美國(guó)地道的俚語(yǔ)集錦
美國(guó)俚語(yǔ)是一種常見的語(yǔ)言現(xiàn)象,遍及美國(guó)人生活的方方面面,具有很強(qiáng)的表達(dá)力和實(shí)用性,下面是我整理的美國(guó)地道的俚語(yǔ),感興趣的過來看看吧。
美國(guó)地道的俚語(yǔ)摘抄
1、Cross a bridge before one comes to it
這個(gè)俚語(yǔ)很棒,說的是“杞人憂天”的意思,如果變成否定句意思就變成了“船到橋頭自然直”。
The final exam is still months away. What are you nervous about? Don't cross a bridge before you come to it. Just enjoy your life now.
期末考試還有好幾個(gè)月呢,你緊張什么啊?放心吧,船到橋頭自然直!神馬都是浮云,還是好好享受生活吧。
2、Get one’s feet wet
“把腳弄濕”,意思就是“第一次做某事”。例句:
If you've never invested money in the stock market, now is the time to get your feet wet.
如果你從來沒有往股市投過錢,那現(xiàn)在就是你試試身手的好時(shí)候了。
3、Get/Have someone’s number
什么叫做“有某人的號(hào)碼”?呵呵,其實(shí)說的是“對(duì)某人的動(dòng)機(jī)和意圖很了解”,也就是“心里有本帳”的意思。看樣子中文和英文還是有異曲同工之妙啊。
例句:Nancy was only interested in his fortune, but he got her number clearly.
南希其實(shí)只是看中了他的錢而已,但是他心里跟明鏡似的。
4、Put someone on the spot
這個(gè)的俚語(yǔ)的意思是“讓某人左右為難”。
例句:Buddy, you know you are really putting me on the spot by asking me to choose between my mom and my wife.
哥們,你讓我在我媽媽和我妻子之間選擇,你不是讓我左右為難嗎?
5、Put one’s ass on the line
“把屁股放在線上”說的就是“冒險(xiǎn)做某件事情”的意思。
例句:I put my ass on the line to get you to America, and now you want to dump me?
老子豁出去了才把你弄到美國(guó)來,你現(xiàn)在就想把我甩了?
6、Ring a bell
這個(gè)俚語(yǔ)的意思是“回憶起某件事情”。
例句:I think it should be your treat this time, because I already treated you in Pizza Hut last month. Does it ring a bell with you?
我覺得這一次該你請(qǐng)客了,因?yàn)樯洗纬员貏倏途褪俏艺?qǐng)的,有點(diǎn)印象沒有?
7、roll with something/someone
這個(gè)俚語(yǔ)說的是“適應(yīng)某事、某人”的意思。
例句:Come on, you really think a college diploma can help you find a good job? Wake up and roll with it!
算了吧,你還真的以為有個(gè)大學(xué)文憑就能找到好工作嗎?醒醒然后盡快適應(yīng)這個(gè)世道吧!
8、Such up to/ brown nose/teacher’s pet/ass kisser
所有這些俚語(yǔ)說的都是“拍馬屁”的意思,只是第一個(gè)俚語(yǔ)用作動(dòng)詞,后面都是名詞,表示“馬屁精”。
例句:You only know how to suck up to your boss to get a raise, you giant brown nose!
你就知道拍你老板的馬屁來漲工資,你這個(gè)馬屁精!
9、Steal someone’s thunder
“偷了某人的雷”,難道是想電死自己?jiǎn)?呵呵,當(dāng)然不是,它說的是“搶了某人的風(fēng)頭”的意思。
例句:How could you tell everyone you are engaged in my wedding day? You totally stole my thunder!
你怎么可以在我的婚禮上高速大家你訂婚了?你完全搶走了我的風(fēng)頭!
