www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    核舟記全文翻譯 核舟記翻譯及原文

    明朝有個(gè)手藝奇妙精巧的人叫王叔遠(yuǎn),他能夠用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、杯、盤(pán)、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飛鳥(niǎo)走獸、樹(shù)木、石頭,全都是按照材料原來(lái)的形狀刻成各種事物的形象,各有各的神情和姿態(tài)。他曾經(jīng)贈(zèng)我一只用桃核制成的小船,(刻的)應(yīng)當(dāng)是蘇軾乘船游赤壁(的情景)。   船從頭到尾大約八分多一點(diǎn),大約有兩個(gè)黃米粒那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著。旁邊開(kāi)著小窗,左邊右邊各有四扇,共計(jì)八扇。打開(kāi)窗戶來(lái)看,雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。關(guān)上窗戶,就看見(jiàn)右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。   船頭坐著三個(gè)人,中間戴著高高的帽子胡須濃密的是蘇東坡,和尚位于右邊,黃庭堅(jiān)位于左邊。蘇東坡、黃庭堅(jiān)共同看著橫幅的書(shū)畫(huà)卷子。東坡右手拿著畫(huà)幅的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著畫(huà)幅的左端,右手指著畫(huà)幅,好像在說(shuō)什么似的。東坡露出右腳,魯直露出左腳,都略微側(cè)轉(zhuǎn)身子,他們互相靠近的兩膝,(即東坡的左膝、魯直的右膝,)各自隱藏在卷子下邊的衣褶里。(也就是說(shuō),從衣褶上可以看出相并的兩膝的輪廓)佛印和尚極像彌勒佛,袒著胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神情跟蘇、黃兩個(gè)人不相類(lèi)似。佛印臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠靠在左膝上------念珠可以清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。   船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩旁各有一名撐船的人。位于右邊的撐船的人梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲呼叫的樣子。位于左邊的撐船的人右手拿著一把蒲葵扇,左手撫摸著火爐,爐上有一把水壺,眼睛正視著茶爐,神色平靜,好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。   船的頂部較平,就在上面刻上名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,字跡細(xì)得像蚊子腳,勾畫(huà)清楚明白,顏色是黑的。還刻著一方篆刻圖章,文字是“初平山人”,顏色是紅的。   總計(jì)一只核舟上,刻了五個(gè)人;刻了八扇窗戶;刻了竹篷、船槳、火爐、水壺、手卷、念珠各一件;對(duì)聯(lián)、題名和圖章的篆字,刻的字共三十四個(gè),可是計(jì)算它的長(zhǎng)度竟然不滿一寸。應(yīng)該是挑選長(zhǎng)而窄的桃核刻造的。嘻,這技藝也真是神奇啊!   注釋   1 奇巧人   技藝奇妙精巧的人。奇巧,奇特的技巧。奇:奇特。   2 以   用。   3 徑寸   直徑一寸。用來(lái)形容物體的細(xì)小。徑寸之木,直徑一寸的木頭。   4 為   做。動(dòng)詞。這里指雕刻。   5 器皿   盛東西的用具。   6 余、   我。   7 木   木頭。   8 罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)   刻的東西沒(méi)有一件不是就這木頭的樣子去模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。罔,沒(méi)有。因:依據(jù)。象,模仿,擬照。   9 嘗   曾經(jīng)。   10 貽   贈(zèng)送。   11 蓋大蘇泛赤壁云   應(yīng)當(dāng)刻的是蘇軾乘船游赤壁的情形。大蘇,蘇軾(公元1037-1101年),字子瞻,號(hào)東坡,宋代眉山(現(xiàn)在四川省眉山縣)人,著名文學(xué)家。人們稱(chēng)他和他的弟弟蘇轍為“大蘇”“小蘇”。泛:泛舟,蘇軾曾游赤壁,寫(xiě)過(guò)《赤壁賦》《后赤壁賦》。