www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    高唐賦原文及翻譯

    高唐賦原文及翻譯如下:

    原文:

    昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高之觀,其上獨有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:“此何氣也?”玉對曰:“所謂朝云者也。”王曰:“何謂朝云?”

    玉曰:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:‘妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。’旦朝視之,如言。故為立廟,號曰朝云。”

    王曰:“朝云始楚,狀若何也?”玉對曰:“其始楚也,榯兮若松榯;其少進也,晰兮若姣姬,揚衭鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。湫兮如風,凄兮如雨。風止雨霽,云無所處。”

    王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣顯矣,臨望遠矣。廣矣普矣,萬物祖矣。上屬于天,下見于淵,珍怪奇?zhèn)ィ豢煞Q論。”王曰:“試為寡人賦之!”玉曰:“唯唯!”

    惟高唐之大體兮,殊無物類之可儀比。巫山赫其無疇兮,道互折而曾累。登巉巗而下望兮,臨大阺之稸水。遇天雨之新霽兮,觀百谷之俱集。濞洶洶其無聲兮,潰淡淡而并入。滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。長風至而波起兮,若麗山之孤畝。

    勢薄岸而相擊兮,隘交引而卻會。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。礫磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厲,水澹澹而盤紆兮,洪波淫淫之溶。奔揚踴而相擊兮,云興聲之霈霈。

    猛獸驚而跳駭兮,妄奔走而馳邁。虎豹豺兕,失氣恐喙;雕鶚鷹鷂,飛揚伏竄。股戰(zhàn)脅息,安敢妄摯。于是水蟲盡暴,乘渚之陽,黿鼉鱣鮪,交積縱橫。振鱗奮翼,蜲蜲蜿蜿。

    中阪遙望,玄木冬榮,煌煌熒熒,奪人目精。爛兮若列星,曾不可殫形。榛林郁盛,葩華覆蓋;雙椅垂房,糾枝還會。徙靡澹淡,隨波闇藹;東西施翼,猗狔豐沛。

    綠葉紫裹,丹莖白蒂。纖條悲鳴;聲似竽籟;清濁相和,五變四會。感心動耳,回腸傷氣;孤子寡婦,寒心酸鼻。長吏隳官,賢士失志;愁思無已,嘆息垂淚。

    登高遠望,使人心瘁;盤岸巑,裖陳皚皚。磐石險峻,傾崎崖。巌嶇參差,縱橫相追。陬互橫啎,背穴偃蹠。交加累積,重疊增益。狀若礫柱,雜巫山下;仰視山巔,肅何千千。炫燿虹蜺,俯視崢嶸,窐寥窈冥,不見其底,虛聞松聲。

    傾岸洋洋,立而熊經(jīng),久而不去,足盡汗出。悠悠忽忽,怊悵自失。使人心動,無故自恐。賁育之斷,不能為勇。卒愕異物,不知所出。縱縱莘莘,若生于鬼,若出于神。狀似走獸,或象飛禽。譎詭奇?zhèn)ィ豢删筷悺?/p>

    上至觀側(cè),地蓋底平。箕踵漫衍,芳草羅生。秋蘭茝蕙,江離載菁。青荃射干,揭車苞并。薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;眾雀嗷嗷,雌雄相失,哀鳴相號。王鴡鸝黃,正冥楚鳩。秭歸思婦,垂雞高巢。其鳴喈喈,當年遨游。更唱迭和,赴曲隨流。

    有方之士,羨門高溪。上成郁林,公樂聚榖。進純犧,禱琁室。醮諸神,禮太一。傳祝已具,言辭已畢。王乃乘玉輿,駟倉螭,垂旒旌;旆合諧。紬大弦而雅聲流,冽風過而增悲哀。于是調(diào)謳,令人惏凄,脅息曾。

    于是乃縱獵者,基趾如星,傳言羽獵;銜枚無聲,弓弩不發(fā),罘不傾。涉莽莽,馳蘋蘋。飛鳥未及起,走獸未及發(fā)。何節(jié)奄忽,蹄足灑血。舉功先得,獲車已實。王將欲往見,必先齋戒。差時擇日,簡輿玄服。建云旆,蜺為旌,翠為蓋。

