陳述用文言文怎么說
1. 楊億改文文言文翻譯
【原文】
楊文公嘗戒其門人,為文宜避俗語。既而公因作表云:“伏惟陛下德邁九皇。”門人鄭戩遽請于公曰:“未審何時得賣生菜?”于是公為之大笑而易之。
【翻譯】
楊文公(名億,北宋著名文學(xué)家)時常告誡他的學(xué)生,做文章應(yīng)該避免套用方言俗語。不久,他擬了一篇奏章,里面有句話說:“伏惟陛下德邁九皇”。有個學(xué)生鄭戩看了,覺得“德邁九皇”讀音很像“得賣韭黃”,便立刻請教他說:“不知道什么時候得賣生菜?”楊億給這一問引得大笑起來,于是把這—句改掉了。
2. 鮑君文言文翻譯
1、譯文:從前 有個人設(shè)下了繩網(wǎng)想捕獲 獐子,套住了一頭獐子, 本主沒發(fā)現(xiàn).一個過路的人偷偷取走了獐子。 過路人想想覺得太不好意思,就把帶著的鮑魚放一只在網(wǎng)里后離開。本主回來后看見了鮑魚,驚怪地認(rèn)為這是神,不敢拿回去。就在此建了個祠廟,稱為"鮑君",后來很多人都信奉這個廟的鮑君,有病的人求鮑神后偶然好了,就更說這神特別靈。七八年后,那個當(dāng)初往網(wǎng)里放鮑魚的人經(jīng)過祠廟,問是怎么回事,村人就如實告訴了他。這人說,"這是我放在網(wǎng)里的鮑魚呀!哪里有什么神靈啊!"從此人們才不再敬奉"鮑君"了。
2、原文
昔有人設(shè)罝以捕獐,得而未覺。有行人竊取之,猶念不仁,乃以鮑魚置罝中而去。本主來,于罝中得鮑魚,怪之以為神,不敢持歸。于是置屋立廟,號為鮑君。后多奉之者,病或有偶愈者,謂有神。積七八年,鮑魚主過廟下,問其故,人具為說。乃曰:“此是我鮑魚,何神之有?”于是乃息。
3、寓意
這篇文言文說明的道理:凡事要認(rèn)真考慮、冷靜分析,究察一番問個究竟,不可人云亦云,輕信不科學(xué)的東西而鬧出笑話,也不要偷別人的東西,要主動探究事理,要敢于質(zhì)疑。
3. 文言文翻譯扈蒙,字日用
扈蒙,字日用,幽州安次人。其曾祖父扈洋任涿州別駕。其祖父扈智周任盧龍軍節(jié)度推官。其父扈曾任內(nèi)園使。
扈蒙年輕時會寫文章,后晉天福年間,考中進(jìn)士,到后漢任..縣主簿。趙思綰叛亂,朝廷派遣郭從義征討。郡縣官吏都穿短促軍服,扈蒙穿著肥大的儒服,舉止舒緩,從義感到很驚訝。轉(zhuǎn)運(yùn)使李谷對從義說:“扈蒙是文學(xué)名流,不熟悉公事。”于是不再追問。后周廣順年間,跟從歸德軍節(jié)度趙暉任掌書記,召入朝任右拾遺、直史館、知制誥。扈蒙的叔伯兄弟扈載當(dāng)時任翰林學(xué)士,兄弟二人掌握朝廷內(nèi)外制令,當(dāng)時號稱“二扈”。
宋朝初期,由中書舍人升任翰林學(xué)士,因向同年仇華請托私事違法,被貶為太子左贊善大夫,漸漸升職任左補(bǔ)闕,掌管大名集市征稅。乾德六年(968),重新任知制誥,充任史館修撰。開寶年間,受詔與李穆等人同修《五代史》,審定《古今本草》。開寶五年,連續(xù)主持貢舉。開寶七年,扈蒙上書說:“以前唐文宗每次召見大臣商量政事,一定命令起居郎、起居舍人拿著筆在殿側(cè)站著,記載時政,所以《文宗實錄》較為詳備。到后唐明宗時,也命令端明殿學(xué)士及樞密直學(xué)士輪流修撰每日政事,送給史官。近來這些措施都被廢除了,每季雖然有內(nèi)殿日記,樞密院錄送史館,但是所記不過臣下對見辭謝之類而已。帝王的語言和行動,都未寫進(jìn)去。原因是宰相擔(dān)心泄露,傳播有誤,史官疏遠(yuǎn),哪里能知道。希望從今以后凡是裁制之事、優(yōu)恤之言,發(fā)自內(nèi)心,可寫進(jìn)書簡的,都委托宰相及參知政事每月輪流主持抄錄,以備史館撰集。”朝廷采納了,就以參知政事盧多遜主管這件事。