赤壁:蘇軾游的赤壁在黃州(現(xiàn)在湖北黃岡)城外的赤壁磯,而東漢赤壁之戰(zhàn)的赤壁,一般認(rèn)為在現(xiàn)在湖北嘉魚(yú)東北,云,句尾語(yǔ)助詞。   12 八分有奇(ji)   八分多一點(diǎn)兒。有,同“又”,用來(lái)連接整數(shù)和零數(shù)。奇,零數(shù)。   13 高可二黍許   大約有二個(gè)黃米粒那樣高。可,大約。許,表約數(shù)。   14 中軒敞者為艙   中間高起而敞開(kāi)的地方是船艙。   15 箬篷   用箬竹葉做成的船篷。   15 雕欄相望   雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。相望,左右相對(duì)。   16 山高月小,水落石出   蘇軾《后赤壁賦》里的文句。   17 清風(fēng)徐來(lái),水波不興   蘇軾《赤壁賦》里的文句。徐:緩緩。興:起   18 石青糝(sǎn)之   用石青涂在刻著字的凹處。   19 峨冠而多髯者   戴著高高的帽子而且有很多胡須的人。峨冠,高高的帽子,這里指戴著高高的帽子。髯,胡須,這里泛指兩腮的胡須。   20 佛印   人名,是個(gè)和尚,蘇軾的朋友。宋代云門(mén)宗僧。為蘇東坡之方外知交。法號(hào)了元,字覺(jué)老。俗姓林,饒州(江西省)浮梁人。   21 魯直   宋代詩(shī)人,文學(xué)家,書(shū)法家黃庭堅(jiān),字魯直。他也是蘇軾的朋友。   22 手卷   只能舒卷而不能懸掛的書(shū)畫(huà)長(zhǎng)卷。   23 卷端   指畫(huà)幅的右端。   24 卷末   指畫(huà)幅的左端。   25 如有所語(yǔ)   好像在說(shuō)什么似的。語(yǔ),說(shuō)話。   26 微側(cè)   (身子)略微側(cè)轉(zhuǎn)。   27 兩膝相比   蘇東坡的左膝和黃庭堅(jiān)的右膝互相靠近。比,靠近。   28 各隱卷底衣褶中   各自隱藏在卷子下邊的衣褶里。意思是從衣褶上可以看出相并的兩膝。   29 絕類(lèi)彌勒   極像佛教里的彌勒菩薩。絕,極; 類(lèi),像。彌勒,佛教菩薩之一,像寺中常有他的塑像,袒胸露腹笑容滿面。   30 袒   裸露。   31 矯首昂視   抬頭仰望。矯,舉。   32 不屬   不相類(lèi)似。屬,類(lèi)似。   33 臥右膝   臥倒右膝。   34 詘   同“屈”,彎曲。   35 念珠   又叫“佛珠”或“數(shù)珠”,佛教徒念佛號(hào)或經(jīng)咒時(shí)用以計(jì)數(shù)的工具。   36 倚之   (左臂)靠在左膝上。   37 歷歷數(shù)也   清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。歷歷,分明可數(shù)的樣子。   38 楫   船槳。   39 舟子   撐船的人。   40 椎髻   椎形發(fā)髻。   41 衡   同“橫”。   42 攀   扳著。   43 若   好像。   44 執(zhí)   拿。   45 若......然   好像....的樣子。   46 其人視端容寂   那人眼光正視著茶爐,神色平靜。其,那。端,正。   47 若聽(tīng)茶聲然   好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。   48 船背稍夷   船的頂部較平。夷,平。   49 天啟壬戌   天啟壬戌年,就是一六二二年。天啟,明熹宗朱由校年號(hào)。   50 虞山王毅叔遠(yuǎn)甫   常熟人姓王名毅字叔遠(yuǎn)的。虞山,山名,現(xiàn)在江蘇省常熟縣西北,這里用來(lái)代替常熟。過(guò)去文人常常用自己家鄉(xiāng)的名勝的籍貫。叔遠(yuǎn)甫就是“字叔遠(yuǎn)”的意思。甫,通“父”,是中國(guó)古代對(duì)男子的美稱(chēng),多附于表字之后。   51 了了   清清楚楚。   52 墨   黑色。   53 篆章   篆字圖章。   54 丹   朱紅色。   55 通   全。   56 為人五   即為五人,雕刻了五個(gè)人。   57 并   連詞,和。   58 有   通假字,通“又”。   59 曾不盈寸   還不滿一寸。曾,尚、還。盈,滿。   60 簡(jiǎn)   通“揀”挑選。   61 修狹   長(zhǎng)而窄。   62 技亦靈怪矣哉   技藝也真神奇啊。“矣”和“哉”連用,有加重驚嘆語(yǔ)氣的作用。   63 以至   一直到。   64 因   就著。   65 啟   打開(kāi)。   66 望   對(duì)著。   67 徐   緩緩地。   68 興   起。   69 糝   用粉末狀物體填充。   70 居   處在。   71 執(zhí)   拿。

