陳涉世家怎樣翻譯 陳涉世家字詞翻譯
陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。吳廣者,陽(yáng)夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無(wú)相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”
二世元年七月,發(fā)閭左謫戍漁陽(yáng),九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長(zhǎng)。會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計(jì)亦死;等死,死國(guó)可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無(wú)罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項(xiàng)燕為楚將,數(shù)有功,愛(ài)士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。”吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳。”乃丹書帛曰“陳勝王”,置人所罾魚(yú)腹中。卒買魚(yú)烹食,得魚(yú)腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王”。卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語(yǔ),皆指目陳勝。
吳廣素愛(ài)人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當(dāng)斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”乃詐稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉(xiāng),收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東,攻铚、酂、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬(wàn)人。攻陳,陳守令皆不在,獨(dú)守丞與戰(zhàn)譙門中。弗勝,守丞死,乃入據(jù)陳。數(shù)日,號(hào)令召三老、豪杰與皆來(lái)會(huì)計(jì)事。三老、豪杰皆曰:“將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無(wú)道,誅暴秦,復(fù)立楚國(guó)之社稷,功宜為王。”陳涉乃立為王,號(hào)為張楚。當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳涉。
陳勝王凡六月。已為王,王陳。其故人嘗與傭耕者聞之,之陳,扣宮門曰:“吾欲見(jiàn)涉。”宮門令欲縛之。自辯數(shù),乃置,不肯為通。陳王出,遮道而呼涉。陳王聞之,乃召見(jiàn),載與俱歸。入宮,見(jiàn)殿屋帷帳,客曰:“伙頤!涉之為王沉沉者!”楚人謂“多”為“伙”,故天下傳之,伙涉為王,由陳涉始。客出入愈益發(fā)舒,言陳王故情。或說(shuō)陳王曰:“客愚無(wú)知,顓妄言,輕威。”陳王斬之。諸陳王故人皆自引去,由是無(wú)親陳王者。
編輯本段
譯 文
陳勝是陽(yáng)城人,字涉。吳廣是陽(yáng)夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地。(有一天)陳勝停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說(shuō):“如果(有朝一日我們誰(shuí))富貴了,不要互相忘記。”雇工們笑著回答說(shuō):"你是個(gè)被雇傭耕地的人,哪來(lái)的富貴呢?" 陳勝長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):"唉,燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!"
秦二世元年七月,(朝廷)征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽(yáng),九百人停駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編入戍邊的隊(duì)伍里,擔(dān)任了屯長(zhǎng)(小頭目)。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了期限。 誤了期限,按照秦朝法律都應(yīng)當(dāng)斬首。陳勝、吳廣于是商量說(shuō):"現(xiàn)在逃走(被抓回來(lái))也是死,發(fā)動(dòng)起義(失敗)也是死,同樣是死,為國(guó)家而死可以嗎?" 陳勝說(shuō):"全國(guó)百姓苦于秦(的統(tǒng)治)很久了。我聽(tīng)說(shuō)秦二世是(秦始皇的)小兒子,不應(yīng)繼位當(dāng)皇帝,應(yīng)當(dāng)繼位當(dāng)皇帝的是公子扶蘇。 扶蘇因?yàn)閷掖蝿裾](秦始皇)的緣故,皇帝派(他)在外面帶兵。 現(xiàn)在有人聽(tīng)說(shuō)扶蘇沒(méi)有罪,秦二世卻殺了他。百姓多數(shù)聽(tīng)說(shuō)他賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項(xiàng)燕是楚國(guó)的將領(lǐng),(曾)多次立有戰(zhàn)功,(又)愛(ài)護(hù)士兵,楚國(guó)人很愛(ài)戴他。