天凈沙秋原文及翻譯注釋
《天凈沙·秋思》原文及翻譯注釋如下:
原文:
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。
翻譯:
干枯的藤蔓纏繞著老樹,黃昏時分,樹上棲息著烏鴉。小橋下溪水潺潺,旁邊有稀疏的人家。荒郊古道上,一匹瘦馬艱難前行。夕陽已經朝西落下,漂泊未歸的游子還在遠方的天涯。
注釋:
1、枯藤:干枯的藤蔓。
2、老樹:古老的樹木。
3、昏鴉:黃昏時分的烏鴉。
4、小橋:小橋流水人家,形容鄉(xiāng)村寧靜的景象。
5、人家:這里指鄉(xiāng)民居住的地方。
6、古道:古老的道路上,指通往故鄉(xiāng)的道路。
7、西風:寒冷的風,這里指秋天的寒風。
8、瘦馬:瘦弱的馬匹,這里暗喻游子自身的疲憊和困苦。
9、夕陽西下:形容夕陽已經朝西落下。
10、斷腸人:這里指漂泊未歸的游子,因為思念故鄉(xiāng)和親人而感到心痛欲絕。
11、天涯:指極遠的地方,這里指游子漂泊的地方。
《天凈沙·秋思》的創(chuàng)作背景:
馬致遠是元代著名的雜劇作家和散曲作家,他的作品多涉及社會現實和人生感慨,具有深刻的內涵和思想。在創(chuàng)作《天凈沙·秋思》時,馬致遠正處于人生的晚期,經歷了多年的漂泊和坎坷。
這首小令以景寄情,將秋天黃昏的景色描寫得非常生動。通過描寫孤村、落日、殘霞、寒鴉、老樹、飛鴻、青山綠水等景物,表達了作者對故鄉(xiāng)和親人的思念之情,同時也表現了他對現實社會的不滿和無奈。
在創(chuàng)作手法上,這首小令運用了意象描寫和象征手法,將自然景物與情感相結合,營造出一種獨特的藝術氛圍。其中,“老樹”、“寒鴉”、“飛鴻”等形象都具有象征意義,代表著作者對故鄉(xiāng)和親人的思念之情。
《天凈沙·秋思》是馬致遠晚期作品的代表作之一,它不僅表達了作者對故鄉(xiāng)和親人的思念之情,也揭示了現實社會的不公與不穩(wěn)定性。這首小令以其生動的描寫和深刻的思想內涵,成為了中國文學的經典之作。
凈沙秋思原文及翻譯
天凈沙秋思翻譯 【元】馬致遠 枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。譯文 枯藤纏繞的老樹的枝干上棲息著黃昏歸巢的烏鴉,小橋下潺潺的流水映出飄蕩著炊煙的幾戶人家。荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風,一位騎著瘦馬的游子緩緩前行。夕陽早已往西沉下來,漂泊未歸的游子還在極...
天凈沙秋思古詩帶拼音版
天tiān凈jìng沙shā·秋qiū思sī。枯kū藤téng老lǎo樹shù昏hūn鴉yā,小xiǎo橋qiáo流liú水shuǐ人rén家jiā,古gǔ道dào西xī風fēng瘦shòu馬mǎ。夕xī陽yáng西xī下xià,斷duàn腸cháng人rén在zài天tiān涯yá。翻譯:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。小...
天凈沙秋思翻譯
譯文:枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著游子前行。夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。天凈沙·秋思<馬致遠> 枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。
天凈沙.秋古詩詞意思?
青山綠水,白草紅葉黃花。【翻譯】:天邊是夕陽和稀疏的晚霞,不遠處是一個孤零零的村落,我一眼望過去,只看到夜幕將要來臨前的一點薄霧籠罩著的幾棵老樹和它身上棲息的烏鴉。不遠處飛來一只孤雁,它那因為飛得較高而投射下的小小影子映在地面上,我隨著它的身影望去,遠方是一片青色的山岱和碧綠的湖水...
秋凈沙.秋思
全曲翻譯:枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我前行。夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現在一派凄涼的背景上,從中...
天凈 沙秋思 和 四塊玉 別情 的散文式翻譯 速度 急!~!~!~
這一切,不能不令浪跡天涯的游子想起自己家鄉(xiāng)的小橋、流水和親人。在這里,以樂景寫哀情,令人倍感凄涼,烘托出淪落他鄉(xiāng)的游子那內心彷徨無助的客子之悲。第二幅畫里,我們可以看到,在蕭瑟的秋風中,在寂寞的古道上,飽嘗鄉(xiāng)愁的游子卻騎著一匹延滯歸期的瘦馬,在沉沉的暮色中向著遠方踽踽而行。此時,...
關于秋寓意的詩句
【譯文】 其一:自古以來的人們都說秋天是悲涼的,我卻認為秋天要勝過春天.萬里晴空,一只仙鶴飛在云上,就引發(fā)我的詩興到了藍天上了.其二:秋天來了,山明水凈,夜晚已經有霜; 樹葉由綠轉為焦黃色,其中卻有幾棵樹葉成紅色,在淺黃色中格外顯眼; 登上高樓,四望清秋入骨; 才不會像春色那樣使人發(fā)狂. 賞析: 秋,在...
王維《山居秋暝》原文及翻譯
原文:空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。翻譯:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。春日的芳菲不妨...
描寫秋天景色的詩10首(還要帶注釋)
愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。時見歸村人,沙行渡頭歇。天邊樹若薺,江畔洲如月。何當載酒來,共醉重陽節(jié)。10.《秋夕》 唐 杜牧 銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。翻譯:1.遠望黃昏時的烏鴉,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家,眼前只有一匹...