    明朝有個(gè)手藝奇妙精巧的人叫王叔遠(yuǎn),他能夠用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、杯、盤(pán)、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飛鳥(niǎo)走獸、樹(shù)木、石頭,全都是按照材料原來(lái)的形狀刻成各種事物的形象,各有各的神情和姿態(tài)。他曾經(jīng)贈(zèng)我一只用桃核制成的小船,(刻的)應(yīng)當(dāng)是蘇軾乘船游赤壁(的情景)。   船從頭到尾大約八分多一點(diǎn),大約有兩個(gè)黃米粒那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著。旁邊開(kāi)著小窗,左邊右邊各有四扇,共計(jì)八扇。打開(kāi)窗戶來(lái)看,雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。關(guān)上窗戶,就看見(jiàn)右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。   船頭坐著三個(gè)人,中間戴著高高的帽子胡須濃密的是蘇東坡,和尚位于右邊,黃庭堅(jiān)位于左邊。蘇東坡、黃庭堅(jiān)共同看著橫幅的書(shū)畫(huà)卷子。東坡右手拿著畫(huà)幅的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著畫(huà)幅的左端,右手指著畫(huà)幅,好像在說(shuō)什么似的。東坡露出右腳,魯直露出左腳,都略微側(cè)轉(zhuǎn)身子,他們互相靠近的兩膝,(即東坡的左膝、魯直的右膝,)各自隱藏在卷子下邊的衣褶里。(也就是說(shuō),從衣褶上可以看出相并的兩膝的輪廓)佛印和尚極像彌勒佛,袒著胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神情跟蘇、黃兩個(gè)人不相類(lèi)似。佛印臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠靠在左膝上------念珠可以清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。   船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩旁各有一名撐船的人。位于右邊的撐船的人梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲呼叫的樣子。位于左邊的撐船的人右手拿著一把蒲葵扇,左手撫摸著火爐,爐上有一把水壺,眼睛正視著茶爐,神色平靜,好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。   船的頂部較平,就在上面刻上名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,字跡細(xì)得像蚊子腳,勾畫(huà)清楚明白,顏色是黑的。還刻著一方篆刻圖章,文字是“初平山人”,顏色是紅的。   總計(jì)一只核舟上,刻了五個(gè)人;刻了八扇窗戶;刻了竹篷、船槳、火爐、水壺、手卷、念珠各一件;對(duì)聯(lián)、題名和圖章的篆字,刻的字共三十四個(gè),可是計(jì)算它的長(zhǎng)度竟然不滿一寸。應(yīng)該是挑選長(zhǎng)而窄的桃核刻造的。嘻,這技藝也真是神奇啊!   注釋   1 奇巧人   技藝奇妙精巧的人。奇巧,奇特的技巧。奇:奇特。   2 以   用。   3 徑寸   直徑一寸。用來(lái)形容物體的細(xì)小。徑寸之木,直徑一寸的木頭。   4 為   做。動(dòng)詞。這里指雕刻。   5 器皿   盛東西的用具。   6 余、   我。   7 木   木頭。   8 罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)   刻的東西沒(méi)有一件不是就這木頭的樣子去模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。罔,沒(méi)有。因:依據(jù)。象,模仿,擬照。   9 嘗   曾經(jīng)。   10 貽   贈(zèng)送。   11 蓋大蘇泛赤壁云   應(yīng)當(dāng)刻的是蘇軾乘船游赤壁的情形。大蘇,蘇軾(公元1037-1101年),字子瞻,號(hào)東坡,宋代眉山(現(xiàn)在四川省眉山縣)人,著名文學(xué)家。人們稱(chēng)他和他的弟弟蘇轍為“大蘇”“小蘇”。泛:泛舟,蘇軾曾游赤壁,寫(xiě)過(guò)《赤壁賦》《后赤壁賦》。赤壁:蘇軾游的赤壁在黃州(現(xiàn)在湖北黃岡)城外的赤壁磯,而東漢赤壁之戰(zhàn)的赤壁,一般認(rèn)為在現(xiàn)在湖北嘉魚(yú)東北,云,句尾語(yǔ)助詞。   