《高山流水》文言文
1. 高山流水 文言文 翻譯
高山流水 ( gāo shān liú shuǐ ) 解釋?zhuān)罕扔髦夯蛑簟?/p>
也比喻樂(lè)曲高妙。 出處 戰(zhàn)國(guó)·鄭·列御寇《列子·湯問(wèn)》:“伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:'善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山!'而志在流水,鐘子期曰:'善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河。
'” 原文 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在高山。
鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。
初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。
伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽(tīng)夫!志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?” 譯文 伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng)。
伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說(shuō):“好啊!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說(shuō):“好啊!水勢(shì)浩蕩的樣子像江河!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。
伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過(guò)琴而彈了起來(lái)。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。
每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說(shuō):“您聽(tīng)曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊。
我從哪里讓我的琴聲逃過(guò)你的耳朵呢?” 詳細(xì)敘述 1.傳說(shuō)先秦的琴師俞伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鐘子期竟能領(lǐng)會(huì)這是描繪“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”。伯牙驚曰:“善哉,子之心與吾同。”
子期死后,伯牙痛失知音,摔琴斷弦,終身不操,故有高山流水之曲。 春秋時(shí)代,有個(gè)叫俞伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當(dāng)時(shí)著名的琴師。
俞伯牙年輕的時(shí)候聰穎好學(xué),曾拜高人為師,琴技達(dá)到水平,但他總覺(jué)得自己還不能出神入化地表現(xiàn)對(duì)各種事物的感受。俞伯牙的老師知道他的想法后,就帶他乘船到東海的蓬萊島上,讓他欣賞大自然的景色,傾聽(tīng)大海的波濤聲。
俞伯牙舉目眺望,只見(jiàn)波浪洶涌,浪花激濺;海鳥(niǎo)翻飛,鳴聲入耳;山林樹(shù)木,郁郁蔥蔥,如入仙境一般。一種奇妙的感覺(jué)油然而生,耳邊仿佛咯起了大自然那和諧動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)。
他情不自禁地取琴?gòu)椬啵綦S意轉(zhuǎn),把大自然的美妙融進(jìn)了琴聲,俞伯牙體驗(yàn)到一種前所未有的境界。老師告訴他:“你已經(jīng)學(xué)會(huì)了。”
一夜伯牙乘船游覽。面對(duì)清風(fēng)明月,他思緒萬(wàn)千,于是又彈起琴來(lái),琴聲悠揚(yáng),漸入佳境。
忽聽(tīng)岸上有人叫絕。伯牙聞聲走出船來(lái),只見(jiàn)一個(gè)樵夫站在岸邊,他知道此人是知音當(dāng)即請(qǐng)樵夫上船,興致勃勃地為他演奏。
伯牙彈起贊美高山的曲調(diào),樵夫說(shuō)道:“真好!雄偉而莊重,好像高聳入云的泰山一樣!”當(dāng)他彈奏表現(xiàn)奔騰澎湃的波濤時(shí),樵夫又說(shuō):“真好!寬廣浩蕩,好像看見(jiàn)滾滾的流水,無(wú)邊的大海一般!”伯牙興奮極了,激動(dòng)地說(shuō):“知音!你真是我的知音。”這個(gè)樵夫就是鐘子期。
從此二人成了非常要好的朋友。 兩人分別約定,明年此時(shí)此刻還在這里相會(huì)。
第二年,伯牙如期赴會(huì),但卻久等子期不到。于是,伯牙就順著上次鐘子期回家的路去尋找。
半路上,他遇到一位老人打聽(tīng)子期的家。這一打聽(tīng)才知道,原來(lái),這位老人正是子期的父親。
老人告訴伯牙,子期又要砍柴又要讀書(shū),再加上家境貧寒,積勞成疾,已經(jīng)在半月前去世了。子期去世時(shí)擔(dān)心伯牙會(huì)這在里久等,叮囑老人一定要在這一天來(lái)通知伯牙。
聽(tīng)到這個(gè)消息后悲痛欲絕。他隨老人來(lái)到子期的墳前,撫琴一曲哀悼知己。
曲畢,就在子期的墳前將琴摔碎,并且發(fā)誓終生不再撫琴。自此始有高山流水遇知音,伯牙摔琴謝知音的典故,后有稱(chēng)頌其事,在此筑館紀(jì)念,稱(chēng)為琴臺(tái),現(xiàn)琴臺(tái)東對(duì)龜山,西臨月湖,成為武漢著名古跡勝地。