有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃跑了。 現(xiàn)在如果把我們的人假扮公子扶蘇、項(xiàng)燕的名義, 向天下倡導(dǎo)(反秦),應(yīng)該有很多響應(yīng)的人。”吳廣認(rèn)為他說(shuō)的對(duì)。于是二人去占卜(來(lái)預(yù)測(cè)吉兇)。占卜的人知道他們的意圖,說(shuō):"你們的事情都能成功,能建立功業(yè).但你們把這件事向鬼神卜問(wèn)過(guò)一下吧。"陳勝、吳廣很高興,考慮(算卦的人要他們)卜鬼的用意,說(shuō):"這是教我們(利用鬼神)先威服眾人罷了。"于是找人用丹砂在絲綢上寫"陳勝王"(意為"陳勝要稱王"), 放在別人用網(wǎng)捕獲的魚(yú)的肚子里面。士兵買那條魚(yú)回來(lái)煮著吃,發(fā)現(xiàn)魚(yú)肚子里面的帛書, 本來(lái)就詫怪這事了。陳勝又暗中指使吳廣到軍隊(duì)駐地旁邊的叢林里的神廟中,晚上提著竹籠,像狐貍嚎叫一樣叫喊道:"大楚要復(fù)興,陳勝要稱王”。士兵們夜里都驚慌。第二天,士兵中到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn),互相用眼睛示意陳勝。
吳廣平時(shí)很關(guān)心周圍的人,士兵們大多愿意為他出力。(那天)(兩個(gè))軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,使都尉發(fā)怒,讓都尉責(zé)辱他,借此來(lái)激怒士兵。那軍官果然用竹板打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)軍官拔出劍來(lái)威嚇(士兵),吳廣一躍而起,奪過(guò)劍來(lái)殺死了他。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個(gè)軍官。陳勝把眾戍卒召集起來(lái),說(shuō):“各位遇到大雨,都超過(guò)了規(guī)定到達(dá)漁陽(yáng)的期限。過(guò)期就要?dú)㈩^。即使僅能免于斬刑,而戍守邊塞十分之六七的人也得死去。 況且大丈夫不死便罷了,死就要干出一番大事業(yè)!王侯將相難道有天生的貴種嗎?”手下的人都說(shuō):“愿意聽(tīng)從命令!”(他們)就假稱是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,順從百姓的愿望。大家露出右臂(作為起義的標(biāo)志),打出大楚旗號(hào)。筑了臺(tái),舉行誓師儀式,用那兩個(gè)軍官的頭祭祀天。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。起義軍(首先)進(jìn)攻大澤鄉(xiāng),占領(lǐng)該鄉(xiāng)后接著進(jìn)攻蘄縣。攻克蘄縣后,就派符離人葛嬰帶兵攻取蘄縣以東的地方。攻打铚、酇、苦、柘、譙,都攻打下來(lái)。一路上收編人馬,等打到陳縣的時(shí)候,已有戰(zhàn)車六七百輛,戰(zhàn)馬一千多匹, 士卒幾萬(wàn)人。進(jìn)攻陳縣時(shí),郡守和縣令都不在城中,只有守丞帶兵在譙門中應(yīng)戰(zhàn)。起義軍(一時(shí))不能戰(zhàn)勝,(不久)守丞被人殺死,大軍才進(jìn)入陳縣。幾天后,陳勝召集當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)官和有聲望的人共同商討大事。 這些人異口同聲地說(shuō):“將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無(wú)道的秦二世,誅滅暴虐的秦朝,從新建立楚國(guó),論功應(yīng)當(dāng)稱王。”陳勝就自立為王,定國(guó)號(hào)為“張楚”。在這時(shí),各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官,把他們殺死,來(lái)響應(yīng)陳勝的號(hào)召。
陳勝稱王總共六個(gè)月的時(shí)間。當(dāng)了王之后,以陳縣為國(guó)都。從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的農(nóng)民聽(tīng)說(shuō)他做了王,來(lái)到了陳縣,敲著宮門說(shuō):“我想要見(jiàn)陳勝。”守宮門的長(zhǎng)官要把他捆綁起來(lái)。經(jīng)他反復(fù)解說(shuō),才放開(kāi)他,但仍然不肯為他通報(bào)。等陳王出門時(shí),他攔路呼喊陳勝的名字,陳王聽(tīng)到了,才召見(jiàn)了他,與他同乘一輛車子回宮。走進(jìn)宮殿,看見(jiàn)殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說(shuō):“多啊!陳涉大王的宮殿深廣氣派啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流傳“伙涉為王”的俗語(yǔ),就是從陳勝開(kāi)始的。這客人在宮中出出進(jìn)進(jìn)越來(lái)越隨便,常常跟人講陳勝?gòu)那暗囊恍┦隆S腥司蛯?duì)陳王說(shuō):“您的客人愚昧無(wú)知,專門胡說(shuō)八道,有損于您的威嚴(yán)。”陳王就把來(lái)客殺死了。各位陳王的老朋友都自己離開(kāi)了,從此再?zèng)]有親近陳王的人了。(注:這里,有二個(gè)有爭(zhēng)議的地方。原文中第三段“弗勝”并未說(shuō)明究竟是誰(shuí)未勝,但通常理解為:起義軍未勝。原文第三段中的“守丞死”也未說(shuō)明他究竟是怎么死的,可理解為被人殺死的。但由于不同版本,也有其他的翻譯方式。因此,這里翻譯的比較模糊。)
編輯本段
注釋
課文注音
夏(jiǎ)
輟(chuò)