12 八分有奇(ji)   八分多一點(diǎn)兒。有,同“又”,用來(lái)連接整數(shù)和零數(shù)。奇,零數(shù)。   13 高可二黍許   大約有二個(gè)黃米粒那樣高。可,大約。許,表約數(shù)。   14 中軒敞者為艙   中間高起而敞開(kāi)的地方是船艙。   15 箬篷   用箬竹葉做成的船篷。   15 雕欄相望   雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。相望,左右相對(duì)。   16 山高月小,水落石出   蘇軾《后赤壁賦》里的文句。   17 清風(fēng)徐來(lái),水波不興   蘇軾《赤壁賦》里的文句。徐:緩緩。興:起   18 石青糝(sǎn)之   用石青涂在刻著字的凹處。   19 峨冠而多髯者   戴著高高的帽子而且有很多胡須的人。峨冠,高高的帽子,這里指戴著高高的帽子。髯,胡須,這里泛指兩腮的胡須。   20 佛印   人名,是個(gè)和尚,蘇軾的朋友。宋代云門(mén)宗僧。為蘇東坡之方外知交。法號(hào)了元,字覺(jué)老。俗姓林,饒州(江西省)浮梁人。   21 魯直   宋代詩(shī)人,文學(xué)家,書(shū)法家黃庭堅(jiān),字魯直。他也是蘇軾的朋友。   22 手卷   只能舒卷而不能懸掛的書(shū)畫(huà)長(zhǎng)卷。   23 卷端   指畫(huà)幅的右端。   24 卷末   指畫(huà)幅的左端。   25 如有所語(yǔ)   好像在說(shuō)什么似的。語(yǔ),說(shuō)話。   26 微側(cè)   (身子)略微側(cè)轉(zhuǎn)。   27 兩膝相比   蘇東坡的左膝和黃庭堅(jiān)的右膝互相靠近。比,靠近。   28 各隱卷底衣褶中   各自隱藏在卷子下邊的衣褶里。意思是從衣褶上可以看出相并的兩膝。   29 絕類(lèi)彌勒   極像佛教里的彌勒菩薩。絕,極; 類(lèi),像。彌勒,佛教菩薩之一,像寺中常有他的塑像,袒胸露腹笑容滿面。   30 袒   裸露。   31 矯首昂視   抬頭仰望。矯,舉。   32 不屬   不相類(lèi)似。屬,類(lèi)似。   33 臥右膝   臥倒右膝。   34 詘   同“屈”,彎曲。   35 念珠   又叫“佛珠”或“數(shù)珠”,佛教徒念佛號(hào)或經(jīng)咒時(shí)用以計(jì)數(shù)的工具。   36 倚之   (左臂)靠在左膝上。   37 歷歷數(shù)也   清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。歷歷,分明可數(shù)的樣子。   38 楫   船槳。   39 舟子   撐船的人。   40 椎髻   椎形發(fā)髻。   41 衡   同“橫”。   42 攀   扳著。   43 若   好像。   44 執(zhí)   拿。   45 若......然   好像....的樣子。   46 其人視端容寂   那人眼光正視著茶爐,神色平靜。其,那。端,正。   47 若聽(tīng)茶聲然   好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。   48 船背稍夷   船的頂部較平。夷,平。   49 天啟壬戌   天啟壬戌年,就是一六二二年。天啟,明熹宗朱由校年號(hào)。   50 虞山王毅叔遠(yuǎn)甫   常熟人姓王名毅字叔遠(yuǎn)的。虞山,山名,現(xiàn)在江蘇省常熟縣西北,這里用來(lái)代替常熟。過(guò)去文人常常用自己家鄉(xiāng)的名勝的籍貫。叔遠(yuǎn)甫就是“字叔遠(yuǎn)”的意思。甫,通“父”,是中國(guó)古代對(duì)男子的美稱(chēng),多附于表字之后。   51 了了   清清楚楚。   52 墨   黑色。   53 篆章   篆字圖章。   54 丹   朱紅色。   55 通   全。   56 為人五   即為五人,雕刻了五個(gè)人。   57 并   連詞,和。   58 有   通假字,通“又”。   59 曾不盈寸   還不滿一寸。曾,尚、還。盈,滿。   60 簡(jiǎn)   通“揀”挑選。   61 修狹   長(zhǎng)而窄。   62 技亦靈怪矣哉   技藝也真神奇啊。“矣”和“哉”連用,有加重驚嘆語(yǔ)氣的作用。   63 以至   一直到。   64 因   就著。   65 啟   打開(kāi)。   66 望   對(duì)著。   67 徐   緩緩地。   68 興   起。   69 糝   用粉末狀物體填充。   70 居   處在。   71 執(zhí)   拿。   72 可   可以。   73 計(jì)   計(jì)算。   74 為   刻有。   75以至   以及   76軒   高起   77可   大約   78許   上下