    風起云止,千里而逝。蓋發(fā)蒙,往自會,思萬方,憂國害,開賢圣,輔不逮,九竅通郁,精神察滯。延年益壽千萬歲。

    翻譯:

    從前,楚襄王和宋玉游覽云夢臺,遠望高唐觀,高唐觀上云氣特異,狀如峰巒,升騰直上,忽然又改變形狀,頃刻之間,千變?nèi)f化。襄王問宋玉:“這是什么云氣呀?”宋玉回答:“這就是所說的朝云。”襄王又問:“什么是朝云?”

    宋玉回答:從前先王曾經(jīng)游覽高唐觀,感到困倦,白天就睡著了,夢見一個女子,說:我是巫山之女,高唐之客,聽說大王游覽高唐觀,愿為你侍寢。

    先王于是和她同寢,離開時告辭說:我住在巫山南面險峻的高山,早上化作燦爛的云霞,傍晚變成霏微的煙雨。朝朝暮暮,就生活在陽臺之下。先王早上起來觀看,果真象她說的那樣,所以給她修建廟宇,封號為朝云。

    襄王問:“朝云剛出現(xiàn)時,是怎樣的情景?”宋玉回答說:她剛出現(xiàn)的時候,宛若茂盛挺拔的青松,稍微過了一會,現(xiàn)出亮麗婀娜的姿容,揚起長袖,遮住眩目的陽光,凝神佇望,若有所思。

    忽然又變幻了模樣,駕著駟馬之車疾馳,車上插著飾有羽毛的旌旗,涼風習習,細雨清凄,等到風住雨停,云清霧散,無處可尋。

    襄王問:“我現(xiàn)在可以游賞一番嗎?”宋玉說:“行啊。”襄王問:“那里的情形如何?”宋玉說:“那里高峻而廣闊,登臨眺望,極目遼遠。寬廣無邊,好象萬物都從那里生出。上接青天,下臨深淵,珍貴怪異,奇特偉岸,簡直難以用語言來描述。”襄王說:“你試著為我說說看。”宋玉說:“是”。

    那高唐的概貌,絕對無物可比。莽莽巫山,何以匹敵。道路錯綜曲折,重疊層遞。登上峭巖下望,長坡潭水蓄積。正遇雨后初晴,遠觀百川匯聚,波濤洶涌,無聲無息。川水交流,水滿四溢。集水成潭,水深無底。大風揚波,有如山間高突的田地。

    大浪拍岸,險隘之處回旋撞擊。怒濤奔涌,有如航海望見碣石聳峙。巨響震天,水波撞擊累累的山石。巨石沉沒水中,大浪高高掀起。水波蕩漾,旋轉(zhuǎn)盤曲。大水遠流,騰起陣陣霧氣。奔涌翻滾,聲響入云相激。

    猛獸拼命遠逃,驚駭至極。虎豹豺兕,驚恐萬狀,全無往日氣勢;雕鶚鷹鷂,高飛低竄,屏氣顫抖,怎敢如往日搏擊?于是水族受驚,都浮上水面,到小洲北邊躲避;黿鼉鳣鮪,東歪西斜,縱橫交積,張鱗奮翼,游動擁擠。

    站在高坡遙望,冬天的樹木依然郁郁蒼蒼。光彩鮮明,奪人目光。難以言表,爛若群星排列天上。榛林茂盛,重疊的花美麗芬芳。成對的山桐累累,枝葉交錯展揚。輕風吹拂,倒影隱約,隨波飄蕩。伸展的枝條繁茂柔美,就象鳥兒張開翅膀。

    紅莖白蒂,碧綠的葉子中露出紫紅的花房。微風吹動,纖枝悲鳴,就像竽籟奏出的樂章。清濁相和,五音變化,應(yīng)和著四方的音響。聞之動心,蕩氣回腸。孤兒寡婦,落淚心傷。長官廢職,賢士失意惆悵,愁思無盡,嘆息流淚彷徨。