壟(lǒng)
悵恨(chàng)
鴻鵠(hóng hú)
閭(lǘ)
發(fā)閭左(“適”通“謫”)
戍(shù)漁陽(yáng)
當(dāng)行(dāng háng)
屯(tún)
度(duó)
以數(shù)諫(shuò jiàn)
上使外將兵(jiàng)
行卜(bǔ)
帛(bo)
陳勝王(wàng)
罾(zēng)
魚(yú)腹(fù)
間令(jiàn)
祠(cí)
篝火(gōu)
忿(fèn)
恚(huì)尉
笞(chī)
毋(wú)
藉第令(jiè)
寧有種乎(nìng)
袒 (tǎn)
為壇而盟(wéi)
蘄(qí)
铚(zhì)
酂(cuó)
柘(zhè)
譙(qiáo)
身被(pī)
會(huì)(huì)
六七百乘(shèng)
騎(jì)
稷(jì)
長(zhǎng)(zhǎng)
吏以應(yīng)(yìng)
通假字
【發(fā)閭左謫戍漁陽(yáng)】“謫”通“適”,強(qiáng)迫去守邊。
【固以怪之矣】“以”通“已”,已經(jīng)。
【為天下唱】“唱”通“倡”,首發(fā)。
【將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳】“被”通“披”,穿。
【 卜者知其指意】“指”通“旨”,用意。
古今異義詞(加粗字)
【等死】
古義:一樣,同樣。
今義:等候,等待。
【卒中往往語(yǔ)】
古義:處處,到處。
今義:常常,經(jīng)常。
【楚人憐之】
古義:擁戴,愛(ài)戴。
今義:憐惜,憐憫。
【而戍死者固十六七】
古義:十分之六七,表分?jǐn)?shù)的約數(shù)。
今義:十六或十七,表整數(shù)的約數(shù)。
【籍第令毋斬】
古義:即使,假若,表假設(shè)關(guān)系的連詞。
今義:常用以為憑借,假托義。
【今亡亦死】
古義:逃跑,逃走。
今義:死亡 。
【又間令吳廣之次所旁叢祠中】
古義:私自,偷著 。
今義:間隙。
【將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳】
古義:親自。
今義:身體。
【今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕】
古義:如果,果真。
今義:誠(chéng)心誠(chéng)意,的確,實(shí)在。
【比至陳】
古義:等到。
今義:比較,比方。
【會(huì)天大雨】
古義:適逢,恰巧遇到。
今義:集會(huì),聚會(huì),見(jiàn)面等。
【會(huì)計(jì)】
古義:聚會(huì)商議 今義:管理財(cái)務(wù)的人員 。
【篝火】
古義:指用竹籠罩的火
今義:泛指在空曠的地方或野外架木燃燒的火堆。
【或以為死,或以為亡】
古義:有的人 。
今義:或者,也許 。
【號(hào)令召三老、豪杰與皆來(lái)會(huì)計(jì)事】
【三老】
古義:封建社會(huì)里掌管教化的鄉(xiāng)官。
今義:三位老人。
【豪杰】
古義:這里指當(dāng)?shù)赜新曂陀械匚坏娜恕?br /> 今義:才能出眾的人。
【嘗與人傭耕】
古義:曾經(jīng)
今義:品嘗事物的味道。
【燕雀安知鴻鵠之志哉】
古義:怎么,哪里。
今義:安全,平安。
【陳勝吳廣皆次當(dāng)行】
古意:編次
今義:次序;品質(zhì)差等
詞類活用
【大楚興,陳勝王】
王:名詞活用為動(dòng)詞,稱王。
【尉果笞廣】
笞:名詞活用為動(dòng)詞,用竹板或鞭子打。
【天下苦秦久矣】
苦:形容詞意動(dòng)用法,苦于,以……痛苦 。
【夜篝火】
夜:名詞用作狀語(yǔ),在夜間,修飾動(dòng)詞。
篝火:名詞用作動(dòng)詞,提著燈籠。
【狐鳴呼曰】
狐:名詞用作狀語(yǔ),像狐貍一樣。
【置人所罾魚(yú)腹中】
罾:名詞用作動(dòng)詞,就是用網(wǎng)捕。
【將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳】
堅(jiān):形容詞用作名詞,堅(jiān)硬的鎧甲。
銳:形容詞用作名詞,銳利的武器。
【死國(guó)可乎】
死:形容詞的為動(dòng)用法,為……而死。
【乃丹書】
丹:名詞作狀語(yǔ),用朱砂。
【法皆斬】
法:名詞做動(dòng)詞,按法律。
【固以怪之矣】
怪:形容詞意動(dòng)用法,對(duì)……感到奇怪。
【忿恚尉】
忿恚:形容詞的使動(dòng)用法,使……惱怒。
【皆指目陳勝】
目:名詞活用為動(dòng)詞,用眼睛示意。
一詞多義
之:
輟耕之壟上(動(dòng)詞,到,去,往)
悵恨久之(語(yǔ)氣助詞,無(wú)意義)
二世殺之(代詞,他,指扶蘇)
燕雀安知鴻鵠之志哉(結(jié)構(gòu)助詞,的)
楚人憐之(代詞,他,指項(xiàng)燕)
次:
陳勝、吳廣皆次當(dāng)行(編次)
又間令吳廣之次所旁叢祠中(旅行或軍隊(duì)在途中停留)
會(huì):
會(huì)天大雨(適逢,恰巧遇到)
與皆來(lái)會(huì)計(jì)事(集會(huì))
將:
上使外將兵(帶領(lǐng),率領(lǐng))
項(xiàng)燕為楚將(將領(lǐng))
為:
為屯長(zhǎng)(擔(dān)任)
為天下唱(向)
士卒多為用者(被)
為壇而盟(修筑)
書:
乃丹書帛曰(名詞作動(dòng)詞,書寫)
得魚(yú)腹中書(書信,這里指丹書)
數(shù):
廣故數(shù)言欲亡(幾次)
卒數(shù)萬(wàn)人(幾,概數(shù)詞)
以數(shù)諫故(屢次)
數(shù)有功(多次)
乃:
當(dāng)立者乃公子扶蘇(表判斷,是)
陳勝乃立為王(于是,就)
號(hào):
號(hào)令召三老、豪杰與皆來(lái)會(huì)計(jì)事(動(dòng)詞,號(hào)令)
號(hào)為張楚(定國(guó)號(hào))
以:
以數(shù)諫故(因?yàn)椋?br /> 固以怪之矣(通“已”,已經(jīng))
今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕(把)
