www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    燕歌行原文及翻譯賞析

    一、【原文】

    燕歌行

    秋風(fēng)蕭瑟天氣涼 ,草木搖落露為霜,群燕辭歸雁南翔。

    念君客游思斷腸,慊慊思?xì)w戀故鄉(xiāng),君何淹留寄他方?

    賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。

    援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長。

    明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。

    牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁?

    二、【翻譯】

    秋風(fēng)蕭瑟,天氣清冷,草木凋落,白露凝霜。燕群辭歸,天鵝南飛。思念出外遠(yuǎn)游的良人啊,我肝腸寸斷。思慮沖沖,懷念故鄉(xiāng)。君為何故,久留他方?

    我妾孤零零的空守閨房,憂愁的時候思念君子啊,難以忘懷。不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳。拿過古琴,撥弄琴弦卻發(fā)出絲絲哀怨。短歌輕吟,似續(xù)還斷。

    那皎潔的月光啊照著我的空床,星河沉沉向西流,憂心不寐夜漫長。牽牛織女啊遠(yuǎn)遠(yuǎn)的互相觀望,你們究竟有什么罪過,被天河阻擋。

    三、【賞析】

    據(jù)記載和考證,《燕歌行》原為燕地(今河北中北部)的民間音樂,反映的大多是戰(zhàn)爭和徭役給百姓帶來的痛苦。

    這首詩也不例外,通過一個等待外出服役的丈夫回家的妻子的口吻,反映了當(dāng)時永無休止的戰(zhàn)爭和徭役帶給百姓的苦難,寄托了詩人對下層百姓苦難生活的同情。

    這首詩是我國現(xiàn)存最早、發(fā)展最完備的七言古詩,在詩歌發(fā)展史上具有重要的地位。從內(nèi)容上來看,這首詩分為三個層次。

    第一層的前兩句寫自然節(jié)氣的變化,是由宋玉《九辯》中的“悲哉,秋之為氣也,草木搖落而變衰”變化而來的。在第一層,作者集中濃墨,著重刻畫了一幅風(fēng)聲蕭瑟、草木凋落、大雁南飛的秋景。

    第二層刻畫了妻子情深意切的思念和孤苦不安的憂思。她猜測丈夫此時一定也在思念著她,并因此掀起了一層新的波瀾:既然丈夫思念她,又為什么遲遲不歸呢?通過她的埋怨,更清晰地反映了她對丈夫的依戀。

    第三層描寫了深夜 牛郎織女隔河相望的情景。



    賞析黑云壓城城欲摧(黑云壓城城欲摧原文及翻譯)
    雁門太守行黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死!“雁門太守行”是古樂府舊題,“行”是“歌行”的意思,是一種詩詞體裁。李賀生活的時代,時有藩鎮(zhèn)叛亂,經(jīng)常爆發(fā)戰(zhàn)爭,這首《雁門太守行》,可能...

    悲歌行原文_翻譯及賞析
    悲歌行原文_翻譯及賞析  我來答 1個回答 #活動# 《請回答2022》答題瓜分現(xiàn)金獎池 承吉凌8580 2022-10-03 · TA獲得超過2609個贊 知道小有建樹答主 回答量:128 采納率:100% 幫助的人:31萬 我也去答題訪問個人頁 關(guān)注 展開全部 悲來乎,悲來乎。主人有酒且莫斟,聽我一曲悲來吟。悲來...

    白居易《浩歌行》原文及翻譯賞析
    浩歌行原文: 天長地久無終畢,昨夜今朝又明日。鬢發(fā)蒼浪牙齒疏,不覺身年四十七。前去五十有幾年,把鏡照面心茫然。既無長繩系白日,又無大藥駐朱顏。朱顏日漸不如故,青史功名在何處。欲留年少待富貴,富貴不來年少去。去復(fù)去兮如長河,東流赴海無回波。賢愚貴賤同歸盡,北邙冢墓高嵯峨。古來...

    顧況原文_翻譯及賞析
    《宮詞》則反映了宮中女子的無奈和怨恨。6. 顧況的詩作在唐代已經(jīng)受到贊賞,皇甫湜《顧況詩集序》稱其“偏于逸歌長句,駿發(fā)踔厲,往往若穿天心,出月脅,意外驚人語,哪團(tuán)殲非尋常所能及”。唐末詩僧貫休有《讀顧況歌行》一詩,對他的七言歌行也極為推崇。

    燕歌行高適原文及翻譯
    ?《燕歌行》唐代·高適 原文:開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適,感征戍之事,因而和焉。漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。摐(chuāng)金伐鼓下榆關(guān),旌(jing)旆(pèi)逶(wēi)迤(yí)碣石間。校尉羽書飛瀚海,單于獵...