    登高遠望,使人心傷。盤岸峭壁,整齊排列,巍峨挺拔。磐石險峻,傾斜著像要倒塌。山巖長短縱橫,仿佛追逐著一比高下。角落里堵塞道路的巖石橫臥,偏僻處洞穴在山巖高掛。山石堆積交加,重重疊疊更是高大。

    形如中流砥柱,屹立巫山之下。仰望山頂,山林清靜濃綠,耀眼如虹霓光華。俯看山下,幽深無底是崢嶸的山崖。只聽見松濤陣陣,洋洋大水好象要把江岸沖垮。野熊嚇得要死,直立起來往樹上攀爬,久久不敢離開,腳心汗水滴下。

    悠悠忽忽,失意傷感,令人驚心,無故懼怕。既使有孟賁、夏育的決斷,要顯示勇敢也是無法。突遇不知從何而來的怪物,叫人又驚又怕。怪石林立,形態(tài)各異,有如鬼神變化。有的象奔跑的野獸,有的像禽鳥飛上飛下。變幻莫測,奇特瑰偉,不能一一陳敘描畫。

    登上高唐觀的旁邊,地勢一遍平坦。連綿不絕,如簸箕的后半。芬芳的香草,遍地長滿。秋蘭、茝蕙和江離,鮮花盛開。青荃、射干和揭車,爭奇斗妍。草木蘩茂,艷麗綿延。群鳥鳴唱,在花草的芳香里遠傳。

    雌雄失伴,鳴聲哀婉。王雎、黃鸝、正冥、楚鳩、子規(guī)、思婦和垂雞,把巢筑得高高,百鳥合鳴,其聲宛轉(zhuǎn)。當年遨游,唱和交替更換,鳴聲如歌,傳向極遠。有法術(shù)的方士,羨門、高溪、上成、郁林等神仙,在山林間興高采烈地聚餐。

    祈禱在玉飾的宮室,供奉純一色的犧牲,祭祀眾多的神靈,向東皇太一禮敬。祝辭已經(jīng)備好,禱告已經(jīng)完成。君王才乘著玉輿,駕著青色的蛟龍飛奔。配合協(xié)調(diào)的旗幟飄飄,那是表示王者身份的旒旌。撥動琴弦,奏出典雅的樂聲。

    寒風吹拂,更添悲哀一層。于是依調(diào)而歌,令人悲痛凄慘,屏息傷心。于是就讓獵手縱馬馳騁,山下人馬排列,密如天上繁星。

    傳令羽林騎士,口銜枚,不出聲,弓箭不發(fā)射,獵網(wǎng)不張掛,在大水中跋涉,在草叢里馳騁。群鳥來不及起飛,野獸來不及逃命。馬蹄濺滿鮮血,車馬片刻暫停。那先獲頭功的獵手,獵物已裝滿車乘。

    大王您想去見巫山之女,必先齋戒沐浴。選擇吉日良時,減少車騎,穿上黑衣。車上樹起霓旌和云旗,車蓋用翠鳥的羽毛裝飾。

    恍如風起雨止,千里轉(zhuǎn)瞬即逝。為了啟發(fā)蒙昧,前去相會神女。想著天下百姓,為國家禍患憂思。任用賢能之臣,彌補自己過失。九竅通泰,精神舒暢,壽與天齊。

    宋玉個人形象簡介:

    宋玉是歷史上有名的美男子,他的美貌與潘安齊名,作為中國古代歷史上的四大美男子之一,關(guān)于他的故事有很多,而他更為人所道的就是他在歷史上為后人留下的一篇篇精美的文章。

    宋玉,又名子淵,崇尚老莊,戰(zhàn)國時期鄢人,楚國文人。中國古代四大美男之一,生于屈原之后,為屈原之后學。

    宋玉人如其名,玉本就無暇純潔而溫潤,宋玉本人也是長得宛如璧人,光潔無暇,更重要的是他擁有玉一樣美好的品質(zhì)。



    戰(zhàn)國.宋玉《高唐賦》原文及翻譯
    ”翻譯如下:以前楚襄王和宋玉在云夢臺游玩,望見了高唐觀,上面獨有云氣。高聳直上,忽然改變了形態(tài),頃刻之間,變化無窮。楚襄王問宋玉這是什么緣故,宋玉說:“這是先王以前游高唐時,疲倦了白天睡覺,夢見一個婦人說:‘我是巫山之女。為高唐的客人,聽說您游高唐,愿意獻上枕席。&...

