王念孫讀書(shū)文言文翻譯
1. 王念孫說(shuō)文解字注譯文
他寫(xiě)成一本《讀書(shū)雜志》。
這本書(shū)對(duì)于古義晦澀的地方,抄寫(xiě)的錯(cuò)誤,都一一做了校正。一個(gè)字的考證,博覽達(dá)到萬(wàn)卷書(shū),他精于校對(duì)考證到了如此地步。
有因?yàn)樯蹠x涵以前寫(xiě)了一本《爾雅正義》,因此王念孫撰寫(xiě)《廣雅疏證》,以每天解釋原書(shū)三個(gè)字作為章程,經(jīng)過(guò)十年書(shū)作完成。一共三十二卷。
這本書(shū)用古音探求古義,引申字義并廣涉相似的字。對(duì)于《爾雅》、《說(shuō)文》,沒(méi)有涉及不到的地方。
雖然此時(shí)涉及到的字很多,但是每個(gè)字的發(fā)音、字義考證嚴(yán)謹(jǐn),沒(méi)有一絲混亂。大概憑借張揖的著作,同時(shí)采納各家學(xué)說(shuō),但是此書(shū)有很多內(nèi)容是張揖所不知道的,連同時(shí)代的惠棟、戴震的著作也沒(méi)有涉及。
2. 王念孫,字懷祖,高郵州人 劉羽沖,滄州人也,性孤僻,好講古制,實(shí)
王念孫,字懷祖,高郵州人。
……既罷官,日以著述自?shī)剩蹲x書(shū)雜志》。于古義之晦,于抄寫(xiě)之誤,皆一一正之。
一字之證,博及萬(wàn)卷,其精於校讎①如此。又以邵晉涵先為《爾雅正義》,乃撰《廣雅疏證》,日三字為程,閱十年而書(shū)成,凡三十二卷。
其書(shū)就古音以求古義,引伸觸類(lèi),擴(kuò)充于《爾雅》、《說(shuō)文》,無(wú)所不達(dá)。然聲音文字部分之嚴(yán),一絲不亂。
蓋藉②張揖之書(shū)以納諸說(shuō),而實(shí)多揖所未知,及同時(shí)惠棟、戴震所未及。 (二) 劉羽沖,滄州人也,性孤僻,好講古制,實(shí)迂闊不可行。
偶得古兵書(shū),伏讀經(jīng)年③,自謂可將十萬(wàn)。會(huì)有土寇,自練鄉(xiāng)兵與之角,全隊(duì)潰覆,幾為所禽。
又得古水利書(shū),伏讀經(jīng)年,自謂可使千里成沃壤。繪圖列說(shuō)州官。
州官亦好事,使試于一村。溝洫甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚(yú)。
由是郁郁不自得,恒獨(dú)步庭院,搖首嘆息:“古人豈欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。不久發(fā)病死。
【注】①校讎:校對(duì)。②藉:借助。
③經(jīng)年:一年以后。
3. 王念孫,字懷祖,高郵州人
王念孫,字懷祖,高郵州人……閱讀及答案(2015中考杭州)
閱讀下面的文言文,完成17-20 題。
(一)
王念孫,字懷祖,高郵州人。……既罷官,日以 著述自?shī)剩蹲x書(shū)雜志》。于古義之晦,于抄寫(xiě)之誤,皆一一正之。一字之證,博及萬(wàn)卷,其精於校讎①如此。又以邵晉涵先為《爾雅正義》,乃撰《廣雅疏證》,日三字為程,閱十年而書(shū)成,凡三十二卷。其書(shū)就古音以求古義,引伸觸類(lèi),擴(kuò)充于《爾雅》、《說(shuō)文》,無(wú)所不達(dá)。然聲音文字部分之嚴(yán),一絲不亂。蓋藉②張揖之書(shū)以納諸說(shuō),而實(shí)多揖所未知,及同時(shí)惠棟、戴震所未及。
4. 王念孫字懷祖出自哪篇文言文
清史記載