    常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。原文_翻譯及賞析
    ——兩漢·佚名《長歌行》 常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。 青青園中葵,朝露待日晞。 陽春布德澤,萬物生光輝。 常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。 百川東到海,何時復(fù)西歸? 少壯不努力,老大徒傷悲! 古詩三百首 , 國中古詩 , 詠物 , 勵志 , 哲理惜時 譯文及注釋 譯文 ...

    李白長相思原文翻譯賞析
    李白《長相思》原文|翻譯|賞析 長相思,在長安。絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。美人如花隔云端。上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。天長路遠(yuǎn)魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難。長相思,摧心肝。開元十八年(730),李白自安陸(治所在今湖北云夢縣)取道南陽(治所在今...

    傷歌行古詩原文翻譯賞析曹叡的詩
    昭昭素明月,輝光燭我床。憂人不能寐,耿耿夜何長。微風(fēng)吹閨闥,羅帷自飄揚。攬衣曳長帶,屣履下高堂。東西安所之,徘徊以彷徨。春鳥翻南飛,翩翩獨翱翔。悲聲命儔匹,哀鳴傷我腸。感物懷所思,泣涕忽沾裳。佇立吐高吟,舒憤訴穹蒼。樂府 女子 相思譯文及注釋譯文 清冷的夜晚,一輪皎潔的月亮...

    李嶠《汾陰行》原文及翻譯賞析
    李嶠的《汾陰行》,既含有「四杰」歌行的遺風(fēng),又有著盛唐七古的某些特色。文辭華麗,講究藻飾,多用偶句,基本上以四句一節(jié),逐層鋪敘,脈絡(luò)清晰,這些都受了「初唐體」的明顯影響。但敘事不過分鋪陳夸飾,主要采用單向發(fā)展,一氣直下的敘述方法,而不是橫向的多角度、全方位的賦寫,顯出一種轉(zhuǎn)折倏忽...

    豳歌行,上新平長史兄粲原文|翻譯|賞析_原文作者簡介
    憶昨去家此為客,荷花初紅柳條碧。中宵出飲三百杯,明朝歸揖二千石。寧知流寓變光輝,胡霜蕭颯繞客衣。寒灰寂寞憑誰暖,落葉飄揚何處歸。吾兄行樂窮曛旭,滿堂有美顏如玉。趙女長歌入彩云,燕姬醉舞嬌紅燭。狐裘獸炭酌流霞,壯士悲吟寧見嗟。前榮后枯相翻覆,何惜余光及棣華。《豳歌行,上新平...

    相關(guān)評說:

