢良13639117127: 解釋:景公之時(shí),霖雨十有七日.公飲酒,日夜繼日.晏子請(qǐng)……晏子請(qǐng)左右與以歌舞娛軍者退之. -
河西區(qū)焊縫: ______ 晏子的糧食全都分給了百姓,裝載的工具 還遺留在路上,景公駕車(chē)在一個(gè)四通八達(dá)的大路口追上了晏子.景公下車(chē)跟在晏子的身后,說(shuō):“ 我有罪,先生背棄我,不幫助我,我不足以同您相約治理國(guó)政,難道您就不顧及國(guó)家和百姓了嗎?希望...
牢良13639117127: 晏子諫景公的翻譯 -
河西區(qū)焊縫: ______ 齊景公在位的時(shí)候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側(cè)邊的臺(tái)階上.晏子進(jìn)宮拜見(jiàn)景公,站了一會(huì)兒,景公說(shuō):“怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷.”晏子回答說(shuō):“天氣果真不寒冷嗎?”景公笑了笑.晏子說(shuō)...
牢良13639117127: 晏子故事二則翻譯 -
河西區(qū)焊縫: ______ (1)景公在位時(shí),連下三天雪還不放晴.景公披著用狐貍腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的臺(tái)階上.晏子進(jìn)宮謁見(jiàn),站了一會(huì)兒,景公說(shuō):“奇怪啊!下了三天雪可是天氣不冷.”晏子回答說(shuō):“天氣不冷嗎?”景公笑了.晏子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代...
(選自《 晏子春秋·內(nèi)篇諫上 》)
注釋
(1)景公:齊景公.
(2)雨(yù)雪:下雪.雨,名詞作動(dòng)詞.
(3)霽( jì ):雨后或雪后初晴.
(4)被:同“披”散開(kāi),穿著.
(5)狐白,狐貍腋下的白毛.狐白之裘,集狐腋下的白毛制成的裘(皮衣).這是裘中最珍貴的.成語(yǔ)“集腋 成裘”,引申為積少可以成多.通“披”,披著.
(6)陛:宮殿的臺(tái)階.
(7)間,一會(huì)兒.
(8)知:知道
(9)逸,安逸.
(10)聞命,聞教,受教.這是尊敬對(duì)方,得其教誨.表示接受對(duì)方意見(jiàn)的敬辭.
(11)睹:看見(jiàn)的.
(12)循,巡,巡查.
(13)疾:病困
(14)與:給(給予)
譯文
景公在位時(shí),雨雪下了好幾天卻不轉(zhuǎn)晴.景公穿著用狐貍腋下白毛做的皮衣,坐在 正堂 前的臺(tái)階上.晏子進(jìn)宮謁見(jiàn),站了一會(huì)兒,景公說(shuō):“奇怪了!雪下了三天,可天氣卻不寒冷.”晏子回答說(shuō):“天氣不冷嗎?”景公笑了.晏子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代賢德的國(guó)君,自己吃飽且知道百姓的饑餓,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的勞苦.現(xiàn)在你不知道.”景公說(shuō):“說(shuō)得好!我聽(tīng)從您的教誨了.”(他)于是發(fā)令拿出大衣和糧食給忍饑挨餓的人.命令:在路上見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪鄉(xiāng)的;在里巷見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪家的;巡視全國(guó)統(tǒng)計(jì)數(shù)字,不必記他們的姓名.給已任職的人發(fā)給兩個(gè)月的糧食.病困的人發(fā)給兩年的糧食.孔子聽(tīng)到后說(shuō):“晏子能闡明他的愿望,景公能實(shí)行他認(rèn)識(shí)到的德政.”