開寶九年正月,皇帝在乾元殿接受朝拜,各地降王在旁列隊,聲明大備。扈蒙呈上《圣功頌》,備述太祖接受禪位、統(tǒng)一天下的功勞,言辭夸麗,有詔令褒獎他。被盧多遜忌恨,調(diào)出京城任知江陵府。
太宗即皇帝位,召他入朝授任中書舍人,不久重任翰林學(xué)士。與李日方一起同修《太祖實錄》。太平興國四年(979),跟從太宗征伐太原回朝,轉(zhuǎn)任戶部侍郎,加任承旨。雍熙三年(986),染上疾病,以工部尚書銜退休。不久,去世。終年七十二歲。追贈右仆射。
自從張昭、竇儀去世,朝廷典禮章程儀式,多由扈蒙刊定。當(dāng)初,太祖接受后周禪位,追尊四廟,到郊外祭祀祖父,以宣祖配天。到太宗登皇位,禮官認(rèn)為舜郊拜砶,商朝郊拜冥、周朝郊拜后稷,王業(yè)因他們而興旺啊。至于漢高祖的太公,光武帝的南頓君,雖然有皇帝父親的尊嚴(yán),卻不能享受配天的祭祀。所以自從太平興國三年、六年兩次郊拜,都以太祖配天,于禮是公允的。太宗即將到東邊封禪時,扈蒙建議說:“嚴(yán)父莫大于配天,請以宣祖配天享祀。”自從雍熙元年罷去封禪而舉行郊祀禮,于是施行扈蒙的禮制,有識之士認(rèn)為這種禮制不公允。
扈蒙為人沉重厚道,不談別人的是非,喜歡佛教經(jīng)典,不喜殺人,縉紳士大夫們稱他是善人。有愛笑的毛病,即使在皇上面前也禁不住。他著述很多,有《鰲山集》二十卷流行于世。
4. 魯學(xué)士祝壽文言文翻譯
1、魯學(xué)士祝壽文言文翻譯
趙司成,號類庵,京城人士。有一天經(jīng)過魯國學(xué)士的家,魯學(xué)士問他:“你要到哪里去啊?“司成說:“今天是西涯先生的生日,我要去給他賀壽。“
魯學(xué)士說:“那你送什么壽禮呢?”司成說:“兩方錦帕。”
魯學(xué)士說:“我也要和你一樣送兩方錦帕。”但是進(jìn)屋打開了幾個箱子,并沒有找到手絹。魯學(xué)士想了半天,回憶起有人曾經(jīng)贈送過家里一條魚干,忙叫家人拿出來打包。
家人回他說魚干已食用過,僅剩半條。魯學(xué)士實在尷尬,環(huán)視四圍,家無他物,實在拿不出其它可以當(dāng)壽禮的東西了,只好包起半條魚干與趙永一同前往祝壽。
西涯燒了魚買了酒,用它們來宴請兩位好友。三人把酒言歡,作詩酬唱,一醉方休。
擴(kuò)展資料
1、魯學(xué)士祝壽文言文原文
趙司城,號類庵,京師人。一日過魯學(xué)士鐸邸。魯曰:“公何之?”趙曰:“今日為西涯先生誕辰,將往壽也。”魯問:“公何以為贄①'? ”趙曰:“帕二方。”
魯曰:“吾贄亦應(yīng)如之。”入啟笥②,無有。躊躇良久,憶里中曾饋有枯魚,令家人取之。家人報已食,僅存其半。魯公度家無他物,即以其半與趙倶往稱祝③。西涯烹魚沽酒,以飲二公。歡甚,即事倡和而罷。
【注釋】①贄:禮物。②啟笥:打開盒子。③稱祝:祝賀,祝壽。
2、《魯學(xué)士祝壽》中魯學(xué)士、找司城、西涯等三人的性格特征
從趙司成和魯學(xué)士帶了兩條手帕和半條咸魚去給西涯先生祝壽,西涯先生還異常高興,可以看出他們?nèi)瞬痪行」?jié)、隨性、率真、率性、看重友誼、不重物質(zhì)、真誠。
3、《魯學(xué)士祝壽》的出處
