“共渡難關(guān)”與“共度難關(guān)”哪個(gè)對(duì)呢?
“共渡難關(guān)”與“共度難關(guān)”都是正確的。
兩個(gè)詞組中的“共”字表達(dá)了團(tuán)結(jié)、一起的意思,“渡”和“度”在這里都表示度過、跨越。因此,“共渡難關(guān)”和“共度難關(guān)”的意思都是共同度過困難時(shí)期,沒有本質(zhì)區(qū)別。它們都是用來形容人們面對(duì)困難時(shí)團(tuán)結(jié)一心、共同克服困難的情況。在不同的語境和表達(dá)習(xí)慣中,人們可能會(huì)選擇不同的表述方式,但它們的含義是相似的。這兩個(gè)詞組都是表達(dá)人們?cè)诶щy時(shí)期團(tuán)結(jié)互助、共同面對(duì)挑戰(zhàn)的精神。
在面臨挑戰(zhàn)和困難時(shí),無論是“共渡難關(guān)”還是“共度難關(guān)”,都傳達(dá)了一種團(tuán)結(jié)合作、共同面對(duì)困難的精神。這種精神是值得我們學(xué)習(xí)和發(fā)揚(yáng)的,因?yàn)樵谌松牡缆飞希覀兌紩?huì)遇到各種各樣的困難和挑戰(zhàn),需要相互支持、共同前行。使用哪個(gè)詞組并不重要,重要的是所表達(dá)的精神和態(tài)度。
總的來說,“共渡難關(guān)”和“共度難關(guān)”這兩個(gè)詞組都是正確的,并且它們所表達(dá)的含義非常接近。在使用時(shí)可以根據(jù)語境和個(gè)人習(xí)慣選擇合適的表述方式。無論使用哪個(gè)詞組,重要的是傳達(dá)出團(tuán)結(jié)、互助、共同面對(duì)困難的精神。
共渡難關(guān)還是共度難關(guān)?
共渡難關(guān)是正確的。解釋:1. 詞義解讀:“共渡難關(guān)”與“共度難關(guān)”雖然只有一個(gè)字的差異,但表達(dá)的核心意思是相同的。兩者都是指在面臨困難、挑戰(zhàn)或危機(jī)的時(shí)候,一起度過、共同克服。其中,“難關(guān)”指的是困難的時(shí)期或階段,“共渡”或“共度”...
共渡難關(guān)還是共度難關(guān)
詳細(xì)解釋如下:從字面上來看,“共渡難關(guān)”和“共度難關(guān)”似乎都有“共同度過困難時(shí)期”的含義,但實(shí)際上,在漢語的習(xí)慣用法中,“渡”和“度”有著微妙的區(qū)別。“渡”通常與水有關(guān),如“渡河”、“渡江”,...
共渡難關(guān)還是共度難關(guān)?
無論是個(gè)人還是集體,面對(duì)困難時(shí)都需要團(tuán)結(jié)一心,共同努力,才能成功渡過難關(guān)。這個(gè)詞常用于鼓勵(lì)人們堅(jiān)定信心、勇往直前,相信只要齊心協(xié)力,就一定能夠克服困難,實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。所以,"共渡難關(guān)"是一個(gè)充滿正能量的詞匯,用于形容人們?cè)诿鎸?duì)困難時(shí)的團(tuán)結(jié)和堅(jiān)韌精神。共度難關(guān)則更多強(qiáng)調(diào)共同經(jīng)歷這個(gè)過程,兩者在...
共渡難關(guān)還是共度難關(guān)?
結(jié)論是,正確使用“共渡難關(guān)”這一詞語在面對(duì)困難時(shí)顯得尤為重要。這個(gè)詞匯在2020年的特殊時(shí)期頻繁出現(xiàn),反映了社會(huì)共同面對(duì)疫情挑戰(zhàn)的決心。"共渡難關(guān)"中的"渡"字,源自與空間概念的搭配,如渡河,適合描述越過難關(guān)的場(chǎng)景,而"度"則多與時(shí)間相關(guān),如度日。因此,在表達(dá)共同度過困難時(shí)刻時(shí),選擇"共渡難關(guān)...