    明朝有個(gè)有手藝奇妙精巧的人叫王叔遠(yuǎn),他能夠用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、杯、盤(pán)、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飛鳥(niǎo)走獸、樹(shù)木、石頭,全都是按照材料原來(lái)的形狀刻成各種事物的形象,各有各的神情和姿態(tài)。他曾經(jīng)贈(zèng)我一只用桃核制成的小船,(刻的)應(yīng)當(dāng)是蘇軾游赤壁(的情景)。   船從頭到尾大約八分多一點(diǎn),大約有兩個(gè)黃米粒那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著。旁邊開(kāi)著小窗,左邊右邊各有四扇,共計(jì)八扇。打開(kāi)窗戶來(lái)看,雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。關(guān)上窗戶,就看見(jiàn)右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。   船頭坐著三個(gè)人,中間戴著高高的帽子胡須濃密的是蘇東坡,佛印位于右邊,黃庭堅(jiān)位于左邊。蘇東坡、黃庭堅(jiān)共同看著橫幅的書(shū)畫(huà)卷子。東坡右手拿著畫(huà)幅的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著畫(huà)幅的左端,右手指著畫(huà)幅,好像在說(shuō)什么似的。東坡露出右腳,魯直露出左腳,都略微側(cè)轉(zhuǎn)身子,他們的互相靠近的兩膝,(即東坡的左膝、魯直的右膝,)各自隱藏在卷子下邊的衣褶里(也就是說(shuō),從衣褶上可以看出相并的兩膝的輪廓)佛印和尚極像彌勒佛,袒著胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神情跟蘇、黃兩個(gè)人不相類(lèi)似。佛印臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠靠在左膝上------念珠可以清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。   船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩旁各有一名撐船的人。位于右邊的撐船的人梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲呼叫的樣子。位于左邊的撐船的人右手拿著一把蒲葵扇,左手撫摩著火爐,爐上有一把水壺,眼睛正視著茶爐,神色平靜,好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。   船的頂部較平,就在上面刻上名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,字跡細(xì)得像蚊子腳,勾畫(huà)清楚明白,顏色是黑的。還刻著一方篆刻圖章,文字是“初平山人”,顏色是紅的。   總計(jì)一只核舟上,刻了五個(gè)人;刻了八扇窗戶;刻了竹篷、船槳、火爐、水壺、手卷、念珠各一件;對(duì)聯(lián)、題名和圖章的篆字,刻的字共三十四個(gè),可是計(jì)算它的長(zhǎng)度竟然不滿一寸。原來(lái)是挑選長(zhǎng)而窄的桃核刻造的。嘻,這技藝也真神奇啊!