王念孫,字懷祖,高郵州人。父安國(guó),官吏部尚書(shū),謚文肅,自有傳。八歲讀十三經(jīng)畢,旁涉史鑒。高宗南巡,以大臣子迎鑾,獻(xiàn)文冊(cè),賜舉人。乾隆四十年進(jìn)士,選翰林院庶吉士,散館,改工部主事。升郎中,擢陜西道御史,轉(zhuǎn)吏科給事中。嘉慶四年,仁宗親政,時(shí)川、楚教匪猖獗,念孫陳剿賊六事,首劾大學(xué)士和珅,疏語(yǔ)援據(jù)經(jīng)義,大契圣心。是年授直隸永定河道。六年,以河堤漫口罷,特旨留督辦河工。工竣,賞主事銜。河南衡家樓河決,命往查勘,又命馳赴臺(tái)莊治河務(wù)。尋授山東運(yùn)河道,在任六年,調(diào)永定河道。會(huì)東河總督與山東巡撫以引黃利運(yùn)異議,召入都決其是非。念孫奏引黃入湖,不能不少淤,然暫行無(wú)害,詔許之。已而永定河水復(fù)異漲,如六年之隘,念孫自引罪,得旨休致。道光五年,重宴鹿鳴,卒,年八十有九。
念孫故精熟水利書(shū),官工部,著導(dǎo)河議上下篇。及奉旨纂河源紀(jì)略,議者或誤指河源所出,念孫力辨其訛,議乃定,紀(jì)略中辨訛一門(mén),念孫所撰也。既罷官,日以著述自?shī)剩x書(shū)雜志,分逸周書(shū)、戰(zhàn)國(guó)策、管子、荀子、晏子春秋、墨子、淮南子、史記、漢書(shū)、漢隸拾遺,都八十二卷。於古義之晦,於鈔之誤寫(xiě),校之妄改,皆一一正之。一字之證,博及萬(wàn)卷,其精於校讎如此。
初從休寧戴震受聲音文字訓(xùn)詁,其於經(jīng),熟於漢學(xué)之門(mén)戶(hù),手編詩(shī)三百篇、九經(jīng)、楚辭之韻,分古音為二十一部。於支、脂、之三部之分,段玉裁六書(shū)音均表亦見(jiàn)及此,其分至、祭、盍、輯為四部,則段書(shū)所未及也。念孫以段書(shū)先出,遂輟作。
又以邵晉涵先為爾雅正義,乃撰廣雅疏證。日三字為程,閱十年而書(shū)成,凡三十二卷。其書(shū)就古音以求古義,引伸觸類(lèi),擴(kuò)充於爾雅、說(shuō)文,無(wú)所不達(dá)。然聲音文字部分之嚴(yán),一絲不亂。蓋藉張揖之書(shū)以納諸說(shuō),而實(shí)多揖所未知,及同時(shí)惠棟、戴震所未及。
嘗語(yǔ)子引之曰:"詁訓(xùn)之旨,存乎聲音,字之聲同、聲近者,經(jīng)傳往往假借。學(xué)者以聲求義,破其假借之字而讀本字,則渙然冰釋。如因假借之字強(qiáng)為之解,則結(jié)夋不通矣。毛公詩(shī)傳多易假借之字而訓(xùn)以本字,已開(kāi)改讀之先。至康成箋詩(shī)注禮,屢云某讀為某,假借之例大明。后人或病康成破字者,不知古字之多假借也。"又曰:"說(shuō)經(jīng)者,期得經(jīng)意而已,不必墨守一家。"引之因推廣庭訓(xùn),成經(jīng)義述聞十五卷,經(jīng)傳釋辭十卷,周秦古字解詁,字典考證。論者謂有清經(jīng)術(shù)獨(dú)絕千古,高郵王氏一家之學(xué),三世相承,與長(zhǎng)洲惠氏相埒云。
引之,字伯申。嘉慶四年一甲進(jìn)士,授編修。大考一等,擢侍講。歷官至工部尚書(shū)。福建署龍溪令朱履中誣布政使李賡蕓受賕,總督汪志伊、巡撫王紹蘭劾之。對(duì)簿無(wú)佐證,而持之愈急。賡蕓不堪,遂自經(jīng)。命引之讞之,平反其獄,罷督撫官。為禮部侍郎時(shí),有議為生祖母承重丁憂(yōu)三年者,引之力持不可。會(huì)奉使去,持議者遽奏行之。引之還,疏陳庶祖母非祖敵體,不得以承重論。緣情,即終身持服不足以報(bào)罔極;制禮,則承重之義,不能加於支庶。請(qǐng)復(fù)治喪一年舊例,遂更正。道光十四年,卒,謚文簡(jiǎn)。
折疊編輯本段
5. 閱讀下面的文言文,完成17