祭以尉首(用)
與:
與戰(zhàn)譙門中(和)
嘗與人傭耕(和……一起)
與皆來(lái)會(huì)計(jì)事(全,都)
行:
陳勝吳廣皆次當(dāng)行(行列)
乃行卜(進(jìn)行)
行收兵(行軍)
故:
廣故數(shù)言欲亡(故意)
扶蘇以數(shù)諫故(緣故)
上:
輟耕之壟上(方位名詞,上面)
上使外將兵(名詞,圣上)
道:
道不通(道路)
伐無(wú)道(仁道,道義)
令:
乃令符離人葛嬰將兵(命令)
陳守令皆不在(縣令)
應(yīng):
傭者笑而應(yīng)曰(回答)
宜多應(yīng)者(響應(yīng))
等:
等死,死國(guó)可乎(同樣)
公等遇雨(用在名詞之后,表示數(shù)量多)
然:
然足下卜之鬼乎(然而)
吳廣以為然(是這樣,對(duì),正確)
指:
卜者知其指意 (通“旨”,意圖)
皆指目陳勝 (指著)
欲:
廣故數(shù)言欲亡(想,想要)
從民欲也(欲望,愿望)
誠(chéng):
今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕(連詞,表假設(shè),意思是果真)
從:
從民欲也 (依從)
小惠未徧,民弗從也(跟從)
比:
比至陳(等到)
其兩膝相比者(靠)
當(dāng):
當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者(正在)
當(dāng)立者乃公子扶蘇(應(yīng)當(dāng))
文言句式
省略句
1、守丞死,乃入據(jù)陳:“乃”的前面省略“起義軍”。
2、廣以為然:“以為然”是“以之為然”的省略
3、上使外將兵:“使”后面省略代詞“之”,指扶蘇
4、吳廣素愛(ài)人,士卒多為用者:“為”后面省略了代詞“之”或“其”,指吳廣
5、令辱之:“令”后面省略代詞“其”,指都尉
6、輟耕之壟上,“輟耕”前省略陳勝
判斷句
1、陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。(……者,……也 是標(biāo)準(zhǔn)的判斷句式標(biāo)志 后演化為……者或……也 這都是判斷句)
2、吳廣者,陽(yáng)夏人也,字叔。
3、當(dāng)立者乃公子扶蘇。(乃……,是、為……)
倒裝句
1、祭以尉首——以尉首祭
2.諸苦秦者,皆刑其長(zhǎng)(定語(yǔ)后置句,苦秦吏是郡縣的后置定語(yǔ))
理解性默寫
1、起義的直接原因(起義的導(dǎo)火線是)
會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬
2、起義的根本原因:
天下苦秦久矣。
3、為起義所作輿論準(zhǔn)備:
篝火狐鳴,置書魚(yú)腹。
4、“為天下唱,宜多應(yīng)者”與孟子所主張的觀點(diǎn)相似,用孟子的話來(lái)說(shuō)是:
得道者多助,失道者寡助。
5、陳勝、吳廣起義的策略是:
今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。
6、文中寫陳涉發(fā)動(dòng)起義"召令徒屬"時(shí),直接向封建統(tǒng)治者挑戰(zhàn),以激勵(lì)眾人的一句話是:
“王侯將相寧有種乎!”
7、表明陳涉從小有遠(yuǎn)大理想的一句是 :
燕雀安知鴻鵠之志哉。
8、陳涉揭竿起義,各地百姓紛紛響應(yīng)的原因是:
天下苦秦久矣
9、通過(guò)對(duì)天下形勢(shì)的分析,陳勝認(rèn)為起義能夠成功的條件有兩個(gè),
第一是“天下苦秦久矣”;第二是“度已失期。失期,法皆斬。”
重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯
1、陳勝佐之,并殺兩尉
翻譯:陳勝協(xié)助(幫助)吳廣,一齊殺了兩個(gè)軍官
2、今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。
翻譯:現(xiàn)在如果把我們的這些人冒充公子扶蘇和大將項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國(guó)發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人 。
3、且壯士不死即已,死即舉大名耳,
翻譯:何況大丈夫不死也就罷了,死就要干一番大事業(yè)來(lái)成就名聲。
4、為壇而盟,祭以尉首。
翻譯:(用土)筑臺(tái)并(在臺(tái)上)宣誓,用兩尉的頭祭天。
5、王侯將相寧有種乎!
翻譯: 王侯將相難道有天生的貴種么!
6、借第令毋斬,而戍死者固十六七。
翻譯:即使僅能免于斬刑,戍守邊塞死的人本來(lái)也有十分之六七。
7、置人所罾魚(yú)腹中。
翻譯:放在別人所捕獲的魚(yú)的肚子里。
8、上使外將兵。
翻譯:皇上派(他)到邊疆帶領(lǐng)兵隊(duì)。
9、又間令吳廣之次所旁從祠中。
翻譯:又暗中指使吳廣往駐地旁邊的叢林里的神廟中。
間:私自,暗中。
10、燕雀安知鴻鵠之志哉!
翻譯:燕雀怎么會(huì)知道鴻鵠的遠(yuǎn)大志向呢!
11、茍富貴,無(wú)相忘。
翻譯:如果(有朝一日誰(shuí))富貴了,不要忘記(我們)。
陳勝是陽(yáng)城人,字涉。吳廣是陽(yáng)夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地。(有一天)陳勝停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說(shuō):“如果(有朝一日我們誰(shuí))富貴了,不要互相忘記。”雇工們笑著回答說(shuō):"你是個(gè)被雇傭耕地的人,哪來(lái)的富貴呢?" 陳勝長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):"唉,燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!"