    【原文】

    明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿(mǐn) 、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔(wǎng)不因勢(shì) 雕橄欖核小舟(乾隆二年)
    象形,各具情態(tài)。嘗貽(yí)余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。   舟首尾長(zhǎng)約八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)許。中軒敞者為艙,箬(箬 ruò)篷覆之。旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,石青糝(sǎn)之。   船頭坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán) 者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語(yǔ)。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類(lèi)彌(mí)勒,袒胸露(lòu)乳(rǔ),矯(jiǎo)首昂視,神情與蘇、黃不屬(zhǔ)。臥右膝,詘(qū) 右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。   舟尾橫臥一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pān)右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫(fǔ)爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。   其船背稍夷(yí),則題名其上,文曰“天啟壬(rén)戌(xū) 秋日,虞(yú)山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,細(xì)若蚊足,鉤畫(huà)了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。   通計(jì)一舟,為人五;為窗八;為箬(ruò)篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對(duì)聯(lián)、題名并篆(zhuàn)文,為字共三十有(yòu)四;而計(jì)其長(zhǎng)曾(zēng)不盈寸。蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。嘻!技亦靈怪矣哉!

    【譯文】

      明朝有個(gè)手藝奇妙精巧的人叫王叔遠(yuǎn),他能夠用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、杯、盤(pán)、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飛鳥(niǎo)走獸、樹(shù)木、石頭,全都是按照材料原來(lái)的形狀刻成各種事物的形象,各有各的神情和姿態(tài)。他曾經(jīng)贈(zèng)我一只用桃核制成的小船,(刻的)應(yīng)當(dāng)是蘇軾乘船游赤壁(的情景)。   船從頭到尾大約八分多一點(diǎn),大約有兩個(gè)黃米粒那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著。旁邊開(kāi)著小窗,左邊右邊各有四扇,共計(jì)八扇。打開(kāi)窗戶來(lái)看,雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。關(guān)上窗戶,就看見(jiàn)右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。   船頭坐著三個(gè)人,中間戴著高高的帽子并且胡須濃密的是蘇東坡,佛印和尚位于右邊,黃庭堅(jiān)位于左邊。蘇東坡、黃庭堅(jiān)共同看著橫幅的書(shū)畫(huà)卷子。東坡右手拿著畫(huà)幅的右端,左手輕搭在魯直的背上。魯直左手拿著畫(huà)幅的左端,右手指著畫(huà)幅,好像在說(shuō)什么似的。東坡露出右腳,魯直露出左腳,都略微側(cè)轉(zhuǎn)身子,他們互相靠近的兩膝,(即東坡的左膝、魯直的右膝,)各自隱藏在卷子下邊的衣褶里。(也就是說(shuō),從衣褶上可以看出相并的兩膝的輪廓)佛印和尚極像彌勒佛,袒露胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神情跟蘇、黃兩個(gè)人不相類(lèi)似。佛印臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠靠在左膝上------念珠可以清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。   船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩旁各有一名撐船的人。位于右邊的撐船的人梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲呼叫的樣子。位于左邊的撐船的人右手拿著一把蒲葵扇,左手撫摸著火爐,爐上有一把水壺,眼睛正視著茶爐,神色平靜,好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。   船的頂部較平,就在上面刻上名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,字跡細(xì)得像蚊子腳,勾畫(huà)清楚明白,顏色是黑的。還刻著一方篆刻圖章,文字是“初平山人”,顏色是紅的。   總計(jì)一只核舟上,刻了五個(gè)人;刻了八扇窗戶;刻了竹篷、船槳、火爐、水壺、手卷、念珠各一件;對(duì)聯(lián)、題名和圖章的篆字,刻的字共三十四個(gè),可是計(jì)算它的長(zhǎng)度竟然不滿一寸。應(yīng)該是挑選長(zhǎng)而窄的桃核刻造的。啊,這技藝也真神奇啊!

    明朝有個(gè)手藝奇妙精巧的人名叫王叔遠(yuǎn),能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥(niǎo)獸、樹(shù)木、石頭,沒(méi)有不按照(材料原來(lái)的)形狀刻成(各種事物的)形象,各有各的情態(tài)。王叔遠(yuǎn)曾經(jīng)贈(zèng)送給我一個(gè)用桃核雕刻成的小船,應(yīng)當(dāng)刻的是蘇東坡坐船游覽赤壁。

    船從頭到尾長(zhǎng)大約八分多一點(diǎn),高大約兩顆米粒左右。中間高起并敞開(kāi)的部分,是船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開(kāi)著小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開(kāi)窗戶來(lái)看,雕刻有花紋的欄桿左右相對(duì)。關(guān)上窗戶,就看到右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。