關于秋天的詩句以及其中的意思
原文: 自古逢秋悲寂寥, 我言秋日勝春朝。 晴空一鶴排云上, 便引詩情到碧霄。 譯文: 自古以來每逢秋天都會感到悲涼寂寥, 我卻認為秋天要勝過春天。 萬里晴空,一只鶴凌云而飛起, 就引發(fā)我的詩興到了藍天上了。 2、《山居秋暝》王維 原文: 空山新雨后,天氣晚來秋。 明月松間照,清泉石上流。 竹喧歸浣女,...
相關評說:
鹽城市滾齒: ______ 〔注釋〕 ①天凈沙:曲牌名. ②殘霞:晚霞. ③寒鴉:天寒歸林的烏鴉. ④飛鴻影下:雁影掠過. 〔譯文〕 太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多么的孤寂,多么的...
鹽城市滾齒: ______ 同曲異景,虛實對照——讀白樸《天凈沙·秋》 【越調】 天凈沙 秋 孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉. 一點飛鴻影下. 青山綠水,白草紅葉黃花. 白樸(1226—約1306),元代散曲作家、詞人,“元曲四大家”之一.他是燠州(現在山西省...
鹽城市滾齒: ______ 《天凈沙·秋 》白樸 孤村落日殘霞 輕煙老樹寒鴉 一點飛鴻影下 青山綠水 白草紅葉黃花 注釋:①殘霞:殘余的晚霞.[宋]沈與求《石壁寺山房即事》詩:“畫橋依約 垂柳外,映帶殘霞一抹紅.” ②輕煙:輕淡的煙霧.寒鴉:寒冬的烏鴉;受凍...
鹽城市滾齒: ______ 遠望黃昏時的烏鴉,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦馬馱著漂泊的游子,在秋風古道上慢慢移步.看夕陽的余暉已經昏螟西下,羈旅在外漂泊的斷腸人浪跡天涯
鹽城市滾齒: ______ 天凈沙·秋① (元)白樸 孤村落日殘霞②, 輕煙老樹寒鴉③, 一點飛鴻影下④. 青山綠水, 白草紅葉黃花. 〔注釋〕 ①天凈沙:曲牌名 ②殘霞:晚霞. ③寒鴉:天寒歸林的烏鴉. ④飛鴻影下:雁影掠過. 【大 意】 太陽漸漸西沉,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是那么的孤寂,那么的落寞,拖出長長的影子.炊煙淡淡飄起,幾點烏鴉棲止在僂佝的老樹上,時不時發(fā)出幾聲令人心寒的啼叫.忽然,遠處的一只大雁飛掠而下,劃過天際.順著它遠遠望去,遠山青翠、溪水清澈;再往近處看,霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的菊花,在風中一齊搖曳著,顏色幾盡妖冶,正是一派濃濃的的秋景啊!
鹽城市滾齒: ______ 天凈沙·秋 白樸 孤村落日殘霞①,輕煙老樹寒鴉②,一點飛鴻影下. 青山綠水,白草紅葉黃花. 〔注釋〕 ①殘霞:晚霞. ②寒鴉:天寒歸林的烏鴉. 〔賞析〕 該曲雖和馬致遠的《秋思》有相似處,但卻又自有特點.首二句以“孤村”領起,...
鹽城市滾齒: ______ 〔注釋〕 ①天凈沙:曲牌名. ②殘霞:晚霞. ③寒鴉:天寒歸林的烏鴉. ④飛鴻影下:雁影掠過. 〔譯文〕 太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多么的孤寂,多么的...
鹽城市滾齒: ______ 【越調】天凈沙① 秋 孤村落日殘霞②, 輕煙老樹寒鴉③, 一點飛鴻影下④. 青山綠水, 白草紅葉黃花. 注釋譯文 〔注釋〕 ①天凈沙:曲牌名. ②殘霞:晚霞. ③寒鴉:天寒歸林的烏鴉. ④飛鴻影下:雁影掠過. 〔譯文〕 太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多么的孤寂,多么的落寞,拖出那長長的影子.炊煙淡淡飄起,幾只全身烏黑的烏鴉棲息在僂佝的老樹上,時不時還發(fā)出幾聲令人心酸的啼叫.在殘霞的映照下,那一身羽毛閃閃發(fā)亮.忽然,遠處的一只大雁飛掠而下,劃過天際.順著它遠遠望去,山清水秀;再往近處看,霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的菊花,在風中一齊搖曳著,顏色幾盡妖冶.
鹽城市滾齒: ______ 天凈沙·秋 白樸 孤村落日殘霞①,輕煙老樹寒鴉②,一點飛鴻影下. 青山綠水,白草紅葉黃花. 〔注釋〕 ①殘霞:晚霞. ②寒鴉:天寒歸林的烏鴉. 〔賞析〕 該曲雖和馬致遠的《秋思》有相似處,但卻又自有特點.首二句以“孤村”領起,...
鹽城市滾齒: ______ 請問:是下面這首白樸的詩嗎? 天凈沙·秋 (元)白樸 孤村落日殘霞, 輕煙老樹寒鴉, 一點飛鴻影下. 青山綠水, 白草紅葉黃花. 如果是的話,這首詩的譯文是: 太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊,是多么的孤寂,拖出那長長的影子,卻帶有幾分幽靜之感.炊煙淡淡飄起,幾只天寒即將歸林的烏鴉棲息在佝僂的老樹上,時不時還發(fā)出幾聲令人心酸的啼叫.忽然,遠處的一只大雁飛掠而下,劃過天際.順著它遠遠望去,山清水秀;霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵,在風中一齊搖曳著,顏色幾盡妖艷.