三( 20 分) 17.D ( 3 分) 18.C D ( 4 分,各 2 分) 19. ①(王念孫)被罷 免官職后,每天以著書(shū)立說(shuō)自?shī)剩小蹲x書(shū)雜志》。
②(劉羽沖 )常常在庭院里獨(dú)自漫步,搖著頭自言自語(yǔ):“古人怎么會(huì)欺騙我呢?” ( 4 分,各 2 分。意思符合即可,有欠缺酌扣) 20. 王念孫為考證一字而博涉萬(wàn)卷,持之以恒,嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué),值得推崇;劉羽沖則盲從典籍,泥古不化,落得可悲下場(chǎng),我們要引以為戒。
( 4 分,各 2 分。治學(xué)態(tài)度 1 分,啟示 1 分。
意思符合即可,有欠缺酌扣)。
6. 請(qǐng)高人指點(diǎn) 古文翻譯
黓然而雷擊之,如墻厭之 。‘黭然’,卒至之貌。《說(shuō)文》云:“黑色猶黓然。‘黭’,烏感反。‘厭’,讀為‘壓’ 。郝懿行曰:”‘黭’與‘奄’同,奄然,猝乍之貌,‘而’與“如”古通用。奄然如雷擊之,如墻壓之,皆言曓察之威所劫”。《韓詩(shī)外傳·六》‘黭’作‘如’。劉臺(tái)拱《韓詩(shī)外傳》作“如雷擊”。這些而字義亦作如王念孫曰:“古書(shū)多以‘而’‘如’互用,‘而’其義則皆為‘如’。《小雅·都 人士篇》:“彼都人士,垂帶而厲。彼君子女,卷發(fā)如蠆。”;《大戴記·衛(wèi)將軍·文子篇》:“滿(mǎn)而為滿(mǎn),實(shí)如虛見(jiàn),善如不及。”;《孟子·離婁篇》:“文王視民,如傷望道,而未之見(jiàn)。”,皆其證。(《荀子強(qiáng)國(guó)》王先謙集解)
“黭”,奄然;突然。黭,通“ 奄 ”。楊倞 注:“黭然,卒至之貌。” 郝懿行 補(bǔ)注:“黭與奄同。奄然,猝乍之貌。”
老學(xué)究讀書(shū)文言文
1. 老學(xué)究讀書(shū)文言文翻譯 有個(gè)老學(xué)究在夜間走路,忽然遇到一位已經(jīng)去世的朋友。老學(xué)究向來(lái)性格剛強(qiáng),也不害怕,問(wèn)他:“你到哪里去?”答道:“我在陰間當(dāng)差,要到南村去勾魂,正巧與你同路。”于是兩人一起行走。 經(jīng)過(guò)一座破屋時(shí),鬼說(shuō)道:“這是有學(xué)問(wèn)的人住的房屋,不可放肆。”老學(xué)究問(wèn):“怎么知道的?”鬼回...
秦觀讀書(shū)文言文翻譯及原文
秦觀讀書(shū)文言文翻譯及原文如下:秦觀勸學(xué)原文,全文 予少時(shí)讀書(shū),一見(jiàn)輒能誦。暗疏之,亦不甚失。然負(fù)此自放,喜從滑稽飲酒者游。旬朔之間,把卷無(wú)幾日。故雖有強(qiáng)記之力,而常廢于不勤。比數(shù)年來(lái),頗發(fā)憤自懲矣,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩時(shí)十一二。每閱一事,必尋繹數(shù)終,掩卷茫然,輒復(fù)...
桑悅傳文言文
9. 《陳際泰傳》文言文翻譯 際泰,于是就通曉了《書(shū)經(jīng)》的大意,陳際泰就把《詩(shī)經(jīng)》帶到了田地里,有時(shí)拿鄰居家孩子的書(shū),一天可以寫(xiě)二三十首詩(shī),返回臨川,非常勤敏,躲著人偷偷地誦讀,不能夠拜師讀書(shū),在舅家藥籠中見(jiàn)到《詩(shī)經(jīng)》,書(shū)的四角已經(jīng)磨滅變得模模糊糊了,臨川人,蹲在高的土山上吟詠《詩(shī)經(jīng)》,自己根據(jù)文意...