秦二世元年七月,(朝廷)征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽(yáng),九百人停駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編入戍邊的隊(duì)伍里,擔(dān)任了屯長(zhǎng)(小頭目)。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了期限。 誤了期限,按照秦朝法律都應(yīng)當(dāng)斬首。陳勝、吳廣于是商量說(shuō):"現(xiàn)在逃走(被抓回來(lái))也是死,發(fā)動(dòng)起義(失敗)也是死,同樣是死,為國(guó)家而死可以嗎?" 陳勝說(shuō):"全國(guó)百姓苦于秦(的統(tǒng)治)很久了。我聽(tīng)說(shuō)秦二世是(秦始皇的)小兒子,不應(yīng)繼位當(dāng)皇帝,應(yīng)當(dāng)繼位當(dāng)皇帝的是公子扶蘇。 扶蘇因?yàn)閷掖蝿裾](秦始皇)的緣故,皇帝派(他)在外面帶兵。 現(xiàn)在有人聽(tīng)說(shuō)扶蘇沒(méi)有罪,秦二世卻殺了他。百姓多數(shù)聽(tīng)說(shuō)他賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項(xiàng)燕是楚國(guó)的將領(lǐng),(曾)多次立有戰(zhàn)功,(又)愛(ài)護(hù)士兵,楚國(guó)人很愛(ài)戴他。有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃跑了。 現(xiàn)在如果把我們的人假扮公子扶蘇、項(xiàng)燕的名義, 向天下倡導(dǎo)(反秦),應(yīng)該有很多響應(yīng)的人。”吳廣認(rèn)為他說(shuō)的對(duì)。于是二人去占卜(來(lái)預(yù)測(cè)吉兇)。占卜的人知道他們的意圖,說(shuō):"你們的事情都能成功,能建立功業(yè).但你們把這件事向鬼神卜問(wèn)過(guò)一下吧。"陳勝、吳廣很高興,考慮(算卦的人要他們)卜鬼的用意,說(shuō):"這是教我們(利用鬼神)先威服眾人罷了。"于是找人用丹砂在絲綢上寫"陳勝王"(意為"陳勝要稱王"), 放在別人用網(wǎng)捕獲的魚(yú)的肚子里面。士兵買那條魚(yú)回來(lái)煮著吃,發(fā)現(xiàn)魚(yú)肚子里面的帛書, 本來(lái)就詫怪這事了。陳勝又暗中指使吳廣到軍隊(duì)駐地旁邊的叢林里的神廟中,晚上提著竹籠,像狐貍嚎叫一樣叫喊道:"大楚要復(fù)興,陳勝要稱王”。士兵們夜里都驚慌。第二天,士兵中到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn),互相用眼睛示意陳勝。
吳廣平時(shí)很關(guān)心周圍的人,士兵們大多愿意為他出力。(那天)(兩個(gè))軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,使都尉發(fā)怒,讓都尉責(zé)辱他,借此來(lái)激怒士兵。那軍官果然用竹板打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)軍官拔出劍來(lái)威嚇(士兵),吳廣一躍而起,奪過(guò)劍來(lái)殺死了他。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個(gè)軍官。陳勝把眾戍卒召集起來(lái),說(shuō):“各位遇到大雨,都超過(guò)了規(guī)定到達(dá)漁陽(yáng)的期限。過(guò)期就要?dú)㈩^。即使僅能免于斬刑,而戍守邊塞十分之六七的人也得死去。 況且大丈夫不死便罷了,死就要干出一番大事業(yè)!王侯將相難道有天生的貴種嗎?”手下的人都說(shuō):“愿意聽(tīng)從命令!”(他們)就假稱是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,順從百姓的愿望。大家露出右臂(作為起義的標(biāo)志),打出大楚旗號(hào)。筑了臺(tái),舉行誓師儀式,用那兩個(gè)軍官的頭祭祀天。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。起義軍(首先)進(jìn)攻大澤鄉(xiāng),占領(lǐng)該鄉(xiāng)后接著進(jìn)攻蘄縣。攻克蘄縣后,就派符離人葛嬰帶兵攻取蘄縣以東的地方。攻打铚、酇、苦、柘、譙,都攻打下來(lái)。一路上收編人馬,等打到陳縣的時(shí)候,已有戰(zhàn)車六七百輛,戰(zhàn)馬一千多匹, 士卒幾萬(wàn)人。進(jìn)攻陳縣時(shí),郡守和縣令都不在城中,只有守丞帶兵在譙門中應(yīng)戰(zhàn)。起義軍(一時(shí))不能戰(zhàn)勝,(不久)守丞被人殺死,大軍才進(jìn)入陳縣。幾天后,陳勝召集當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)官和有聲望的人共同商討大事。 這些人異口同聲地說(shuō):“將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無(wú)道的秦二世,誅滅暴虐的秦朝,從新建立楚國(guó),論功應(yīng)當(dāng)稱王。”陳勝就自立為王,定國(guó)號(hào)為“張楚”。在這時(shí),各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官,把他們殺死,來(lái)響應(yīng)陳勝的號(hào)召。
陳勝稱王總共六個(gè)月的時(shí)間。當(dāng)了王之后,以陳縣為國(guó)都。從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的農(nóng)民聽(tīng)說(shuō)他做了王,來(lái)到了陳縣,敲著宮門說(shuō):“我想要見(jiàn)陳勝。”守宮門的長(zhǎng)官要把他捆綁起來(lái)。經(jīng)他反復(fù)解說(shuō),才放開(kāi)他,但仍然不肯為他通報(bào)。等陳王出門時(shí),他攔路呼喊陳勝的名字,陳王聽(tīng)到了,才召見(jiàn)了他,與他同乘一輛車子回宮。走進(jìn)宮殿,看見(jiàn)殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說(shuō):“多啊!陳涉大王的宮殿深廣氣派啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流傳“伙涉為王”的俗語(yǔ),就是從陳勝開(kāi)始的。這客人在宮中出出進(jìn)進(jìn)越來(lái)越隨便,常常跟人講陳勝?gòu)那暗囊恍┦隆S腥司蛯?duì)陳王說(shuō):“您的客人愚昧無(wú)知,專門胡說(shuō)八道,有損于您的威嚴(yán)。”陳王就把來(lái)客殺死了。各位陳王的老朋友都自己離開(kāi)了,從此再?zèng)]有親近陳王的人了。(注:這里,有二個(gè)有爭(zhēng)議的地方。原文中第三段“弗勝”并未說(shuō)明究竟是誰(shuí)未勝,但通常理解為:起義軍未勝。原文第三段中的“守丞死”也未說(shuō)明他究竟是怎么死的,可理解為被人殺死的。但由于不同版本,也有其他的翻譯方式。因此,這里翻譯的比較模糊。)
utrfr5 4哦4哦54 43w65d5454額的神才56 67r67r 7人 人人人紛紛7 76 7r667r乳房76人r7r7rf67r76r767人67ruyfd6tftye反彈f6u乳房65r6冬天衣服vd6fctrd6dftudtdftydfuyfuyrftydfuyrfyv776羽絨服于當(dāng)天現(xiàn)場(chǎng)訪談研發(fā)投入法提出rt6ftdftyyuf6tdfytedrsd太多太誘人的聲音土豆絲富裕哦igyfvfghfghjnsdcrtfvghncfvgedcrtfvgbyhdcfv地方vtgbhnedrfuyhj呢日發(fā)帖用戶5rftg67yh而非同一55rftg66突然發(fā)關(guān)于費(fèi)用高v56f67f6f發(fā)帖人防人飛干貼法d6td5eの6對(duì)付6df6tuithv一人讓他換個(gè)地方考不過(guò)抗日法國(guó)風(fēng)格俄官方ugfufggfu盾頭發(fā)干額vwergvuwetrfguetfryvgetfrgve6rtv功夫因?yàn)関rryyuervuyuyrgcvuu發(fā)vbgrrv屋企人v3tu34過(guò)vbvrtuyrvuuyevuv乳與人
陳勝是陽(yáng)城縣人,表字叫涉。吳廣是陽(yáng)夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),因失望而嘆息了好長(zhǎng)時(shí)間以后,對(duì)同伴們說(shuō):“如果有一天我們其中的一個(gè)人富貴了,不要相互忘記。”同伴們笑著回答他:“你是被雇來(lái)耕地的,哪里談得上富貴啊!”陳勝長(zhǎng)嘆一聲,說(shuō):“燕雀怎么能知道鴻鵠的凌云壯志啊!”
