張九齡《感遇·其一》全文翻譯及賞析
《感遇·其一》 作者:張九齡
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
草木有本心,何求美人折?
【注解】: 1、葳蕤:枝葉茂盛而紛披。 2、坐:因而。 3、本心:天性。 【韻譯】: 澤蘭逢春茂盛芳馨, 桂花遇秋皎潔清新。 蘭桂欣欣生機(jī)勃發(fā), 春秋自成佳節(jié)良辰。 誰(shuí)能領(lǐng)悟山中隱士, 聞香深生仰慕之情? 花卉流香原為天性, 何求美人采擷揚(yáng)名。
【評(píng)析】: 此詩(shī)系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩(shī)借物起興,自比蘭桂, 抒發(fā)詩(shī)人孤芳自賞,氣節(jié)清高,不求引用之情感。
詩(shī)一開(kāi)始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對(duì)舉,點(diǎn)出無(wú)限生機(jī)和清雅高潔之特征。 三、四句,寫(xiě)蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫(xiě)蘭桂,不寫(xiě)人。 五、六句以“誰(shuí)知”急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來(lái)。末兩句點(diǎn)出無(wú)心與物相競(jìng)的 情懷。
全詩(shī)一面表達(dá)了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見(jiàn)。詩(shī)以 草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。
張九齡《感遇·其一》全文翻譯及賞析
感遇十二首·其一原文|翻譯|賞析_原文作者簡(jiǎn)介
遭貶后,他曾作《感遇十二首》,運(yùn)用比興手法,表現(xiàn)其堅(jiān)貞清高的品德,抒發(fā)自己遭受排擠的憂思。此篇為其第一首。 一開(kāi)始,用整齊的偶句,突出了兩種高雅的植物——春蘭與秋桂屈原《九歌·禮魂》中,有“春蘭兮秋菊,長(zhǎng)無(wú)絕兮終古”句。張九齡是廣東曲江人,其地多桂,即景生情,就地取材,把秋菊換成了秋桂,師古而...
《感遇·其一》古詩(shī)賞析
④本心:草木的根與心(莖干),指天性。【翻譯】:蘭花到了春天枝葉茂盛,桂花遇秋天則皎潔清新。蘭桂欣欣向榮生機(jī)勃發(fā),所以春秋也成了佳節(jié)良辰。可是誰(shuí)能領(lǐng)悟山中隱士,見(jiàn)到此情此景而產(chǎn)生的仰慕之情?花木流香原為天性,它們并不求美人采擷揚(yáng)名。【韻譯】:澤蘭逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎潔清新。蘭桂...
張九齡的感遇兩首詩(shī)意是什么?
張九齡的感遇兩首詩(shī)的意思 1、其一 蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。草木有本心,何求美人折。翻譯:春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花皎潔清新。世間的草木勃勃的生機(jī),自然順應(yīng)了美好的季節(jié)。誰(shuí)想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。草木散發(fā)香氣源...
蘭桂的芬芳——《感遇•其一》賞析
作者也是如此,但透過(guò)蘭桂的芬芳,他生發(fā)出一個(gè)哲思:“草木有本心,何求美人折”。春蘭秋桂芳香襲人,并不是為了博取高名,為了博得世人夸贊,一切都出于自己本心。與深山幽村之中的蘭桂相通,作者也幽居于此,自己的忠心肝膽、高潔志向無(wú)人欣賞,但這些外界的遭遇與高貴的本心相比,又算得了什么呢?寧...
感遇十二首 張九齡 譯文帶賞析
感遇十二首(其一) 張九齡 蘭葉春葳蕤, 桂華秋皎潔。 欣欣此生意, 自爾為佳節(jié)。 誰(shuí)知林棲者, 聞風(fēng)坐相悅。 草木有本心, 何求美人折? 九齡遭讒貶謫后所作的《感遇》詩(shī)十二首,樸素遒勁,寄慨遙深。此為第一首,詩(shī)以比興手法,抒發(fā)了詩(shī)人孤芳自賞,不求人知的情感。 詩(shī)一開(kāi)始,用整齊的偶句,突出了兩種高雅...
張九齡的感遇四首的解析,要簡(jiǎn)練
①感遇:古詩(shī)題,用于寫(xiě)心有所感,借物寓意之詩(shī).詩(shī)人在貶官荊州期間作《感遇》詩(shī)12首,此處所選分別為第四、第一、第二和第七首.②池潢(huang):積水池,護(hù)城河,代指朝廷.③雙翠鳥(niǎo):即翡翠鳥(niǎo),雄為翡,雌為翠,毛色華麗多彩.④三珠樹(shù):神話傳說(shuō)中的寶樹(shù).本作三株樹(shù).見(jiàn)《山海經(jīng):海外南經(jīng)》:“三株樹(shù)在厭火國(guó)北...