該文出自《古今譚概》貧儉部第十三,位于桶中人獻(xiàn)姜之后。《古今譚概》又名《古今笑史》、《古今笑》、《談概》,是由明朝著名小說家馮夢龍寫的筆記小說。內(nèi)容大多是歷代的典故,如著名的“州官放火”。
《古今譚概》取材歷代正史,兼收多種稗官野史、筆記叢談,按內(nèi)容分為36 類,一卷一類,所取多為真人真事,它們經(jīng)過馮夢龍纂評,組成一幅奇譎可笑的漫畫長廊。李漁為此書作序,稱“述而不作,仍古史也”。
5. 《說苑
1原文
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣。”師曠曰:“何不秉燭乎?” 平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?” 師曠曰:“盲臣安敢戲君呼?臣聞之:‘少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如秉燭之明。秉燭之明,孰與昧行乎?” 平公曰:“善哉!”
2譯文
晉平公問師曠:“我已七十歲,還想讀書,恐怕已經(jīng)太遲了。”
師曠答道:“為什么不點蠟燭?”
平公說:“哪里有做人臣的開人主的玩笑?”
師曠說:“我這個愚昧的臣子怎敢開主上的玩笑呢?我聽說,少年好學(xué),好像早晨的朝陽;壯年好學(xué),如日中天;老年的時候愛好學(xué)習(xí),就像點燃蠟燭的光亮,在燭光下行走與在黑暗中行走相比,哪個更好?“
平公說:“說的好呀!”
3解釋
(1)晉平公:春秋時晉國的國君。(2)欲:想要。(3)暮:晚。(4)何:為什么。秉燭:點燃蠟燭照明。秉,光明,顯明。乎:呢。(5)安有:哪有。為人臣:做臣子的。戲:戲弄。(6)盲臣:師曠是盲人,故自稱是“盲臣”。安敢:怎敢。(7)好;喜歡,喜好。(8)陽:陽光。(9)壯:壯年,古人三十歲以上為壯年。(10)秉燭之明:點燃蠟燭照明。(11)孰與昧行乎:比摸黑走路哪個好呢?昧行:在黑暗中行走。(12)善哉:好啊。 本文中指晉平公支持師曠說的話。
4啟發(fā)
好學(xué),總不嫌晚。如今,世界發(fā)展很快,變化很大,過去學(xué)會學(xué)精的東西,今天并不一定適用、貼合;今天出現(xiàn)的新事物,還需要繼續(xù)學(xué)習(xí)、理解。社會在不斷進(jìn)步,競爭尤其劇烈,要迎頭趕上,與時俱進(jìn),除了學(xué)習(xí),增添新知識,增進(jìn)新技能,沒有別的再佳的選擇。少年如此,壯年如此,老年也不能例外。古人說得好,活到老,學(xué)到老。學(xué)無止境。
6. 張庭賞問獄文言文翻譯
原文:唐張延賞將判度支,知一大獄頗有冤屈,每甚扼腕。
及判使。召獄吏,嚴(yán)誡之,且曰:“此獄已久,旬日須了。”
明旦視事,案上有一小帖子曰:“錢三萬貫,乞不問此獄。”公大怒,更促(“促”原作“懼”,據(jù)明抄本改。)
之。明日,復(fù)見一帖子來曰:“錢五萬貫。”
公益怒,令兩日須畢。明旦,案上復(fù)見帖子曰:“錢十萬貫。”
公遂止不問。子弟承間偵之,公曰:“錢至十萬貫,通神矣,無不可回之事。
吾恐及禍,不得不受也。”(出《幽閑鼓吹》) 翻譯:唐朝時,張延賞即將擔(dān)任度支使。
他知道有一宗大案子是個冤案。每每提起這宗大案都扼腕嘆息。
待到張延賞擔(dān)任度支使后,召見掌管訟案、刑獄的官吏嚴(yán)加訓(xùn)戒,并且責(zé)令他們說:“這宗案子拖得太久了,你們必須在十天之內(nèi)將它審理完。”第二天來到府衙辦公,見桌案上放著一張便箋上寫:出錢三萬貫,請你不要過問這宗案子。