  • 仇娣13192089736: 把高適燕歌行翻譯成白話文 -
    宿城區(qū)下隅: ______ 秋風(fēng)蕭瑟,天氣清冷,草木凋落,白露凝霜. 燕群辭歸,天鵝南飛.思念出外遠(yuǎn)游的良人啊,我肝腸寸斷. 思慮沖沖,懷念故鄉(xiāng).君為何故,淹留他方. 賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時候思念君子啊,我不能忘懷.不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳. 拿過古琴,撥弄琴弦卻發(fā)出絲絲哀怨.短歌輕吟,似續(xù)還斷. 那皎潔的月光啊照著我的空床,星河沉沉向西流,憂心不寐夜漫長. 牽牛織女啊遠(yuǎn)遠(yuǎn)的互相觀望,你們究竟有什么罪過,被天河阻擋.
  • 仇娣13192089736: 高適《燕歌行?并序》“鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久”下句是:
    宿城區(qū)下隅: ______ 鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉箸應(yīng)啼別離后
  • 仇娣13192089736: 《燕歌行》詩前小序中提到的“感征戍事”,你認(rèn)為包括哪三個方面內(nèi)容? -
    宿城區(qū)下隅: ______ 《燕歌行》詩前小序中提到的“感征戍事”,包括慨嘆唐軍氣勢之盛、思鄉(xiāng)盼歸之情、譴責(zé)主將驕傲輕敵之?dāng)∪齻€方面內(nèi)容. 在感嘆唐軍氣勢之盛方面,寫戰(zhàn)塵起于東北,將軍奉命征討,天子特賜光彩,旌旗如云,鼓角齊鳴,一路上浩浩蕩蕩,...
  • 仇娣13192089736: 描寫“古戰(zhàn)場”的詩句有哪些? -
    宿城區(qū)下隅: ______ 1. 戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞.———唐·高適《燕歌行》 譯文:戰(zhàn)士拼斗軍陣前半數(shù)死去半生還,美人卻在營帳中還是歌來還是舞! 2. 黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還.———唐·王昌齡《從軍行七首·其四》 譯文:守邊將士,身...
  • 仇娣13192089736: 一首古詩的翻譯
    宿城區(qū)下隅: ______ 別日何易會日難【相別容易相會難 山川悠遠(yuǎn)路漫漫【關(guān)山阻攔路漫漫 郁陶思君未敢言【思念你啊卻不能見面 很憂傷啊卻不敢說 郁陶 憂思的樣子 寄書浮云往不還【給你的書信如浮云一樣去了就不回來 涕零雨面毀形顏【讓我淚落如雨 容顏憔悴 誰能懷憂獨不嘆【誰又能衷心憂愁又不感嘆呢 耿耿伏枕不能眠【頭枕枕頭無法入睡 披衣出戶步東西【披上衣服到門外四處亂走 展詩清歌聊自寬【誦詩長歌聊以自慰 樂往哀來摧心肝【樂過了憂愁襲來 痛徹心扉 悲風(fēng)清厲秋氣寒【清冽的秋風(fēng)啊 那樣的寒冷 羅帷徐動經(jīng)秦軒【秋風(fēng)輕拂羅帳 仰戴星月觀云間【仰觀云間星月 飛鳥晨鳴【清晨飛鳥的鳴叫聲 聲氣可憐【令人憐惜 留連懷顧不自存【思念你啊 令我沉湎于往事中不能自己
  • 仇娣13192089736: 語文古詩鑒賞東坡蘇軾第一句在全詩有何作用請簡要賞析 -
    宿城區(qū)下隅: ______ 燕歌行二首·其一 朝代:魏晉 作者:曹丕 原文: 秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸鵠南翔. 念君客游思斷腸,慊慊思?xì)w戀故鄉(xiāng),君何淹留寄他方? 賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳. 援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長. 明月皎皎照我床,星漢西流夜未央. 牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁.
  • 仇娣13192089736: 秋天到了,很多樹葉漸漸枯黃了,飄飄悠悠地落下來,有詩人吟出了什么詩句為落葉感到可惜呢? -
    宿城區(qū)下隅: ______ 1、銀燭秋光冷畫屏,輕羅自小扇撲流螢.——杜牧《秋夕》 譯文:在秋夜里燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲. 2、秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸鵠南翔.——曹丕《燕歌行二首·其一》 譯文:秋風(fēng)蕭瑟天氣清冷,草...
  • 仇娣13192089736: 無題,李商隱寫的,求譯文與賞析 -
    宿城區(qū)下隅: ______ 李商隱詩《無題·相見時難別亦難》 相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘. 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干. 曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒. 蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看. 這首詩,以女性的口吻抒寫愛情心理,在悲傷、痛苦之...
  • 仇娣13192089736: 寫霜的詩句, -
    宿城區(qū)下隅: ______ 15詩歌鑒賞之詩歌意象(霜)
  • 仇娣13192089736: 把高適燕歌行翻譯成白話文 -
    宿城區(qū)下隅: ______ 秋風(fēng)蕭瑟,天氣清冷,草木凋落,白露凝霜. 燕群辭歸,天鵝南飛.思念出外遠(yuǎn)游的良人啊,我肝腸寸斷. 思慮沖沖,懷念故鄉(xiāng).君為何故,淹留他方. 賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時候思念君子啊,我不能忘懷.不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳. 拿過古琴,撥弄琴弦卻發(fā)出絲絲哀怨.短歌輕吟,似續(xù)還斷. 那皎潔的月光啊照著我的空床,星河沉沉向西流,憂心不寐夜漫長. 牽牛織女啊遠(yuǎn)遠(yuǎn)的互相觀望,你們究竟有什么罪過,被天河阻擋.
  • 成人免费无码AV| 欧美日韩中文字幕不卡一二区| 国产精品无不卡一区二区三区| 国产午夜精品久久精品电影| 麻豆亚洲一区| 国精产品深夜免费麦片| 久久不见久久见免费影院www日本| 午夜乱人伦精品视频www| 成 人片 黄 色 大 片| 少少妇人妻偷人精品免费视频|