10、Show someone the true colors
這個(gè)俚語(yǔ)絕了,因?yàn)樵蹅冎袊?guó)也有一個(gè)俚語(yǔ)叫“給某人點(diǎn)顏色瞧瞧”,和這個(gè)有著異曲同工之妙。這個(gè)俚語(yǔ)的意思就是“讓某人知道某某的厲害”。
例句:If Japan keeps denying their acts of huge atrocity they made in China, I think our country really needs to show them our true colors.
要是日本再這么否認(rèn)他們?cè)?jīng)在中國(guó)犯下的滔天罪行的話,我覺得咱們國(guó)家真的得對(duì)他們動(dòng)點(diǎn)真格的了!
美國(guó)地道的俚語(yǔ)推薦
1、Smack dab
這個(gè)俚語(yǔ)說的是“不偏不倚、正正好”的意思。
例句:That car is parking smack dab on the middle of my hallway!
那輛車不偏不倚的正好停在了我的車道上!
2、Something blows someone’s mind
“吹了某人的腦子”,說的就是“讓某人驚呆了的意思”,一般說的是由于某種事物讓人太興奮而感到吃驚的意思。
例句:I watched the openning ceremony of Beijing Olympic Games. That really blew my mind!
我看了北京奧運(yùn)會(huì)的開幕式,簡(jiǎn)直是太給力了!
3、Stand someone up/blow someone off
這兩個(gè)俚語(yǔ)說的都是“放某人鴿子”的意思。
例句:I can't believe she just stood me up like that. I will definitely break up with her!
我簡(jiǎn)直不敢相信她居然就那樣放我的鴿子,我這次一定要和她分手!
4、Slowpoke
這個(gè)俚語(yǔ)非常的口語(yǔ)話,用來形容行動(dòng)很遲緩的人。
例句:Can't you just walk any faster? You slowpoke!
你就不能走快一點(diǎn)嗎?你這個(gè)磨蹭鬼!
5、Silver lining
這個(gè)俚語(yǔ)表示的是“壞事中的好事、不幸之中的一線希望”的意思。
例句:Even though you got fired from your company, the silver lining is that you will have more free time staying with your wife and your children.
雖然你被你公司解雇了,但往好的一方面想,這樣你就可以有更多自由的時(shí)間陪陪你的老婆孩子了。
美國(guó)地道的俚語(yǔ)精選
1、Suck it up
這個(gè)俚語(yǔ)說的是“不要埋怨了,振作起來吧”。
例句:Can you please just suck it up and accept the fact that she is not in love with you anymore?
拜托你能不能振作起來接受她已經(jīng)不愛你了的這個(gè)事實(shí)?
2、Throw that in someone’s face
這個(gè)俚語(yǔ)說的“當(dāng)面不給某人好臉子看”,和中文真的是相得益彰啊。
例句:Come on, I just got home late. I promise you I will be home early next time. Don't throw that in my face!
我不就回家晚了點(diǎn)嘛,我保證下次回家一定早點(diǎn)不就行了嗎?你板著個(gè)臭臉給誰(shuí)看呢?
3、Tit for tat
這可是個(gè)地道俚語(yǔ)哦,意思是“以牙還牙”。
Mary asked Lily to apologize to her in public and said it's tit for tat.
美國(guó),英國(guó)常用的“俚語(yǔ)”有哪些?
1. Mate 在英國(guó),"mate" 這個(gè)詞經(jīng)常被用來稱呼朋友。例如,當(dāng)某人做出了努力但未能成功時(shí),你可以安慰地說:“That's okay mate, you busted a gut!” 在這里,“busted a gut”意味著全力以赴。2. Cheers 雖然在美國(guó)“Cheers”通常用于干杯,但在英國(guó),它除了表示感謝外,也常用于日常問候。例如...
美國(guó),英國(guó)常用的“俚語(yǔ)”有哪些?
1. Mate 在口語(yǔ)中,如何用英文表達(dá)“朋友”呢?美國(guó)人一般喜歡用 "buddy" 來表達(dá),而英國(guó)人則喜歡用 "mate" 這個(gè)詞。例如:“That's ok mate. You bust that gut!” 這句話的意思是“沒關(guān)系,朋友。你已經(jīng)盡力了。”在這里,“bust a gut”也是一個(gè)俚語(yǔ),表示“全力以赴”。2. Cheers 美國(guó)...