張延賞看后大怒,更加督促這宗案子。第三天,又在書案上看見一張便箋,上寫:出錢五萬貫。
張延賞看后更加氣憤,責(zé)令兩日內(nèi)必須審理完畢,結(jié)案。第四天,書案上依然放著一張便箋,上面寫著:錢十萬貫。
張延賞看后再也不過問這宗案子了。孩子們得知這件事情后,找機(jī)會問張延賞為什么不繼續(xù)過問這宗案子啦?張延賞回答說:“錢出到十萬貫,能通神啊!沒有不可轉(zhuǎn)回的事情。
我恐怕遭到禍患,不得不接受了!”。
7. 《陳仲舉禮賢》的文言文解釋
原文:
陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨。”陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!”
譯文:
陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔(dān)任豫章太守時,一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大家伙兒的意思,是請?zhí)啬鹊焦俑ァ? 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不應(yīng)該呢?"
陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔(dān)任豫章太守時,一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大家伙兒的意思,是請?zhí)啬鹊焦俑ァ? 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不應(yīng)該呢?"
8. 隨侯得珠文言文翻譯
傳說隨國的君主隨侯在一次出游途中看見一條受傷的大蛇在路旁痛苦萬分,隨侯心生惻隱,令人給蛇敷藥包扎,放歸草叢。這條大蛇痊愈后銜一顆夜明珠來到隨侯住處,說:“我乃龍王之子,感君救命之恩,特來報德。”這就是被稱作“靈蛇之珠”的隨侯珠。
相關(guān)成語
隨珠和璧(又作“隨珠荊玉”):形容珍寶中的極品。
隨珠彈雀:比喻做事不當(dāng),得不償失。
漢代以后的《淮南子》、《搜神記》將隨侯珠的故事記得更詳細(xì)。原意是:春秋時隨國有斷蛇丘。隨侯出行,見大蛇被打成兩斷,看其蛇有些靈異,便命隨行者用藥救治,蛇立即能活動。此處便叫“斷蛇丘”。一年以后,蛇銜明珠來報答隨侯。“珠盈徑寸,純白,而夜有光明,如月之照,可以燭室,故謂之‘隨侯珠’,亦曰‘靈蛇珠’,又曰‘明月珠’。丘南有隨季良(梁)大夫池。”蛇采用什么形式送明珠?民間一說是隨侯乘船時,突遇風(fēng)浪,一大蛇于水中銜大珠獻(xiàn)上;另一說是深夜夢見一大蛇銜來明珠報恩,隨侯醒來果見一明珠將室內(nèi)照得如同白晝。
文言文表陳述語氣有以
文言文常見的語氣詞有以下幾個: 1、也:(1)用在句尾表示陳述語氣。 如:夫?qū)⒄?國之輔也。 (2)用在句中表示停頓,以舒緩語氣。 如:鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。 2、矣:(1)用在句尾表示陳述語氣。 如:道之不行,已知之矣。 (2)用在句尾,表示疑問、感嘆、祈使語氣。 如:先生處勝之...