共渡難關(guān)還是共度難關(guān)
這兩個(gè)詞語都是正確的表達(dá)方式。“共渡難關(guān)”和“共度難關(guān)”這兩個(gè)短語的意思相同,都表示共同度過困難時(shí)期。其中,“渡”和“度”都有“通過、越過”的含義,因此在這個(gè)短語中可以互換使用。例如:“在這個(gè)困難時(shí)期,我們應(yīng)該團(tuán)結(jié)一心,共渡難關(guān)。”也可以說成“在這個(gè)困難時(shí)期,我們應(yīng)該團(tuán)結(jié)一心,共度...
“共渡難關(guān)”與“共度難關(guān)”哪個(gè)對(duì)
《現(xiàn)漢》中"共渡難關(guān)"與"渡過難關(guān)"的用法長(zhǎng)期以來一直令人困惑,新版修訂似乎提供了一些線索。在1996年的修訂版中,"共度"條目下舉例使用了"共度難關(guān)",而在"渡"字的解釋中則出現(xiàn)了"渡過難關(guān)"的例子。這種在個(gè)體與整體主語上的差異,讓讀者難以理解其背后的規(guī)則。新版本的《現(xiàn)漢》似乎對(duì)這一問題有...
共渡難關(guān)還是共度難關(guān)
現(xiàn)代漢語詞典有“共度難關(guān)”的詞條,沒有“共渡難關(guān)”。共度難關(guān)表達(dá)的是一起經(jīng)受、忍受,甚至還準(zhǔn)備繼續(xù)聽天由命地共同經(jīng)受災(zāi)難、忍受傷痛,表達(dá)的是一種榮辱與共、相互分擔(dān)的態(tài)度。 字典里面對(duì)“度”的解釋,有兩條:一表跨過、越過,如春風(fēng)不度玉門關(guān);二表時(shí)間上的經(jīng)過,如度假、虛度光陰。對(duì)“...
共度難關(guān)還是共渡難關(guān)?
比如“渡船”和“輪渡”,它們承載著人們度過難關(guān)的力量。而“渡口”則成為連接困難與希望的交匯點(diǎn),人們?cè)诖司奂餐鎸?duì)挑戰(zhàn)。"偷渡"則在困境中帶有一種微妙的逃避意味,與正面共渡難關(guān)的精神形成對(duì)比。無論是在地理上還是比喻意義上,"渡"都強(qiáng)調(diào)了集體的力量和團(tuán)結(jié)的重要性。在面對(duì)生活中的難關(guān)時(shí),...
共度難關(guān)還是共渡難關(guān)?
“du”又換成了“度”。其中道理何在,一般人很難理解。在新《現(xiàn)漢》中,這個(gè)令人困惑的問題似乎得到了圓滿解決——在“共度”詞條下,“共度難關(guān)”的例子被取消,只剩下了一個(gè)“共度佳節(jié)”。如果我把這看成是“共渡難關(guān)”和“渡過難關(guān)”取得統(tǒng)一的一個(gè)信號(hào),恐怕不至于顯得太過唐突吧?
共渡難關(guān)還是共度難關(guān)
解釋:1. 共度難關(guān)的含義:共度難關(guān)意味著在面對(duì)挑戰(zhàn)時(shí),無論是個(gè)人還是集體,都要齊心協(xié)力、攜手并進(jìn)。這個(gè)過程不僅需要個(gè)人的努力,更需要團(tuán)隊(duì)之間的合作與互助。每個(gè)人都為解決問題貢獻(xiàn)自己的力量,共同面對(duì)困難,直至走出困境。2. 共渡難關(guān)與共度難關(guān)的對(duì)比:雖然“共渡難關(guān)”和“共度難關(guān)”在字面上...