地道美國(guó)俚語(yǔ)100句,背完口語(yǔ)棒棒噠!
不要逼我。不要給我擺架子。不要虛度光陰。你敢再回來?曇花一現(xiàn)。他總是喜歡單槍匹馬。那個(gè)男孩嘴特硬。你中圈套了。隨機(jī)應(yīng)變 你騙不了我。他是有頭腦的人。這是百年不遇的。你敢!經(jīng)一事,長(zhǎng)一智。少跟我啰嗦。不要發(fā)脾氣。不許你回嘴。他想占我便宜。不要退縮。像個(gè)男人!我經(jīng)濟(jì)緊張。滿...
美國(guó)地道的俚語(yǔ)集錦
美國(guó)地道的俚語(yǔ)精選 1、Suck it up 這個(gè)俚語(yǔ)說的是“不要埋怨了,振作起來吧”。例句:Can you please just suck it up and accept the fact that she is not in love with you anymore?拜托你能不能振作起來接受她已經(jīng)不愛你了的這個(gè)事實(shí)?2、Throw that in someone’s fac...
美國(guó)地道俚語(yǔ)
來到美國(guó),zui讓人喜歡的就是這里的各種國(guó)家森林風(fēng)光,還有這里的建筑以及這里的美食了,可是你要是全部游玩完這些,你必須要掌握一些和當(dāng)?shù)厝撕?jiǎn)單交流的英語(yǔ)口語(yǔ),也就是小編要來說的這個(gè)俚語(yǔ)了! 1.It’s a hit。 這件事很受人歡迎。 2.You hit the nail on the head。 你真是一言中的。 3.It’s all grea...
美國(guó),英國(guó)常用的“俚語(yǔ)”有哪些?
這句話的意思就是“沒關(guān)系,朋友。你已經(jīng)盡力了。”“bust a gut”也是俚語(yǔ),表示“努力做某事”。Cheers 美國(guó)人在酒吧干杯的時(shí)候會(huì)說 Cheers!然而在英國(guó),Cheers 除了“干杯”的意思以外,等同于 Thank you。所以當(dāng)你在英國(guó)乘公交車的時(shí)候,上車付錢給司機(jī),司機(jī)會(huì)跟你說 Cheers!千萬別覺得他想跟...
美國(guó)地道俚語(yǔ)美國(guó)旅游必備地道俚語(yǔ)
來到美國(guó),最讓人喜歡的就是這里的各種國(guó)家森林風(fēng)光,還有這里的建筑以及這里的美食了,可是你要是全部游玩完這些,你必須要掌握一些和當(dāng)?shù)厝撕?jiǎn)單交流的英語(yǔ)口語(yǔ),也就是小編要來說的這個(gè)俚語(yǔ)了! 1.It’sahit。 這件事很受人歡迎。 2.Youhitthenailonthehead。 你真是一言中的。 3.It’sallgreaktome。 我全不懂...
美國(guó)地道俚語(yǔ)(7)
“fill someone in” 雖然看起來跟之前的”fill in”看來有點(diǎn)像,意思倒是完全不一樣。”fill someone in” 是告訴某個(gè)人一些事情(內(nèi)幕、消息等),讓對(duì)方可以對(duì)一些事情的情況有所了解。55. Get with it! 跟上(時(shí)勢(shì)、潮流、事情的發(fā)現(xiàn)狀況等)吧!A: You know. ...
俚語(yǔ)課堂丨書里可不會(huì)教你這些美國(guó)地道俚語(yǔ)
“Shoot the breeze”意味著閑聊,不涉及重要主題。例如,當(dāng)人們希望你陪他們閑聊到凌晨,可以說“他們希望我陪他們吹吹風(fēng)”。“Hit the books”則意味著開始學(xué)習(xí)。當(dāng)某人說他今晚不能外出,因?yàn)樗獪?zhǔn)備下周的考試時(shí),就是在用“Hit the books”這一俚語(yǔ)。“Twist someone’s arm”意味著說服或改變...