讀書(shū)文言文余一夕翻譯
年幼的仆人讀書(shū),可以說(shuō)(是件)好事.但讀書(shū)(的目的)是用來(lái)明白道理的,明白道理是用以實(shí)用的.食而不消化(學(xué)不致用,掌握了知識(shí)卻不知變通),(反而)到了糊涂偏邪錯(cuò)誤的程度,貽害無(wú)窮,還看重這種學(xué)士干什么啊! 6. 范仲淹讀書(shū)文言文翻譯 范文正公讀書(shū)南都學(xué)舍,煮粟二升,作粥一器,經(jīng)宿遂凝;以刀畫(huà)為四塊,早晚取...
文言文于少時(shí)讀書(shū)譯文
2. 文言文翻譯 矛少時(shí)讀書(shū)(題目) 少年的時(shí)候讀書(shū),看一遍便能背誦,默寫(xiě)它,也不會(huì)出現(xiàn)差錯(cuò),于是便依仗著自己有這種本事就放縱自己,愿意和喝酒鬧玩的人在一起游樂(lè)。 一個(gè)月之中,看書(shū)的日子沒(méi)有幾天,這樣即使有很強(qiáng)的記憶力,經(jīng)常不去學(xué)習(xí)也就荒廢了。 近幾年來(lái),用發(fā)奮的態(tài)度來(lái)告誡自己,后悔以前的行為;但聰明...
名落孫山百文言文翻譯
孫山生性幽默,隨口編了兩句詩(shī)說(shuō):解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。 那意思是:榜上最末尾的地方是我孫山,令公子的名字落到孫山的后面了。 2. 名落孫山 古文 翻譯 宋朝蘇州有個(gè)書(shū)生,名叫孫山,為人風(fēng)趣詼諧。參加科舉考試以踏上仕途謀取功名,是古代讀書(shū)人的追求,孫山當(dāng)然也不例外。那一年省試,孫山前去應(yīng)...
古文翻譯
古文翻譯是指將文言文、古詩(shī)詞等古代語(yǔ)言翻譯成現(xiàn)代常用語(yǔ)。其中古文翻譯分為直譯和意譯。關(guān)于直譯:所謂直譯,是指緊扣原文,按原文的字詞和句子進(jìn)行對(duì)等翻譯的方法。它要求忠實(shí)于原文,一絲不茍,確切表達(dá)原意。例如:原文:樊遲請(qǐng) 學(xué) 稼, 子曰:“吾不如老農(nóng)。”譯文:樊遲請(qǐng)求學(xué)種莊稼。孔子道:“...
讀書(shū)有味文言文
反類(lèi)狗矣。 藏書(shū)不難,能看為難;看書(shū)不難, 能讀為難;讀書(shū)不難,能用為難;能用不難,能記為難。 有工夫讀書(shū)謂之福;有力量濟(jì)人謂之福;有學(xué)問(wèn)著述謂之福;無(wú)是非到耳謂之福;有多聞直諒之友謂福。 讀書(shū)最樂(lè),若讀史書(shū),則喜少怒多,究之怒處亦樂(lè)處也。 2. 讀書(shū)有味張潮文言文全文譯文 清朝名士張潮論讀書(shū) ...
王冕好學(xué)文言文翻譯
7. < >古文直譯 【譯文】 王冕是諸暨縣人。 七八歲時(shí),父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽(tīng)學(xué)生念書(shū)。聽(tīng)完以后,總是默默地記住。 傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。 過(guò)后,他仍是這樣。他的母親說(shuō):“這孩子想讀書(shū)這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就地離開(kāi)家,寄...
《王冕傳》(文言文)的翻譯
1.【譯文】:王冕,諸暨人。七八歲時(shí),父親要他在田壟上放牛,他偷偷地溜進(jìn)學(xué)堂聽(tīng)學(xué)生們念書(shū),聽(tīng)了就默默記在心里,晚上回來(lái)竟忘了牽 牛。有人把牛牽回來(lái),責(zé)備說(shuō)踩了他們的田,他的父親生氣了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事后還是一樣。他母親說(shuō):“孩子對(duì)讀書(shū)癡迷成這樣,你為什么不讓 他做...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
宣城市偏距: ______ 原文王冕者,諸暨人.七八歲時(shí),父命牧牛壟上,竊入學(xué)舍聽(tīng)諸生誦書(shū);聽(tīng)已輒默記... 打了他,事后(王冕)還是這樣.(王冕的)母親說(shuō):“兒子像這樣癡迷(讀書(shū)),...