相關(guān)評(píng)說:
石渠縣理論: ______ 看這個(gè)“勉”字是怎么寫的!一個(gè)“免”上面加個(gè)“力”,由這個(gè)字拆開我們不難看出它的另一個(gè)含義就是“勉勵(lì)”的意思引申為“共渡難關(guān)”. 與君共勉:就是愿意和自己喜歡的人一起共渡難關(guān).
石渠縣理論: ______ 呼吸共命運(yùn)”,“企業(yè)興亡,人人有責(zé)”……這些耳熟能詳?shù)目谔?hào)是看不見、摸不著的,在企業(yè)處于平穩(wěn)發(fā)展或上升階段很難得到真正體現(xiàn).當(dāng)企業(yè)遇到困難時(shí),這些口號(hào)才能爆發(fā)出巨大的能量.面對(duì)經(jīng)濟(jì)的持續(xù)下滑和蕭條,市場(chǎng)的不景氣,作為...
石渠縣理論: ______ 出自:正春華枝俏,待秋實(shí)果茂,與君共勉. 意思是指一起努力,共度難關(guān)或共同進(jìn)步的意思.
石渠縣理論: ______ 與你一起勉勵(lì)努力,共渡難關(guān)
石渠縣理論: ______ 兩條魚吐沫互相潤濕.比喻一家人同在困難的處境里,用微薄的力量互相幫助,延續(xù)生命.
石渠縣理論: ______ 今天,我讀了沈石溪的作品《和平豹》,心里久久不能平靜. 《和平豹》主要講了作者去鬼河挖恐龍蛋化石,不料卻遭到了罕見的泥石流,情急之下,登上了一塊駝峰形狀巨石的后峰,登上后才發(fā)現(xiàn),前峰上有一只金錢豹.這時(shí),一只小山羊,...
石渠縣理論: ______ 在抗洪戰(zhàn)斗中,全國人民風(fēng)雨同舟,創(chuàng)造了一個(gè)又一個(gè)生命奇跡
石渠縣理論: ______ 我們家也遇到這個(gè)問題 給員工講明原因最好 千萬別掩蓋問題 說清楚度過難關(guān) 絕對(duì)會(huì)補(bǔ)償員工
石渠縣理論: ______ 謎底:風(fēng)雨同舟.風(fēng)雨同舟 fēng yǔ tóng zhōu 【解釋】在狂風(fēng)暴雨中同乘一條船,一起與風(fēng)雨搏斗.比喻共同經(jīng)歷患難.【出處】《孫子·九地》:“夫吳人與越人相惡也,當(dāng)其同舟共濟(jì),遇風(fēng),其相救也如左右手.” 【結(jié)構(gòu)】偏正式.【用法】多用作褒義.一般可作謂語、定語、狀語.【正音】舟;不能讀作“dān”.【辨形】舟;不能寫作“丹”.【近義詞】同舟共濟(jì)、休戚相關(guān) 【反義詞】過河拆橋、背信棄義 【辨析】~和“同舟共濟(jì)”;都有“利害相同;同心協(xié)力;共度難關(guān)”的意思.但~偏重在“風(fēng)雨”;共度難關(guān);“同舟共濟(jì)”偏重在“共濟(jì)”;同心協(xié)力;互相幫助.【例句】這對(duì)老夫妻已~幾十年;互相已深深了解.
石渠縣理論: ______ 相濡以沫 拼音 xiāng rú yǐ mò 解釋 濡:沾濕;沫:唾沫.泉水干了,魚吐沫互相潤濕.比喻一同在困難的處境里,用微薄的力量互相幫助. 出處 《莊子·大宗師》:“泉涸,魚相與處于陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘于江湖.” 事例 或低首下心,求其民之~. ★清·梁?jiǎn)⒊锻鈧阶h》近義詞 同甘共苦、生死與共 反義詞 自私自利 用法 偏正式;作謂語、定語、賓語、狀語;含褒義