美國(guó)俚語(yǔ)集錦167條
瞟一眼 43. make eyes 拋媚眼 44. cast sheep's eye 暗送秋波 45. you have an eye for something. 有眼光有見解 46. finely arched eyebrows 纖細(xì)的弓形眉 47. pencil the eyebrows 描眉 48. eyebrow pencil 眉筆 49. rough bushy eyebrows 濃密的粗眉 50. eyelash grower 睫毛膏 51. eyelash curler ...
相關(guān)評(píng)說:
穆棱市表面: ______ take the bull by the horns 不畏艱險(xiǎn) shoot from the hip 魯莽地做事 lay it on the line 付款, 實(shí)話實(shí)說, 冒風(fēng)險(xiǎn) meet halfway 妥協(xié),讓步 win-win 雙贏 dry run 演習(xí),排練 blow you away 震撼你,強(qiáng)烈地影響你 see eye to eye 看法完全一致 back out 收...
穆棱市表面: ______ a (good) kay and a half: One and a half kilometres; the distance to anywhere from anywhere else; a long way. Example: Where's Christie's Beach? About a kay and a half that way. How far are we from home? We'd be a good kay and a half, I reckon. ...
穆棱市表面: ______ 下列材料是新托福考試聽力題中常見的一些美國(guó)俚語(yǔ),了解這些俚語(yǔ)對(duì)于大家的聽力會(huì)有些幫助,希望大家能好好準(zhǔn)備、利用,考出滿意的成績(jī). 1. a picky eater 吃飯?zhí)?..
穆棱市表面: ______ 1.大日子 red-letter day2.成為泡影 go up in smoke3.請(qǐng)客 this is my treat /spring for 4.找麻煩 cause sb. trouble / rock the boat 5.萬事通 jack-of-all-trades 6.小事一樁 a piece of cake/ duck soup
穆棱市表面: ______ kick ass Hit the road. XYZ kiss ass catch some Zs take a dump crank up Give it a shot Got you! no-brainer work one's butt off push around brush off
穆棱市表面: ______ big headed 大腦袋(傲慢,自大) bigger fish to fry(有更重要的事要辦) bite the bullet 咬子彈(強(qiáng)忍痛苦) birds of a feather flock together 羽毛相同的鳥總飛成一群(物以類聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) break a let 折斷一條腿(表演真實(shí),演出成功) break the ice 破冰(打破僵局) bury one's head in the sand(自欺欺人) butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里緊張,七上八下)
穆棱市表面: ______ 1. Pain past is pleasure. 過去的痛苦就是快樂.[無論多么艱難一定要咬牙沖過去,將來回憶起來一定甜蜜無比.] 2. While there is life, there is hope. 有生命就有希望/留得青山在,不怕沒柴燒. 3. Wisdom in the mind is better than money in the ...
穆棱市表面: ______ 太多了.the tall tree has much wind.樹大招風(fēng) the snow year,the good year.瑞雪兆豐年 a good beginning is half done A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善終. A bad thing never dies. 遺臭萬年. A bad workman always blames his ...
穆棱市表面: ______ "everybody talks about the weather, but nobody dosen't anything." ——Mark Twain 馬克·吐溫(Mark Twain,1835年11月30日-1910年4月21日),原名薩繆爾·蘭亨·克萊門 (Samuel Langhorne Clemens) (射手座)是美國(guó)的幽默大師、...
穆棱市表面: ______ whats your asl? 你的,年齡,性別,地點(diǎn)? (聊天用的) how are you doing (or: how you doiin) 你好. whats up 什么事? 或是: 你好 lol 大笑 = laugh out loud so long 一般不用它...意思是:再見 what are you into?(what you into) 你對(duì)什么感...