秦二世皇帝元年7月,征召窮苦的平民九百人去戍守漁陽(yáng),臨時(shí)駐扎在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編進(jìn)這支隊(duì)伍,并擔(dān)任小隊(duì)長(zhǎng)。正碰上下大雨,道路不通,考慮到已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法,就要?dú)㈩^。陳勝、吳廣在一起商量,說(shuō):“如今逃跑(抓了回來(lái))也是死,起來(lái)造反也是死,反正都是死,倒不如為國(guó)家而死,這樣好吧?”陳勝說(shuō):“全國(guó)人民長(zhǎng)期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽(tīng)說(shuō)二世是(秦始皇的)小兒子,不該立為國(guó)君,該立的是長(zhǎng)子扶蘇。扶蘇因?yàn)槎啻沃G勸始皇的緣故,始皇派他到邊疆去帶兵。最近傳聞?wù)f,并不為什么罪名,二世就將他殺害。老百姓大多聽(tīng)說(shuō)他很賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項(xiàng)燕擔(dān)任楚國(guó)將領(lǐng)的時(shí)候,(曾)多次立功,又愛(ài)護(hù)士卒,楚國(guó)人很愛(ài)憐他,有人認(rèn)為他戰(zhàn)死了,有人認(rèn)為逃走了。如今假使我們這些人冒充公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國(guó)發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多人來(lái)響應(yīng)的。”吳廣認(rèn)為(這個(gè)見(jiàn)解)很正確。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他倆的意圖,說(shuō):“你們的事都能辦成,能建功立業(yè)。不過(guò)你們還是去問(wèn)問(wèn)鬼神吧!”陳勝、吳廣很高興,(又)捉摸這“問(wèn)問(wèn)鬼神”的意思,終于悟出:“這是教我們先在眾人中樹(shù)立威信啊。”于是用朱砂在綢條上寫了“陳勝王”三個(gè)字,再把綢條塞進(jìn)人家網(wǎng)起來(lái)的一條魚(yú)肚子里,士兵買魚(yú)回來(lái)烹食,發(fā)現(xiàn)了魚(yú)肚子里的綢條,本來(lái)已經(jīng)覺(jué)得奇怪了。(陳勝)又暗地里派吳廣潛藏在駐地附近叢林里的神廟當(dāng)中,天黑以后點(diǎn)上燈籠(裝鬼火),裝做狐貍的聲音,向(士兵們)喊道:“大楚復(fù)興,陳勝為王。”士兵們一整夜既驚且怕。第二天,大家到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn)的,互相示意地看著陳勝。
吳廣平時(shí)很關(guān)心周圍的人,士兵們大多愿意為他出力。(那天)(兩個(gè))軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,惹他們發(fā)火,讓他們責(zé)罰他,借此來(lái)激怒士兵。那軍官果然鞭打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)軍官(剛)拔出劍來(lái)威嚇(士兵),吳廣一躍而起,奪過(guò)劍來(lái)殺死了他。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個(gè)軍官。陳勝把眾戍卒召集起來(lái),宣布號(hào)令,說(shuō):“各位(在這里)遇到大雨,都超過(guò)了規(guī)定到達(dá)漁陽(yáng)的期限。過(guò)期就要?dú)㈩^。就算僥幸不殺頭,而戍守邊塞的人十個(gè)中也得死去六七個(gè)。再說(shuō),大丈夫不死則已,死就要干出一番大事業(yè)啊。王侯將相難道是天生的貴種嗎?”眾戍卒齊聲應(yīng)道:“一定聽(tīng)從您的號(hào)令。”于是冒充是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,為的是順從百姓的愿望。大家露出右臂(作為義軍的標(biāo)志),打出大楚旗號(hào)。又筑了一座高臺(tái),舉行誓師儀式,用那兩個(gè)軍官的頭祭祀天地。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。起義軍(首先)進(jìn)攻大澤鄉(xiāng),占領(lǐng)該鄉(xiāng)后接著進(jìn)攻蘄縣。攻克蘄縣后,就派符離人葛嬰帶兵攻取蘄縣以東的地方。(陳勝自率主力)攻打铚、酇、苦、柘、譙等縣,都拿下來(lái)了。一路上收編人馬,等打到陳縣的時(shí)候,已有戰(zhàn)車六七百輛,馬一千多匹,士卒幾萬(wàn)人。進(jìn)攻陳縣時(shí),郡守和縣令都不在城中,只有守丞帶兵在譙門中應(yīng)戰(zhàn)。起義軍(一時(shí))不能戰(zhàn)勝,(不久)守丞被人殺死,大軍才進(jìn)入陳縣。幾天后,陳勝召集當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)官和有聲望的人共同商討大事。這些人異口同聲地說(shuō):“將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無(wú)道的秦國(guó),恢復(fù)楚國(guó)的社稷,論功應(yīng)當(dāng)稱王。”于是陳勝被擁戴稱王,宣稱要重建楚國(guó)。這時(shí),各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官,把他們殺死,來(lái)響應(yīng)陳勝的號(hào)召。
