www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    蒲松齡狼三則的原文翻譯

    第一則
    原文
    有屠人貨肉歸,日已暮。欻一狼來(lái),瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無(wú)機(jī),默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹(shù),而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示以空擔(dān)。狼乃止。屠即竟歸。昧爽往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物,似人縊死狀。大駭。逡巡近之,則死狼也。仰首審視,見(jiàn)口中含肉,肉鉤刺狼腭,如魚(yú)吞餌。時(shí)狼革價(jià)昂,直十余金,屠小裕焉。緣木求魚(yú),狼則罹之,可笑矣。
    譯文
    一個(gè)屠夫賣(mài)完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。在這時(shí),突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷地窺視著屠戶(hù)帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了,就這樣尾隨著屠夫跑了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀來(lái)比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠夫轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)繼續(xù)朝前走的時(shí)候,狼又跟了上來(lái)。屠夫沒(méi)辦法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹(shù)上(這樣狼夠不著),等明天早上(狼走了)再來(lái)取肉。于是屠夫就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹(shù)上,然后把空擔(dān)子拿給狼看了看。就這樣狼就停下來(lái)不再跟著屠夫了。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂曉,屠夫前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就看見(jiàn)樹(shù)上掛著一個(gè)巨大的東西,就好像一個(gè)吊死在樹(shù)上的人,感到非常害怕。(屠夫因?yàn)楹ε拢┬⌒牡兀ㄔ跇?shù)的四周)徘徊著向樹(shù)靠近,等走到近前一看,原來(lái)(樹(shù)上懸掛著的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來(lái)仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn),狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子已經(jīng)刺穿了狼的上顎,那個(gè)情形就好像魚(yú)兒咬住了魚(yú)餌。當(dāng)時(shí)市場(chǎng)上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩金子,屠夫的生活略微寬裕了。
    就像爬上樹(shù)去捉魚(yú)一樣,狼本來(lái)想吃肉,結(jié)果遭遇了禍患,真是可笑啊!
    第二則
    一屠(tú)晚歸,擔(dān)(dàn)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。

    狼二則
    屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。
    屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。
    少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
    狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
    原文譯文
    一個(gè)屠戶(hù)晚上回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣(mài)完了,只有剩下的骨頭。途中有兩只狼,緊跟著(他)走了很遠(yuǎn)。
    屠戶(hù)害怕了,把骨頭投給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟從。屠戶(hù)再次扔骨頭,后面得到骨頭的狼停了下來(lái)而先前得到骨頭的狼又跟過(guò)來(lái)了。骨頭已經(jīng)沒(méi)有了,而兩只狼像原來(lái)一樣一齊追趕屠戶(hù)。
    屠戶(hù)十分窘迫,擔(dān)心前后遭受狼的夾擊。他看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),麥場(chǎng)的主人在麥場(chǎng)里堆積柴草,覆蓋成小山一樣。于是屠戶(hù)跑過(guò)去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鸬丁@遣桓疑锨埃缿?hù)瞪眼。
    一會(huì)兒,一只狼徑直離開(kāi)了,其中的另一只像狗一樣蹲坐在前面。時(shí)間長(zhǎng)了,(狼的)眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶(hù)突然躍起,用刀劈砍狼的腦袋,又砍了幾刀殺死了這只狼。他正想離開(kāi),轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,另一只狼正在柴堆打洞,打算將要從通道進(jìn)入來(lái)攻擊屠戶(hù)的后面。身體已經(jīng)進(jìn)入了大半,只露出屁股和尾巴。屠戶(hù)從后面砍掉了狼的大腿,殺死了這只狼。他才知道前面的狼是假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方法來(lái)誘騙敵人。
    狼也真狡猾啊,而一會(huì)兒兩只都被殺死了,禽獸的詭詐手段能有多少?只是增加笑料罷了。
    第三則
    原文
    一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顧無(wú)計(jì)可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時(shí),覺(jué)狼不甚動(dòng),方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負(fù)之以歸。非屠,烏能作此謀也!三事皆出于屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也。
    譯文
    有一個(gè)屠戶(hù),傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有個(gè)農(nóng)民晚上留下的搭建在野外的臨時(shí)房子,他就跑進(jìn)去趴在里面。兇惡的狼從苫房的草簾中伸進(jìn)一只爪子,于是屠戶(hù)急忙捉住狼爪,不讓它離開(kāi)。但是沒(méi)有想到辦法可以殺死它,只有一把不滿(mǎn)一寸長(zhǎng)的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。(屠戶(hù))用力吹了一陣兒,覺(jué)得狼不怎么動(dòng)了,才用繩子把狼腿綁起來(lái)。出去一看,只見(jiàn)狼渾身膨脹,就像一頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無(wú)法閉上。屠戶(hù)就把它背回去了。(如果)不是屠戶(hù),誰(shuí)有這個(gè)辦法呢?
    這三件事情都發(fā)生在屠戶(hù)身上;那么屠戶(hù)的殘忍,用到殺狼上也是可以的。