    宋玉《高唐賦》原文和翻譯
    《高唐賦》是戰(zhàn)國時期辭賦家宋玉創(chuàng)作的一篇賦。原文:昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高唐之觀,其上獨有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:“此何氣也?”玉對曰:“所謂朝云者也。”王曰:“何謂朝云?”玉曰:“昔者先王嘗游高...

    《高唐賦》原文及翻譯
    登上高唐觀的旁邊,地勢一遍平坦。連綿不絕,如簸箕的后半。芬芳的香草,遍地長滿。秋蘭、茝蕙和江離,鮮花盛開。青荃、射干和揭車,爭奇斗妍。草木蘩茂,艷麗綿延。群鳥鳴唱,在花草的芳香里遠傳。雌雄失伴,鳴聲哀婉。王雎、黃鸝、正冥、楚鳩、子規(guī)、思婦和垂雞,把巢筑得高高,百鳥合鳴,其聲宛轉(zhuǎn)。當年遨游,唱...

    《高唐賦》(宋玉)原文及翻譯
    玉曰:「昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:「妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。」王因幸之。去而辭曰:「妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。』旦朝視之,如言。故為立廟,號曰『朝云』。」 王曰:「朝云始生,狀若何也?」玉對曰:「其始出也,對兮...

    高唐賦翻譯
    高唐賦翻譯 《高唐賦》是戰(zhàn)國時期楚國文學家宋玉的作品,是一篇富有神話色彩的賦文。其翻譯如下:正文翻譯:高唐之下,是其神女居留之地。朝云暮雨,在此交匯。我夢與之遇,神魂蕩漾,不得安處。夢中神女言辭傾訴,體態(tài)妖嬈,美貌無雙。被美貌所吸引,夢醒后感嘆其情境之奇異。于是作文以記之,遂成此賦...

    關(guān)于高唐賦的詩句
    2.求《高唐賦》的原文和翻譯 原文 昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高唐之觀,其上獨有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。 王問玉曰:“此何氣也?”玉對曰:“所謂朝云者也。”王曰:“何謂朝云?”玉曰:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:‘妾,巫山之女也。 為高唐之客。聞君游高唐...

    高唐賦翻譯
    宋玉的《高唐賦》描繪了一段楚襄王與宋玉在云夢臺游歷高唐觀的奇幻故事。他們見到了變幻莫測的朝云,據(jù)說這是先王與巫山女的傳說。朝云起時,如青松挺拔,姿容亮麗;隨后疾馳而過,車馬旌旗,風起雨歇。高唐觀的景色壯麗無比,上接蒼穹,下臨深淵,景象難以言表,讓人心生震撼。宋玉描述了雨后初晴的高山...

    朝朝辭暮什么意思啊?
    出自戰(zhàn)國·楚·宋玉《高唐賦》:“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”原文:去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。’旦朝視之,如言。故為立廟,號曰朝云。”翻譯:離開時告辭說:‘我住在巫山南面險峻的高山,早上化作燦爛的云霞,傍晚變成霏...

    辭暮爾爾是什么意思?
    朝朝辭暮爾爾辭晚出自戰(zhàn)國楚宋玉所著《高唐賦》。1.原文為“去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝辭暮,陽臺之下。’旦朝視之,如言。故為立廟,號曰朝云。”2.翻譯過來意思為離開時告辭說“我住在巫山南面險峻的高山,早上化作燦爛的云霞,傍晚變成霏微的煙雨。朝朝...

    "湫兮如風"是什么意思?
    意思:“湫”意思是涼,“湫兮如風”意思是涼如秋風,涼風習習。出處:《高唐賦》先秦·宋玉 節(jié)選:其始楚也,榯兮若松榯;其少進也,晰兮若姣姬,揚衭鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。湫兮如風,凄兮如雨。風止雨霽,云無所處。翻譯:她剛出現(xiàn)的時候,宛若茂盛挺拔的青松...

