司馬光 文言文翻譯 文言文《司馬光》的現(xiàn)代文翻譯
【原文】
司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。”
[譯文]
司馬光幼年時,擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人。大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨(dú)自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時下的力氣多,收獲就長遠(yuǎn),他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經(jīng)說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠?zhàn)x過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”
[詞語解釋]
患:擔(dān)心。
既:已經(jīng)。
下帷:原指漢代董仲舒下帷講學(xué),三年不看窗外事。這里借此指讀書專心。
絕編:據(jù)《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數(shù)多了,編牛筒的牛皮繩子被多次折斷), 后以“絕編”指勤奮讀書。
迨:等到。
乃:才。
嘗:曾經(jīng)。
或:無實(shí)意,可不譯出。
詠:吟詠。
倍誦:“倍”通“背”,背誦。
1、筑起兩個塢堡來制約夏人,招募百姓前去耕種,耕種的百姓人數(shù)多糧食的價格就會降下來,也可以舒緩解決河?xùn)|地區(qū)大米價格貴且運(yùn)輸困難的憂患。
2、我過去曾經(jīng)向陛下說,意思是迅速執(zhí)行,今天還沒有聽說消息,這說明一定有小人說陛下年紀(jì)大了,為什么突然做這樣不祥的事情
群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中。眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。 翻譯:一群兒童在庭院里玩耍,一個小孩爬到了甕上,失足掉進(jìn)了水里。大家都拋棄他離開了,司馬光立刻拿起石塊擊打甕,甕破了,水流了出來,掉進(jìn)水里的小孩才得以活下來。
滿虞15794319515: 文言文 司馬光 -
龍江縣四號: ______ 光七歲,凜然如成人.聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指,自是手不釋書,至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭一兒登甕足跌沒水中眾皆棄去光持石擊甕破之水迸兒得活.《司馬光砸缸》
滿虞15794319515: 司馬光砸缸文言文單個字意思 -
龍江縣四號: ______ 1.即:于是,因此 2.沒:淹沒,本文指掉進(jìn)缸中 3.愛“之”:此“之”指的是《左氏春秋》,原文為“聞講《左氏春秋》,愛之” 4.破“之”:此“之”指的是文中的缸 原文:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,...
滿虞15794319515: 古文:司馬光勤學(xué) 譯文司馬光,幼時患記憶不若人,眾兄弟既成誦而游息矣,獨(dú)閉門不出,俟能諷誦乃已.自言:“用力多者手工遠(yuǎn),乃終生不忘也.”我... -
龍江縣四號: ______[答案] 司馬光是宋哲宗時期的宰相,曾經(jīng)主編《資治通鑒》,是當(dāng)時的名臣.他幼年時,擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人,大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了,他卻獨(dú)自苦讀,一直到能夠熟練地背誦為止.他自己說:“...
滿虞15794319515: 司馬光救友文言文光生七歲,與群兒戲于庭,一兒等翁,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊翁破之,水迸,兒得活. 翻譯上文 -
龍江縣四號: ______[答案] 司馬光七歲時,和一群小孩在庭院中嬉戲,一個小孩爬上一個大水缸,失足掉進(jìn)水缸被水淹沒,眾小孩都丟下他跑了,(而)司馬光抓起一塊石頭將水缸打破,水全流了出來,(那個)小孩子得救了.
滿虞15794319515: 宋史 司馬光傳 文言文 翻譯孝友忠信,恭儉正直.在洛時,每往夏縣展墓,必過其兄旦,旦年將八十,奉之如嚴(yán)父,保之如嬰兒.自少至老,語未嘗妄.自言... -
龍江縣四號: ______[答案] 【譯文】司馬光孝友忠信,恭儉正直,安居有法度,任事有禮儀.在洛陽時,每次前往夏縣掃墓,一定去看問他的哥哥司馬旦,司馬旦年近八十,司馬光像事奉嚴(yán)父般事奉他,像保護(hù)嬰兒般保護(hù)他.司馬光從小到老,講話從不亂...
滿虞15794319515: 司馬光救友文言文的解釋 -
龍江縣四號: ______ 1、譯文: 司馬光字君實(shí),陜州夏縣人.司馬光7歲時,已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠,16歲,并非如今的18歲)特別喜歡聽人講《左氏春秋》,了解其大意后回來講給家人聽. 從此對《左氏春秋》愛不釋手,甚至忘記饑渴和冷熱.一群小...
滿虞15794319515: 司馬光愛書的古文翻譯 -
龍江縣四號: ______ 譯文:司馬光獨(dú)樂園中的讀書堂中,藏有文史類書籍一萬多余.其中司馬光每天早晨傍晚常常閱讀的書,即使讀了幾十年,看上去都新得像是從沒用手摸過一樣.司馬光曾經(jīng)對他的兒子公休說:“商人們愛收藏錢財(cái)貨物,儒家所收藏的,只是這...
滿虞15794319515: 文言文《司馬光少時》翻譯 -
龍江縣四號: ______ 司馬光擔(dān)任宋哲宗時期的宰相,曾經(jīng)主編《資治通鑒》,是當(dāng)時的名臣.他小時候,擔(dān)心自己記憶能力比不上別人,在其他兄弟會背誦了之后,玩耍休息去了,他卻獨(dú)自苦讀,等到能夠熟練地背誦才停...