    關(guān)于蒲松齡<狼>的所有資料
    身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方式來(lái)誘惑敵方。狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們?cè)黾有α狭T了。《狼三則》都是寫(xiě)屠戶(hù)在不同情況下遇狼殺狼的...

    蒲松齡 狼三則 其一翻譯
    譯文 (一)有個(gè)屠戶(hù)賣(mài)肉回家,天已黃昏,忽然一匹狼跟來(lái),看著扁擔(dān)上的肉,很顯得垂涎三尺,尾隨屠戶(hù)走了好幾里。屠戶(hù)害怕了,拿出刀來(lái)嚇唬狼,狼稍稍停一下;等屠戶(hù)一走,又跟上了。屠戶(hù)想狼得到的是肉,不如掛在樹(shù)上明早再拿。于是用鉤掛住肉,蹺著腳掛在樹(shù)上,拿著空扁擔(dān)讓狼看,狼才停...

    請(qǐng)問(wèn)誰(shuí)知道關(guān)于蒲松齡的《狼三則》
    狼三則 有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來(lái),瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數(shù)里。屠懼,示之以 刃,少卻;及走,又從之。屠思狼所欲者肉,不如懸諸樹(shù)而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示 以空擔(dān)。狼乃止。屠歸。昧爽往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡近視,則死狼也。仰首...

    聊齋志異狼三則目錄是什么
    《聊齋志異》中“狼三則”目錄是“狼一、狼二、狼三”。全文如下:狼——(一)屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來(lái),瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。屠思狼所欲肉者,不如懸諸樹(shù)而(明)早取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示...

    甫松齡三篇狼的文言文
    狼三則【清】蒲松齡第一則【原文】有屠人貨肉歸,日已暮。歘(xū)一狼來(lái),瞰(kàn)擔(dān)上肉,似甚垂涎(xián);步亦步,尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無(wú)機(jī),默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹(shù),而蚤(zǎo)取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示以空擔(dān)。狼乃止。屠即竟歸。昧爽(黎明)往取肉,遙望...

    屠乃奔倚其下的其什么意思
    “其”代指前邊說(shuō)的柴草堆。這是《狼三則》里邊的一句話,翻譯成白話文是說(shuō),屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆面。“乃”于是的意思,“奔”就是跑,“倚”就是倚靠,“其”代指前邊說(shuō)的柴草堆。《狼三則》其二原文 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨...

    誰(shuí)能根據(jù)<狼三則>其二編寫(xiě)一個(gè)劇本?
    譯文 (一)有個(gè)屠戶(hù)賣(mài)肉回家,天已黃昏,忽然一匹狼跟來(lái),看著扁擔(dān)上的肉,很顯得垂涎三尺,尾隨屠戶(hù)走了好幾里。屠戶(hù)害怕了,拿出刀來(lái)嚇唬狼,狼稍稍停一下;等屠戶(hù)一走,又跟上了。屠戶(hù)想狼得到的是肉,不如掛在樹(shù)上明早再拿。于是用鉤掛住肉,蹺著腳掛在樹(shù)上,拿著空扁擔(dān)讓狼看,狼才停...