張九齡三首古詩(shī)詞賞析(風(fēng)格清淡,語(yǔ)言素練)
張九齡為相時(shí),針對(duì)社會(huì)弊端,提出以“王道”替代“霸道”的政治主張,反對(duì)窮兵黷武,強(qiáng)調(diào)關(guān)愛(ài)百姓,保民育人。他的施政方針,在維護(hù)“開(kāi)元盛世”中起了重要的作用。但就是這樣的一個(gè)人,也曾因?qū)μ菩谟萌颂岢霎愖h而被罷相遭貶。他的《感遇十二首》正是在遭讒貶謫后所作。這首是《感遇十二首》組...
幽人歸獨(dú)臥,滯慮洗孤清。原文_翻譯及賞析
——唐代·張九齡《感遇十二首》 幽人歸獨(dú)臥,滯慮洗孤清。 出自唐代張九齡的《感遇十二首》 蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。 欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。 誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。 草木有本心,何求美人折。 幽人歸獨(dú)臥,滯慮洗孤清。 持此謝高鳥(niǎo),因之傳遠(yuǎn)情。 日夕懷空意,人誰(shuí)感至精? 飛沉理自隔,何所慰吾誠(chéng)?
張九齡的詩(shī)
張九齡 感遇·其一 《感遇其一》 作者:張九齡 蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。 欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。 誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。 草木有本心,何求美人折? 注釋: 1、葳蕤:枝葉茂盛而紛披。 2、坐:因而。 3、本心:天性。 譯文: 澤蘭逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎潔清新。 蘭桂欣欣生機(jī)勃發(fā),春秋自成佳節(jié)良辰。 誰(shuí)...
秋晚登樓望南江入始興郡路原文|翻譯|賞析_原文作者簡(jiǎn)介
張九齡《自豫章南還江上做》:“津途別有趣,況乃濯吾纓。”。唐·李行言《秋晚度廢關(guān)》:“物色來(lái)無(wú)限,津途去不迷。” 遠(yuǎn)情:猶深情。唐·杜甫《西閣雨望》詩(shī):“菊蕊凄疏放,松林駐遠(yuǎn)情。” 江山: jiāng shān。江河和山嶺,多用來(lái)指國(guó)家或國(guó)家的政權(quán)。 煙云:煙靄云霧,也比喻變化消失的事物。 滔滔:比喻...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
咸寧市迷宮: ______ 蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔. 欣欣此生意,自爾為佳節(jié). 誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅. 草木有本心,何求美人折?
咸寧市迷宮: ______ http://www.ht88.com/article/article_6630_1.htm 里面有他的《感遇》的解釋 有這樣一種觀點(diǎn),若理解為動(dòng)作,則讀zhé,若理解為狀態(tài),則讀shé 有這樣一種觀點(diǎn)認(rèn)為,折有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)之分,zhé是書(shū)面讀音,shé是北方方言
咸寧市迷宮: ______ 感遇·其一 張九齡 蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔 欣欣此生意,自爾為佳節(jié). 誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅. 草木有本心,何求美人折?
咸寧市迷宮: ______ 有所系 與身極冷,三友猶嫌. 隆冬六出,遍地銀顏. 蒼野義鴉,伴我孤寒. 焚煤暖室,溫酒恣歡. 山風(fēng)嘯嘯,長(zhǎng)路迢迢. 良友所處,居之可好. 人生如夢(mèng),莫學(xué)候鳥(niǎo). 不以情戀,唯投所好.
咸寧市迷宮: ______ 草木有本心,何堪美人折. 出自:張九齡《感遇·其一》. 作品原文: 蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔.欣欣此生意,自爾為佳節(jié). 誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅.草木有本心,何求美人折? 白話譯文: 春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花皎潔清新...
咸寧市迷宮: ______ 將進(jìn)酒① 李白 君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回. 君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪. 人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月. 天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái). 烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須①一飲三百杯. 岑夫子②,丹丘生③,...
咸寧市迷宮: ______ 秋 夕 杜牧 銀燭秋光冷畫(huà)屏, 輕羅小扇撲流螢. 天階夜色涼如水, 坐看牽牛織女星. 今譯】 秋夜,白色的燭光映著冷清的畫(huà)屏;我手執(zhí)綾羅小扇,輕盈地?fù)浯蛄魑?天街上的夜色,有如井水般清涼;臥榻仰望星空,牽牛星正對(duì)織女星. 感遇(...
咸寧市迷宮: ______ 意思是:草木散發(fā)香氣源于天性,怎么會(huì)求觀賞者攀折呢!這一草一木是有自己的本心的,它們并不需要美人來(lái)折取它,而求得別人的欣賞.出自:張九齡[唐]《感遇十二首·其一》.原文:蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔.欣欣此生意,自爾為佳節(jié)...
咸寧市迷宮: ______ 感遇·其一》作者:張九齡 蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔.欣欣此生意,自爾為佳節(jié).誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅.草木有本心,何求美人折?【注解】:1、葳蕤:枝葉茂盛而紛披.2、坐:因而.3、本心:天性.【韻譯】:澤蘭逢春茂盛芳馨,桂花...