    船頭坐著三個(gè)人,中間戴著高高的帽子并且有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡、黃魯直(黃庭堅(jiān))一起看一幅書(shū)畫(huà)卷。蘇東坡用右手拿著書(shū)畫(huà)卷的右端,用左手輕按魯直的脊背。魯直左手拿著橫幅的左端,右手指著書(shū)畫(huà)卷,好像在說(shuō)什么話。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側(cè)轉(zhuǎn)身子,他們的互相靠近的兩膝,各自隱藏在書(shū)畫(huà)卷下面的衣褶里面。佛印極像彌勒菩薩,敞開(kāi)胸襟露出兩乳,抬頭仰望,神態(tài)表情和蘇東坡、黃魯直不相類(lèi)似。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,并豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。

    船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個(gè)船工。在右邊的人扎著椎形的發(fā)髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳腳趾,好像大聲呼叫的樣子。在左邊的船工右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個(gè)壺,那個(gè)人的眼睛直視茶爐,神色平靜,好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。

    那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,(字跡)細(xì)小得像蚊子腳,一勾一畫(huà)清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一枚篆字圖章,文字是:“初平山人”,它的顏色是紅的。

    總計(jì)一條船上,刻有五個(gè)人;刻有八扇窗戶;刻有箬竹葉做的船篷、船槳、爐子、茶壺、書(shū)畫(huà)卷、念珠各一件;對(duì)聯(lián)、題名和篆文,刻有文字共三十四個(gè)。可是計(jì)算它的長(zhǎng)度,竟然不滿一寸,應(yīng)當(dāng)是挑選桃核中又長(zhǎng)又窄的雕刻成的。咦,技藝也真靈巧奇妙啊。

    刻舟記 求全文翻譯及重點(diǎn)詞語(yǔ)解釋
    最佳答案明朝有個(gè)特別手巧的人名叫王叔遠(yuǎn),能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥(niǎo)獸、樹(shù)木、石頭,沒(méi)有不順著木頭原來(lái)的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態(tài)。王叔遠(yuǎn)曾經(jīng)贈(zèng)送給我一個(gè)用桃核雕刻成的小船,原來(lái)刻的是蘇東坡坐船游覽赤壁。船從頭到尾長(zhǎng)大約八分多一點(diǎn),高大約兩粒黍子左右...

    核舟記文言文原文及翻譯
    【原文】 核舟記 〔明〕魏學(xué)洢 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。 舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落...

    核舟記文言文
    《核舟記》是明朝文學(xué)家魏學(xué)洢創(chuàng)作的一篇說(shuō)明文。全文如下:明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,...

    君山月夜泛舟記翻譯及原文
    君山月夜泛舟記翻譯及原文如下:【原文】秋月泛湖,游之上者,未有若周君山游者之上也。不知古人曾有是事否,而余平生以為勝期,嘗以著之詩(shī)歌。今丁卯七月望夜,始得一為之。初發(fā)棹,自龍口向香爐,月升樹(shù)端,舟入金碧。偕者二僧一客,及費(fèi)甥、坡孫也。南崖下漁火數(shù)十星,相接續(xù)而西,次第...

    核舟記 逐句分開(kāi)翻譯
    核舟記 作者:魏學(xué)洢 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,為艙,篛篷覆之。旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月...

    核舟記的全文翻譯!
    明朝有個(gè)特別手巧的人名叫王叔遠(yuǎn),能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥(niǎo)獸、樹(shù)木、石頭,沒(méi)有不順著木頭原來(lái)的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態(tài)。王叔遠(yuǎn)曾經(jīng)贈(zèng)送給我一個(gè)用桃核雕刻成的小船,原來(lái)刻的是蘇東坡坐船游覽赤壁。船從頭到尾長(zhǎng)大約八分多一點(diǎn),高大約兩粒黍子左右。中間...

    《核舟記》原文和翻譯是怎樣的?
    譯文:明朝有一個(gè)手藝特別精巧的人,叫王叔遠(yuǎn),他能用—寸大小的木料,雕刻成房屋、器具,人物,直到飛禽走獸,樹(shù)木山石,無(wú)不根據(jù)材料的形狀和特質(zhì)來(lái)模擬各種物象,使它們各有各的情態(tài)的。(他)曾送給我一個(gè)用桃核雕刻的船,(刻的)是蘇東坡乘船游赤壁的故事。核舟從頭到尾約有八分掛零,高約兩分...