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 卜韻18085282888: 狼(第一則)文言文翻譯 -
    諸暨市平面: ______ 翻譯:一個(gè)屠夫賣(mài)完了肉回家,天色已經(jīng)晚了.在這時(shí),突然出現(xiàn)了一匹狼.狼不斷的窺視著屠戶(hù)帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了,就這樣尾隨著屠戶(hù)跑了好幾里路.屠戶(hù)感到很害怕,于是就拿著屠刀來(lái)比劃著給狼看,狼稍稍退了幾...
  • 卜韻18085282888: 蒲松齡狼的翻譯 -
    諸暨市平面: ______ 原文: 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠俱,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主堆薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚...
  • 卜韻18085282888: 急需蒲松齡的<<聊齋志異>>中的狼的第三篇譯文 -
    諸暨市平面: ______ 一屠暮行,為狼所逼.道傍有夜耕者所遺行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪人.屠急捉之,令不可去.顧無(wú)計(jì)可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之,極力吹移時(shí),覺(jué)狼不甚動(dòng),方縛以帶.出視,則狼脹如牛,股直不能屈,...
  • 卜韻18085282888: 《聊齋志異 狼三則》的第一則翻譯 -
    諸暨市平面: ______ 一個(gè)屠夫賣(mài)完了肉回家,天色已經(jīng)晚了.在這時(shí),突然出現(xiàn)了一匹狼.狼不斷的窺視著屠戶(hù)帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了,就這樣尾隨著屠戶(hù)跑了好幾里路.屠戶(hù)感到很害怕,于是就拿著屠刀來(lái)比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可...
  • 卜韻18085282888: 急求《狼三則》(其三)蒲松齡的注釋、翻譯. -
    諸暨市平面: ______ 原文: 一屠暮行,為狼所逼.道傍有夜耕所遺行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顧無(wú)計(jì)可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.極力吹移時(shí),覺(jué)狼不甚動(dòng),方縛以帶.出視,則狼脹如牛,股直流...
  • 卜韻18085282888: <<狼>>蒲松齡 課文的翻譯
    諸暨市平面: ______ 狼 蒲松齡 原文: 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘....
  • 卜韻18085282888: 蒲松齡《狼》翻譯(75分鐘內(nèi)) -
    諸暨市平面: ______ 狼 蒲松齡 原文: 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘....
  • 卜韻18085282888: 狼 全文翻譯 -
    諸暨市平面: ______ 狼 蒲松齡 原文: 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘....
  • 卜韻18085282888: 蒲松齡的《狼》原文及翻譯 -
    諸暨市平面: ______ 狼蒲松齡原文:一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn).屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故.屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀.狼不敢前,眈眈相向.少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃(之.方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也.身已半入,止露尻尾.屠自后斷其股,亦斃之.乃悟前狼假寐,蓋以誘敵.狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳.
  • 卜韻18085282888: 蒲松齡《狼》的翻譯,和作者簡(jiǎn)介 -
    諸暨市平面: ______ 一、《狼》翻譯: 一個(gè)屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭.路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn). 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼.一只狼得到骨頭停下了.另一只狼仍然跟著他.屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下...
  • 精品乱码一区内射人妻无码| AV在线不卡免费观看了| 无码国产精品一区二区免费式影视| 久久9久99久久96| 色视频WWW在线播放国产人成| 一区二区免费国产在线观看| av人摸人人人澡人人超碰下载| ZO2O女人另类ZO2O洗浴| 电视剧免费观看电视剧大全在线观看| 99久女女精品视频在线观看|