滿虞15794319515: 《司馬光救友》《矛盾》古文解釋…… -
龍江縣四號: ______[答案] 《司馬光救友》譯文:司馬光七歲的時候,神情嚴(yán)肅的象大人一樣,聽了別人講解,他非常喜歡.回家后再給家里人講,書中的主要意思他已經(jīng)完全理解.從這以后他如饑似渴的讀書以至于忘記饑寒冷暖.有一次,司馬光和一群小朋友在...
滿虞15794319515: 文言文《司馬光著書》全文 -
龍江縣四號: ______ 司馬光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨.姿勢手不釋書,至不知饑渴寒暑. 翻譯:司馬光七歲的時候,器宇軒昂,氣度非凡,已經(jīng)像個大人.聽到別人講解《左氏春秋》,非常喜歡,回到家把聽來的講...
司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。”
[譯文]
司馬光幼年時,擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人。大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨(dú)自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時下的力氣多,收獲就長遠(yuǎn),他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經(jīng)說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠?zhàn)x過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”
[詞語解釋]
患:擔(dān)心。
既:已經(jīng)。
下帷:原指漢代董仲舒下帷講學(xué),三年不看窗外事。這里借此指讀書專心。
絕編:據(jù)《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數(shù)多了,編牛筒的牛皮繩子被多次折斷), 后以“絕編”指勤奮讀書。
迨:等到。
乃:才。
嘗:曾經(jīng)。
或:無實(shí)意,可不譯出。
詠:吟詠。
倍誦:“倍”通“背”,背誦。
1、筑起兩個塢堡來制約夏人,招募百姓前去耕種,耕種的百姓人數(shù)多糧食的價格就會降下來,也可以舒緩解決河?xùn)|地區(qū)大米價格貴且運(yùn)輸困難的憂患。
2、我過去曾經(jīng)向陛下說,意思是迅速執(zhí)行,今天還沒有聽說消息,這說明一定有小人說陛下年紀(jì)大了,為什么突然做這樣不祥的事情
群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中。眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。 翻譯:一群兒童在庭院里玩耍,一個小孩爬到了甕上,失足掉進(jìn)了水里。大家都拋棄他離開了,司馬光立刻拿起石塊擊打甕,甕破了,水流了出來,掉進(jìn)水里的小孩才得以活下來。
相關(guān)評說:
龍江縣四號: ______ 光七歲,凜然如成人.聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指,自是手不釋書,至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭一兒登甕足跌沒水中眾皆棄去光持石擊甕破之水迸兒得活.《司馬光砸缸》
龍江縣四號: ______ 1.即:于是,因此 2.沒:淹沒,本文指掉進(jìn)缸中 3.愛“之”:此“之”指的是《左氏春秋》,原文為“聞講《左氏春秋》,愛之” 4.破“之”:此“之”指的是文中的缸 原文:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,...
龍江縣四號: ______[答案] 司馬光是宋哲宗時期的宰相,曾經(jīng)主編《資治通鑒》,是當(dāng)時的名臣.他幼年時,擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人,大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了,他卻獨(dú)自苦讀,一直到能夠熟練地背誦為止.他自己說:“...
龍江縣四號: ______[答案] 司馬光七歲時,和一群小孩在庭院中嬉戲,一個小孩爬上一個大水缸,失足掉進(jìn)水缸被水淹沒,眾小孩都丟下他跑了,(而)司馬光抓起一塊石頭將水缸打破,水全流了出來,(那個)小孩子得救了.
龍江縣四號: ______[答案] 【譯文】司馬光孝友忠信,恭儉正直,安居有法度,任事有禮儀.在洛陽時,每次前往夏縣掃墓,一定去看問他的哥哥司馬旦,司馬旦年近八十,司馬光像事奉嚴(yán)父般事奉他,像保護(hù)嬰兒般保護(hù)他.司馬光從小到老,講話從不亂...
龍江縣四號: ______ 1、譯文: 司馬光字君實(shí),陜州夏縣人.司馬光7歲時,已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠,16歲,并非如今的18歲)特別喜歡聽人講《左氏春秋》,了解其大意后回來講給家人聽. 從此對《左氏春秋》愛不釋手,甚至忘記饑渴和冷熱.一群小...
龍江縣四號: ______ 譯文:司馬光獨(dú)樂園中的讀書堂中,藏有文史類書籍一萬多余.其中司馬光每天早晨傍晚常常閱讀的書,即使讀了幾十年,看上去都新得像是從沒用手摸過一樣.司馬光曾經(jīng)對他的兒子公休說:“商人們愛收藏錢財(cái)貨物,儒家所收藏的,只是這...
龍江縣四號: ______ 司馬光擔(dān)任宋哲宗時期的宰相,曾經(jīng)主編《資治通鑒》,是當(dāng)時的名臣.他小時候,擔(dān)心自己記憶能力比不上別人,在其他兄弟會背誦了之后,玩耍休息去了,他卻獨(dú)自苦讀,等到能夠熟練地背誦才停...
龍江縣四號: ______[答案] 《司馬光救友》譯文:司馬光七歲的時候,神情嚴(yán)肅的象大人一樣,聽了別人講解,他非常喜歡.回家后再給家里人講,書中的主要意思他已經(jīng)完全理解.從這以后他如饑似渴的讀書以至于忘記饑寒冷暖.有一次,司馬光和一群小朋友在...
龍江縣四號: ______ 司馬光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨.姿勢手不釋書,至不知饑渴寒暑. 翻譯:司馬光七歲的時候,器宇軒昂,氣度非凡,已經(jīng)像個大人.聽到別人講解《左氏春秋》,非常喜歡,回到家把聽來的講...