    《核舟記》的翻譯
    詳情請(qǐng)查看視頻回答

    核舟記原文及翻譯
    《核舟記》全文寫(xiě)了作者對(duì)核舟的喜愛(ài),表達(dá)了作者對(duì)藝術(shù)家王叔遠(yuǎn)技藝高超的贊嘆以及對(duì)中國(guó)古代民間藝術(shù)的贊美之情。本內(nèi)容由我跟大家分享核舟記原文及翻譯,歡迎大家學(xué)習(xí)與借鑒! 核舟記原文: 明代:魏學(xué)洢 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿 、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核...

    核舟記原文及翻譯
    蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語(yǔ)。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類(lèi)彌勒,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。(節(jié)選)譯文 船頭坐...

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 無(wú)潑18628811212: 誰(shuí)有《核舟記》的翻譯 -
    文登市疲勞: ______ 原文: 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài).嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云. 舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,為艙,篛篷覆之.旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇...
  • 無(wú)潑18628811212: 《核舟記》翻譯
    文登市疲勞: ______ 原文: 舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍(shǔ)許.中軒敞者為艙,箬(ruò)篷覆之.旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇.啟窗而觀,雕欄相望焉.閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,石青糝(sǎn)之. 船頭坐...
  • 無(wú)潑18628811212: 八年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文23課《核舟記》譯文 -
    文登市疲勞: ______ <核舟記>原文 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài).嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云. 舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許.中軒敞者為艙,箬篷覆之.旁開(kāi)小窗,左右各四...
  • 無(wú)潑18628811212: 核舟記 的譯文及字詞翻譯和作者介紹 -
    文登市疲勞: ______ 核舟記>原文 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài).嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云. 舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許.中軒敞者為艙,箬篷覆之.旁開(kāi)小窗,左右各四,共...
  • 無(wú)潑18628811212: 核舟記的翻譯 謝謝了 -
    文登市疲勞: ______ 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài).嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云. 舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,為艙,篛篷覆之.旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇.啟窗而...
  • 無(wú)潑18628811212: 核舟記 的譯文及字詞翻譯和作者介紹 -
    文登市疲勞: ______ 核舟記>原文 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài).嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云. 舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二...
  • 無(wú)潑18628811212: 求古文核舟記的翻譯... -
    文登市疲勞: ______ 原文: 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài).嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云. 舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,為艙,篛篷覆之.旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇...
  • 無(wú)潑18628811212: 核舟記怎么翻譯 -
    文登市疲勞: ______ 原文: 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài).嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云. 舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,為艙...
  • 無(wú)潑18628811212: 古問(wèn)<核舟記>全面介紹要有原文,譯文,加點(diǎn)詞之類(lèi)
    文登市疲勞: ______ 選自清朝張潮編輯的《虞初新志》 一個(gè)長(zhǎng)不盈寸的桃核,刻而成舟,生動(dòng)地表現(xiàn)了歷... 判斷句 十、朗讀節(jié)奏 1、蓋/簡(jiǎn)桃核修狹者為之 2、虞山翻譯 1、嘗貽余核舟一,蓋大...
  • 無(wú)潑18628811212: <核舟記>譯文 簡(jiǎn)單版 -
    文登市疲勞: ______ 譯文:明朝有個(gè)手藝特別精巧的人,名字叫做王叔遠(yuǎn),(他)能夠在一寸長(zhǎng)的木頭上,雕刻出宮殿、器具、人物,以至飛鳥(niǎo)、走獸、樹(shù)木、石頭,沒(méi)有一件不是就著木頭原來(lái)的樣子摹擬某些東西的形狀的,各有各的神情姿態(tài).(他)曾經(jīng)送給我...
  • 久久久久精品| 樱桃视频大全免费高清版观看| 亚洲AV无码一区二区二三区| 久久综合九色综合欧美狠狠| 亚洲免费久久| 99精品一区二区三区免费视频| 久夂少妇人妻嫩草Av无码专区一| 久久不见久久见免费影院www日本| 久久99精品久久久久子伦| 中文字幕人成人乱码亚洲电影|