陳勝稱王總共六個(gè)月的時(shí)間。當(dāng)了王之后,以陳縣為國(guó)都。從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的伙計(jì)聽(tīng)說(shuō)他做了王,來(lái)到了陳縣,敲著宮門說(shuō):“我要見(jiàn)陳涉。”守宮門的長(zhǎng)官要把他捆綁起來(lái)。經(jīng)他反覆解說(shuō),才放開(kāi)他,但仍然不肯為他通報(bào)。等陳王出門時(shí),他攔路呼喊陳涉的名子。陳王聽(tīng)到了,才召見(jiàn)了他,與他同乘一輛車子回宮。走進(jìn)宮殿,看見(jiàn)殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說(shuō):“伙頤!陳涉大王的宮殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流傳“伙涉為王”的俗語(yǔ),就是從陳涉開(kāi)始的。這客人在宮中出出進(jìn)進(jìn)越來(lái)越隨便放肆,常常跟人講陳涉從前的一些舊事。有人就對(duì)陳王說(shuō):“您的客人愚昧無(wú)知,專門胡說(shuō)八道,有損于您的威嚴(yán)。”陳王就把來(lái)客殺死了。從此之后,陳王的故舊知交都紛紛自動(dòng)離去,沒(méi)有再親近陳王的人了。
陳文言文翻譯
陳勝是陽(yáng)城人,字涉。吳廣是陽(yáng)夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說(shuō):"如果有一天富貴了,不要彼此忘記。"同伴們笑著回答說(shuō):"你做雇工為人家耕地,哪里談得上富貴呢?"陳涉長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):"唉,燕雀怎么知道鴻鵠的凌云志向呢!" 秦二世元年七月,朝廷...
陳涉世家簡(jiǎn)短翻譯
走進(jìn)宮殿,看見(jiàn)殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說(shuō):“夥頤(真多啊)!陳涉大王的宮殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流傳“夥涉為王”的俗語(yǔ),就是從陳涉開(kāi)始的。這客人在宮中出出進(jìn)進(jìn)越來(lái)越隨便放肆,常常跟人講陳涉從前的一些舊事。有人就對(duì)陳王說(shuō):“您的客人愚昧無(wú)知,專門胡說(shuō)八道,有損于您的威...
九上的所有語(yǔ)文古文的翻譯
《陳涉世家》陳勝是陽(yáng)城人,字涉。吳廣是陽(yáng)夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地,(有一天)陳涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說(shuō):“如果我以后富貴了,不會(huì)忘記大家的。”同伴苦笑著回答說(shuō):"你是個(gè)被雇傭耕地的人,哪來(lái)的富貴呢?" 陳勝長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):"唉,燕雀怎么知道鴻鵠(...
文言文《陳涉世家》全部翻譯
第一段:先說(shuō)段意:陳勝年輕時(shí),具有遠(yuǎn)大抱負(fù)和反抗精神翻譯:陳勝是陽(yáng)城人,字涉,無(wú)光是陽(yáng)夏人,字叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)痛別人一道被雇傭更低,停止耕作走到田畔高地上,因失望而嘆息了好久,說(shuō):“如果誰(shuí)富貴了,不要互相忘記。”被雇傭的人笑著回答說(shuō)你是被雇傭耕地的,哪能富貴呢?陳涉長(zhǎng)嘆...
初三上學(xué)期里的《陳涉世家》《唐雎不辱使命》《隆中對(duì)》的翻譯
《陳涉世家》: 陳勝是陽(yáng)城人,字叫涉。吳廣是陽(yáng)夏人,字叫叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田畔高地(休息),因失望而嘆恨了很久,說(shuō):“如果有一天誰(shuí)富貴了,可不要互相忘記阿。”同伴們笑著回答他:“你被雇傭耕種,哪里有什么富貴啊!”陳勝長(zhǎng)嘆一聲,說(shuō):“哎,燕雀怎么知...
...中的“藉第令毋斬”中的“藉”與“毋”字怎么讀呀?
原文翻譯: 陳勝是陽(yáng)城人,字涉。吳廣是陽(yáng)夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地,(有一天)陳涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說(shuō):“如果誰(shuí)富貴了,請(qǐng)不要互相忘記。”同伴苦笑著回答說(shuō):"你是個(gè)被雇傭耕地的人,哪來(lái)的富貴呢?" 陳涉長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):"唉,燕雀(見(jiàn)識(shí)短淺的人)怎么...
《涉世家》的主要內(nèi)容是什么?