文言文下對上用下對上用什么
下對上陳述文言文用:稟、啟、奏、諫:和表。“諫”和“表”從體裁上來說,有相同之處,都屬于書信體,但范圍較大。它的意思是規(guī)勸君主、尊長或朋友,使之改正錯誤或過失。一般用于下對上。但常見的文言文中,卻以臣下對皇帝規(guī)勸、建議較多,而規(guī)勸尊長和朋友的較少,這大概是由于常見的選文以...
演講用文言文怎么說
1. 古文演講要古文 古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉.蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》;《詩》三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也.此人皆意有所郁結(jié),不得...
里面有記載用文言文怎么說
”魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定根據(jù)實情(合理裁決)。”曹劌回答說:“這才盡了本職一類的事,可以(憑借這個條件)打一仗。如果作戰(zhàn),請允許我跟隨您一同去。”滿意請采納!2. 你,用文言文怎么說 爾、卿、公、若、子、女、你、君、彼 一、爾拼音:ěr 釋...
語用文言文
1. 網(wǎng)絡(luò)流行語用文言文怎么說 1、有錢就是任性 投擲千金買一笑,任性乃從骨里傲。 2. 睡 *** 起來嗨 莫將佳期付酣眠,及時行樂醉人間。 3. 重要的事情說三遍 言一隅,當(dāng)以三隅反復(fù)之 4、挖掘機(jī)技術(shù)哪家強(qiáng),中國山東找藍(lán)翔 掘地南山,塵土揚(yáng)翻。 巧技何尋,齊魯之班。 “我也是醉了”這類網(wǎng)絡(luò)語言,只具...
心里十分難過用文言文怎么說
用文言文表達(dá)難過的心情,如下:1、宋 李清照《聲聲慢》:尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。釋義:空空蕩蕩無主張,冷冷清清好凄涼,悲悲慘慘好心傷。2、宋 柳永《雨霖鈴》:執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。釋義:握著手互相瞧著,滿眼淚花,千言萬語都噎在喉間說不出來。3、清 納蘭性德《山一程,...
拒絕用文言文怎么說
1. 表示“說”“告訴”“接受”“拒絕”的文言文是什么 說:曰、云、道 告訴:白、謂 接受:聽、納、從 拒絕:拒、杜 “文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。 在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面...
日常用語用文言文怎么說
3. “日常生活中” 用文言文怎么說 1、平居:平日;平素。 2、平常:平時;往常。3、平時:平日;平常時候。 4、日常:平日;平時。5、素日:平日;往日。 【造句】1、平居環(huán)堵自安,南面王不易真樂,怕什么賤役?陛下怎能貴臣?怎能賤臣?祿不以道,雖萬鐘不受,獨(dú)行己志,雖簞食不厭,陛下怎能富臣?怎能貧臣?2、杜...
理解用文言文怎么說
理解用文言文怎么說 1.“了解”用文言文怎么說1.知:知道,明白 知之為知之不知為不知 2.喻:明了 單足以喻則單.——《荀子·正名》.注:“喻,曉也.”3.曉:深明大義,知曉 明主不深曉,以為仆沮貳師,而為李陵游說.——《漢書·司馬遷傳》2.怎么理解文言文文言文教學(xué)是語文教學(xué)的重要...
囑咐用文言文怎么說
囑咐用文言文可以說“屬”和“丁寧”。在文言文中,“屬”通“囑”,“丁寧”通“叮嚀”,表示囑托、囑咐,很少直接用“囑”“叮嚀”來表示這個意思。多注意古文中通假字的理解。示例:1、乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。(《岳陽樓記》)譯文:于是重新修建...