    相關(guān)評說:

  • 亓貨19123944997: 求助曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云哪為高手能給我一個具體的講解賞
    古縣徑向: ______ 出自唐.元稹:〈離思〉 曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云. 取次花叢懶回顧,半... 宋玉在《高唐賦》中描寫到:“其上獨有云氣,〈山卒〉兮直上,忽兮改容,須臾之間...
  • 亓貨19123944997: 花唄上寫了當前應(yīng)還是什么意思 -
    古縣徑向: ______ 就是你這個月信用還款的金額
  • 亓貨19123944997: 曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不見云這句話是什么意思? -
    古縣徑向: ______ 您好,很榮幸為您解答疑問. 首先,“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”這句詩出自唐代著名詩人元稹寫的一組著名的悼亡絕句——《離思五首》,詩人運用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句,贊美了夫妻之間的恩愛,抒寫了詩人...
  • 亓貨19123944997: 寓意的注釋譯文 -
    古縣徑向: ______ ⑴寓意:有所寄托,但在詩題上又不明白說出.這類詩題多用于寫愛情的詩.⑵油壁香車:古代婦女所坐的車子,因車廂涂刷了油漆而得名.這里指代女子.⑶峽云:巫山峽谷上的云彩.宋玉《高唐賦》記有巫山神女,與楚王相會,說自己住在...
  • 亓貨19123944997: 翻譯這首古詩詞,給個白話譯文就采納,要原創(chuàng) -
    古縣徑向: ______ 月光像水一樣籠罩著*庭砌,門環(huán)無節(jié)奏地搖動,是大門剛剛關(guān)閉.月光下,高高的屋檐垂下暗影,簾鉤空垂,一面簾幕落下. 青色的煙霧*繚繞上升,紅火閃動,燈芯余燼結(jié)成的花像是在笑.就此是相聚之歡,屏風遮掩,愿做一個好夢直到永遠. *香砌:香階,一說是庭院中用磚石砌成的花池子,可以養(yǎng)花種竹.又稱庭砌. *裊裊:形容煙氣繚繞上升. (原創(chuàng),我也不能保證完全正確.但還是希望杜絕復制粘貼的不要face行為)
  • 亓貨19123944997: 誰幫我翻譯下古文:“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云.”
    古縣徑向: ______ “曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云.”這句話的意思:經(jīng)歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,別處的云都黯然失色. 曾經(jīng):曾經(jīng)歷過.曾,副詞.經(jīng),經(jīng)歷. 滄海:古人通稱渤海為滄海. 除卻:除了.
  • 亓貨19123944997: 什么叫“高唐云雨”
    古縣徑向: ______ 云雨高唐 (yún yǔ gāo táng) 解釋:原指古代神話傳說巫山神女興云降雨的事.后稱男女歡合. 出處:戰(zhàn)國·楚·宋玉《高唐賦序》:“妾在巫山之陽,高丘之阻.旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下.” 示例:~此地非,好持半偈悟禪機.(清·煙霞散人《合浦珠》第十五回)
  • 亓貨19123944997: 請求得到解釋請問:“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”這一句怎么解
    古縣徑向: ______ 出處:唐·元稹《離思五首·其四》.全詩:“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云.... 后句典出宋玉《高唐賦序》“姜在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨. 后人...
  • 亓貨19123944997: “花非花,霧非霧”是什么意思? -
    古縣徑向: ______ 1:如果你說的是一首詩的話,我為你奉上相關(guān)解答: 詩詞原文 “花非花霧非霧”是唐代白居易《花非花》里的首句.全文為: 花非花,霧非霧, 夜半來,天明去. 來如春夢幾多時? 去似朝云無覓處. 原文注釋 朝云:此借用楚襄...
  • 丁香五月亚洲综合色婷婷| 国产h视频在线观看免费| 国产精品久久久久久福利69堂| 成全视频免费高清观看在线电视剧| 一本大道色卡1卡2卡3| 韩国大尺寸电视推荐网站| 老熟女高潮一区二区三区| 国产欧美另类久久久精品不卡| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 成年免费视频黄网站在线观看|