涉世家的內(nèi)容概括是:以陳勝、吳廣的活動(dòng)為線索,詳細(xì)地記述了陳勝起義的全過(guò)程,以及相繼而起的各路起義軍的勝敗興替,描述了起義軍的浩大聲勢(shì),肯定了陳勝在反抗秦王朝統(tǒng)治斗爭(zhēng)中的功績(jī)。同時(shí),文章也論述了陳勝起義最終失敗的原因:起義領(lǐng)袖缺乏指揮全局的能力、自身蛻化、用人不當(dāng),導(dǎo)致起義軍內(nèi)部離心離...
陳勝吳廣起義文言文翻譯
4. 陳涉世家翻譯 陳勝是陽(yáng)城人,字涉。 吳廣是陽(yáng)夏人,字叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地。 一天,陳勝停止耕作走到田埂上(休息),因失意而長(zhǎng)嘆了好久,說(shuō):“如果有誰(shuí)富貴了,不要忘記大家啊。”一起耕作的同伴笑著回答說(shuō):"你是個(gè)被雇傭耕地的人,哪來(lái)的富貴呢?" 陳勝長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):"唉,見(jiàn)識(shí)短淺的...
陳涉世家中涉的結(jié)局怎么樣
陳勝者,陽(yáng)城人\\也,字涉。吳廣者,陽(yáng)夏(夏讀作jiǎ)人\\也,字叔。陳涉\\少時(shí),嘗與人\\傭耕,輟耕\\之壟上,悵(chàng)恨\\久之,曰:“茍\\富貴,無(wú)\\相忘。”傭者\(yùn)\笑而應(yīng)曰:“若為\\傭耕,何\\富貴也?”陳涉\\太息曰:“嗟\\乎,燕雀安知\\鴻鵠之志哉!”二世元年\\七月,發(fā)閭左\\適戍...
陳仲子文言文
3. 陳涉世家文言文翻譯 【翻譯】: 陳勝是陽(yáng)城人,字涉。吳廣是陽(yáng)夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說(shuō):“如果有一天富貴了,不要彼此忘記。”同伴們笑著回答說(shuō):“你做雇工為人家耕地,哪里談得上富貴呢?”陳涉長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“唉,燕雀怎么知道鴻...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
興平市附墻: ______ 陳勝王凡六月①.已為王,王陳②.其故人嘗與庸耕者聞之③,之陳④,扣宮門曰⑤:“吾欲見(jiàn)涉.”宮門令欲縛之⑥.自辯數(shù)⑦,乃置⑧,不肯為通⑨.陳王出,遮道而呼涉⑩.陳王聞之,乃召見(jiàn),載與俱歸(11).入宮,見(jiàn)殿屋帷帳,客曰...
興平市附墻: ______ 陳勝稱王總共六個(gè)月的時(shí)間. 當(dāng)了王之后,以陳縣為國(guó)都.從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的伙計(jì)聽(tīng)說(shuō)他做了王,來(lái)到了陳縣,敲著宮門說(shuō):“我要見(jiàn)陳涉.”守宮門的長(zhǎng)官要把他捆綁起來(lái).經(jīng)他反復(fù)解說(shuō),才放開(kāi)他,但仍然不肯為他通...
興平市附墻: ______[答案] 第一幕 陳勝談志 幕啟 [地點(diǎn):田野邊 人物:陳勝及同他一起做工的同伴] 后臺(tái)臺(tái)詞:陳勝是陽(yáng)城人,字涉.吳廣是陽(yáng)夏人,字叔.陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地. 陳涉:(停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久)伙伴們:...
興平市附墻: ______ 通假字 1、發(fā)閭左適戍漁陽(yáng)九百人讁通“謫”:強(qiáng)迫. 2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 3、固以怪之矣 以通“已”,已經(jīng) 古今異義詞 1、或以為死,或以為亡 或:古義:有的人 今義:或者,也許 亡: 古意:逃跑 今意:死亡 2、號(hào)令召三老、豪...
興平市附墻: ______ 原文:當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳涉. 翻譯:在此時(shí),各個(gè)郡縣苦于秦朝官吏的人們,都懲罰當(dāng)?shù)乜たh長(zhǎng)官,殺死他們來(lái)響應(yīng)陳涉.. 抄襲死全家, 望對(duì)你有幫助...
興平市附墻: ______ 苦:苦于 少:小 雨:下雨 使:派 數(shù):屢次 以為:認(rèn)為
興平市附墻: ______ 謫:貶.就是由于一些政治原因把某人貶到一個(gè)偏遠(yuǎn)地方做官
興平市附墻: ______ 然足下卜之鬼乎:這件事(起義的事情) 固以怪之矣:代詞,這件事(魚(yú)腹中書的事情) 陳勝佐之:代詞,指代吳廣 復(fù)立楚國(guó)之社稷:連詞,取消句子獨(dú)立性 以:祭以尉首:用 殺之以應(yīng)陳涉:來(lái)
興平市附墻: ______ 幫你一下: 陳王任命朱房做中正官,胡武為糾察百姓過(guò)失的官,以督察群臣.派往各地攻城略地的將領(lǐng),回到陳地后,凡是有與陳王的命令稍有不合的,就加以拘捕懲辦,把能苛刻監(jiān)察各將領(lǐng)當(dāng)作忠誠(chéng),他們對(duì)于自己不喜歡的人,不交給主管法令的官吏審理,便擅自審判處置.陳王卻信任他們.領(lǐng)兵的將領(lǐng)們因此就不再親附陳王,這是陳勝失敗的原因.
興平市附墻: ______ 1、發(fā)閭左適戍漁陽(yáng)九百人讁通“謫”:強(qiáng)迫. 2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 3、固以怪之矣 以通“已”,已經(jīng) 古今異義詞 1、或以為死,或以為亡 或:古義:有的人 今義:或者,也許 亡: 古意:逃跑 今意:死亡 2、號(hào)令召三老、豪杰與皆...