景公在位時(shí),雨雪下了好幾天卻不轉(zhuǎn)晴.景公穿著用狐貍腋下白毛做的皮衣,坐在 正堂 前的臺(tái)階上.晏子進(jìn)宮謁見(jiàn),站了一會(huì)兒,景公說(shuō):“奇怪了!雪下了三天,可天氣卻不寒冷.”晏子回答說(shuō):“天氣不冷嗎?”景公笑了.晏子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代賢德的國(guó)君,自己吃飽且知道百姓的饑餓,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的勞苦.現(xiàn)在你不知道.”景公說(shuō):“說(shuō)得好!我聽(tīng)從您的教誨了.”(他)于是發(fā)令拿出大衣和糧食給忍饑挨餓的人.命令:在路上見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪鄉(xiāng)的;在里巷見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪家的;巡視全國(guó)統(tǒng)計(jì)數(shù)字,不必記他們的姓名.給已任職的人發(fā)給兩個(gè)月的糧食.病困的人發(fā)給兩年的糧食.孔子聽(tīng)到后說(shuō):“晏子能闡明他的愿望,景公能實(shí)行他認(rèn)識(shí)到的德政.”
相關(guān)評(píng)說(shuō):
河西區(qū)焊縫: ______ 齊景公探視小鳥(niǎo),看到小鳥(niǎo)很弱就回來(lái)了.晏子聽(tīng)到這件事,不等景公召請(qǐng)就入宮,看到景公擔(dān)心得都出汗了.晏子就問(wèn):“國(guó)君為何如此啊?”景公說(shuō):“我去看小鳥(niǎo),小鳥(niǎo)十分瘦弱,所以我就回來(lái)了.”晏子在殿北徘徊了一陣子,就再拜而祝賀道:“我們的國(guó)君具備圣王之道了.”景公不解地問(wèn):“寡人只是去看小鳥(niǎo),小鳥(niǎo)太弱,就回來(lái)了.這就符合圣王之道,是什么原因呢?”晏子回答:“國(guó)君去看小鳥(niǎo),小鳥(niǎo)弱,所以國(guó)君回來(lái)了,這就是愛(ài)護(hù)弱者啊!我們的國(guó)君仁愛(ài)禽獸尚且如此,何況是對(duì)人呢?這就是圣人之道.”
河西區(qū)焊縫: ______ 原文: 景公之時(shí),雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.宴子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子對(duì)曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不...
河西區(qū)焊縫: ______ 齊景公時(shí),(有一年)陰雨連綿,連下了17天.景公不以為然,成天在宮中縱酒歡宴.晏嬰請(qǐng)求開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì)災(zāi)民,多次懇諫,得不到景公的應(yīng)允.景公命令近臣柏遽巡視國(guó)都,收羅能歌善舞的人.晏嬰聽(tīng)說(shuō)后,很不高興,把自己家里的存糧,分配...
河西區(qū)焊縫: ______ 原文: 景公之時(shí),雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.宴子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子對(duì)曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知...
河西區(qū)焊縫: ______ 《景公之時(shí)》 景公之時(shí),雨雪三日而不霽.公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.晏子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子對(duì)曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞.今君不...
河西區(qū)焊縫: ______ 原文: 景公之時(shí),雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.宴子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子對(duì)曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知...
河西區(qū)焊縫: ______ 《晏子諫齊景公》 景公之時(shí),雨雪三日而不霽.公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛.晏子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子對(duì)曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞....
河西區(qū)焊縫: ______ 晏子的糧食全都分給了百姓,裝載的工具 還遺留在路上,景公駕車(chē)在一個(gè)四通八達(dá)的大路口追上了晏子.景公下車(chē)跟在晏子的身后,說(shuō):“ 我有罪,先生背棄我,不幫助我,我不足以同您相約治理國(guó)政,難道您就不顧及國(guó)家和百姓了嗎?希望...
河西區(qū)焊縫: ______ 齊景公在位的時(shí)候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側(cè)邊的臺(tái)階上.晏子進(jìn)宮拜見(jiàn)景公,站了一會(huì)兒,景公說(shuō):“怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷.”晏子回答說(shuō):“天氣果真不寒冷嗎?”景公笑了笑.晏子說(shuō)...
河西區(qū)焊縫: ______ (1)景公在位時(shí),連下三天雪還不放晴.景公披著用狐貍腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的臺(tái)階上.晏子進(jìn)宮謁見(jiàn),站了一會(huì)兒,景公說(shuō):“奇怪啊!下了三天雪可是天氣不冷.”晏子回答說(shuō):“天氣不冷嗎?”景公笑了.晏子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代...