宣城市偏距: ______ 1.處所;地方.《詩(shī)·魏風(fēng)·碩鼠》:“樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所.”《莊子·庚桑楚》:“ 老子 曰:'子自 楚 之所來(lái)乎?'” 唐 韓愈 《送李六協(xié)律歸荊南》詩(shī):“早日覊游所,春風(fēng)送客歸.”《紅樓...
宣城市偏距: ______ 社 鼠①? 景公問(wèn)晏子曰②:“國(guó)何患?”晏子對(duì)曰:“患夫社鼠③.”公曰:“何謂 也?”對(duì)曰:“夫社束木而涂之④,鼠因往托焉⑤,熏之則恐燒其木,灌之則恐?jǐn)∑?涂⑥.此鼠所以不可得殺者,以...
宣城市偏距: ______ 我認(rèn)為訓(xùn)詁的要旨,源於聲音的發(fā)出.所以有兩個(gè)字聲音一樣但兩個(gè)字型義不同,也有兩個(gè)字聲音相近意義相同,雖然以特定類(lèi)分,但實(shí)際上是可以同一項(xiàng)解釋.比如說(shuō)要理正裘衣必須先提起領(lǐng)子,要舉起漁網(wǎng)必須先抓住主繩.
宣城市偏距: ______[答案] “竊以詁訓(xùn)之旨本于聲音,故有聲同字異,聲近義同.雖或類(lèi)聚群分,實(shí)亦同條共貫.譬如振裘必提共領(lǐng),舉網(wǎng)必挈其綱,故曰本立而道生,知天下之至嘖而不可亂也.” 翻譯: 我個(gè)人認(rèn)為訓(xùn)詁的旨意,是從聲音起源的.所以有聲音相同而字形相...
宣城市偏距: ______[答案] 王念孫生平主要著述有《讀書(shū)雜志》、《 廣雅疏證 》、《道河議》、《河源紀(jì)略》、《古韻辯》.《釋大》等.其《 廣雅疏證 》為其代表作,對(duì)訓(xùn)詁學(xué)的發(fā)展影響深遠(yuǎn). 其子王引之秉承家學(xué),著有《經(jīng)義述聞》《經(jīng)傳釋詞》. 王氏訓(xùn)詁,善破假借,是...
宣城市偏距: ______ 車(chē)胤利用裝在袋子里的螢火蟲(chóng)發(fā)出的光來(lái)讀書(shū),孫康利用雪所反射的光來(lái)讀書(shū).有一天,孫康前去拜見(jiàn)車(chē)胤,卻沒(méi)有見(jiàn)到他,孫康便問(wèn)他去了哪兒,看門(mén)兒的說(shuō):"外出捉螢火蟲(chóng)去了."過(guò)了不久,車(chē)胤又去孫康家里回訪孫康,只看見(jiàn)孫康悠閑地站在院子里,一點(diǎn)事兒也沒(méi)有.車(chē)胤便問(wèn)孫康:"你為什么不讀書(shū)呢?"孫康回答說(shuō):"唉!我看今天這天兒,也不像是下雪的天氣."
宣城市偏距: ______ 觀書(shū)
宣城市偏距: ______ 【原文】大抵觀書(shū)先須熟讀,使其言皆若出于吾之口.繼以精思,使其義皆若出于吾之心,然后可以有得爾.至于文義有疑,眾說(shuō)紛錯(cuò),則亦虛心靜慮,勿遽取舍于其間.先使一說(shuō)自為一說(shuō),而隨其意之所之,以驗(yàn)其通塞,則其尤無(wú)義理者,...
宣城市偏距: ______ 予少時(shí)讀書(shū)一見(jiàn)輒能誦文言文翻譯:我年輕時(shí)讀書(shū),看一遍常常就能熟記.默寫(xiě)文章,也沒(méi)有什么差錯(cuò).可后來(lái)依仗記憶力強(qiáng)自己放縱自流,喜歡和一些能言善辯好飲酒的人交游.一個(gè)月中,也沒(méi)有幾天時(shí)間看書(shū).因此,我雖然記性好,卻常常...