2.史載有一年,伯牙奉晉王之命出使楚國(guó)。八月十五那天,他乘船來(lái)到了漢陽(yáng)江口。
遇風(fēng)浪,停泊在一座小山下。晚上,風(fēng)浪漸漸平息了下來(lái),云開(kāi)月出,景色十分迷人。
望著空中的一輪明月,俞伯牙琴興大發(fā),拿出隨身帶來(lái)的琴,專(zhuān)心致志地彈了起來(lái)。他彈了一曲又一曲,正當(dāng)他完全沉醉在優(yōu)美的琴聲之中的時(shí)候,猛然看到一個(gè)人在岸邊一動(dòng)不動(dòng)地站著。
伯牙吃了一驚,手下用力,“啪”的一聲,琴弦被撥斷了一根。伯牙正在猜測(cè)岸邊的人為何而來(lái),就聽(tīng)到那個(gè)人大聲地對(duì)他說(shuō):“先生,您不要疑心,我是個(gè)打柴的,回家晚了,走到這里聽(tīng)到您在彈琴,覺(jué)得琴聲絕妙,不由得站在這里聽(tīng)了起來(lái)。”
伯牙借著月光仔細(xì)一看,那個(gè)人身旁放著一擔(dān)干柴,果然是個(gè)打柴的人。伯牙心想:一個(gè)打柴的樵夫,怎么會(huì)聽(tīng)懂我的琴呢?于是他就問(wèn):“你既然懂得琴聲,那就請(qǐng)你說(shuō)說(shuō)看,我彈的是一首什么曲子?” 孔子 聽(tīng)了伯牙的問(wèn)話,那打柴的人笑著回答:“先生,您剛才彈的是孔子贊嘆弟子顏回的曲譜,只可惜,您彈到第四句的時(shí)候,琴弦斷了。”
打柴人的回答一點(diǎn)不錯(cuò),伯牙不禁大喜,忙邀請(qǐng)他上船來(lái)細(xì)談。那打柴人看到伯牙彈的琴,便說(shuō):“這是瑤琴!相傳是伏羲氏造的。”
接著他又把這瑤琴的來(lái)歷說(shuō)了出來(lái)。聽(tīng)了打柴人的這番講述,伯牙心中不由得暗暗佩服。
接著伯牙又為打柴人彈了幾曲,請(qǐng)他辨識(shí)其中之意。當(dāng)他彈奏的琴聲雄壯高亢的時(shí)候,打柴人說(shuō):“這琴聲,表達(dá)了高山的雄偉氣勢(shì)。”
當(dāng)琴聲變得清新流。
2. 【古文《高山流水》相關(guān)內(nèi)容】
高山流水 ( gāo shān liú shuǐ ) 比喻知己或知音.也比喻樂(lè)曲高妙.出處 戰(zhàn)國(guó)·鄭·列御寇《列子·湯問(wèn)》:“伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:'善哉,巍巍兮若泰山!'志在流水,鐘子期曰:'善哉,洋洋兮若江河.'” 用法:聯(lián)合式;作賓語(yǔ);比喻樂(lè)曲高妙 示例:清·袁于令《西樓記·病晤》:“清音繞畫(huà)梁,一聲一字,萬(wàn)種悠揚(yáng),高山流水相傾賞.”孔圣人尚學(xué)琴于師襄,一操便知其為文王.高山流水,得遇知音.清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第八十六回 :受私賄老官翻案牘 寄閑情淑女解琴書(shū)近義詞:知音難覓[編輯本段]三、典故原文伯牙鼓琴,鐘子期善聽(tīng).伯牙鼓琴,志在高山.鐘子期曰:“善哉,巍巍兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之.后鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者.傳說(shuō)先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鐘子期竟能領(lǐng)會(huì)這是描繪“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”.伯牙驚曰:“善哉,子之心與吾同.”子期死后,伯牙痛失知音,摔琴斷弦,終身不操,故有高山流水之曲.春秋時(shí)代,有個(gè)叫伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當(dāng)時(shí)著名的琴師.伯牙年輕的時(shí)候聰穎好學(xué),曾拜高人為師,琴技達(dá)到水平,但他總覺(jué)得自己還不能出神入化地表現(xiàn)對(duì)各種事物的感受.伯牙的老師知道他的想法后,就帶他乘船到東海的蓬萊島上,讓他欣賞大自然的景色,傾聽(tīng)大海的波濤聲.伯牙舉目眺望,只見(jiàn)波浪洶涌,浪花激濺;海鳥(niǎo)翻飛,鳴聲入耳;山林樹(shù)木,郁郁蔥蔥,如入仙境一般.一種奇妙的感覺(jué)油然而生,耳邊仿佛咯起了大自然那和諧動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè).他情不自禁地取琴?gòu)椬啵綦S意轉(zhuǎn),把大自然的美妙融進(jìn)了琴聲,伯牙體驗(yàn)到一種前所未有的境界.老師告訴他:“你已經(jīng)學(xué)會(huì)了.”一夜伯牙乘船游覽.面對(duì)清風(fēng)明月,他思緒萬(wàn)千,于是又彈起琴來(lái),琴聲悠揚(yáng),漸入佳境.忽聽(tīng)岸上有人叫絕.伯牙聞聲走出船來(lái),只見(jiàn)一個(gè)樵夫站在岸邊,他知道此人是知音當(dāng)即請(qǐng)樵夫上船,興致勃勃地為他演奏.伯牙彈起贊美高山的曲調(diào),樵夫說(shuō)道:“真好!雄偉而莊重,好像高聳入云的泰山一樣!”當(dāng)他彈奏表現(xiàn)奔騰澎湃的波濤時(shí),樵夫又說(shuō):“真好!寬廣浩蕩,好像看見(jiàn)滾滾的流水,無(wú)邊的大海一般!”伯牙興奮極了,激動(dòng)地說(shuō):“知音!你真是我的知音.”這個(gè)樵夫就是鐘子期.從此二人成了非常要好的朋友.兩人分別約定,明年此時(shí)此刻還在這里相會(huì).第二年,伯牙如期赴會(huì),但卻久等子期不到.于是,伯牙就順著上次鐘子期回家的路去尋找.半路上,他遇到一位老人打聽(tīng)子期的家.這一打聽(tīng)才知道,原來(lái),這位老人正是子期的父親.老人告訴伯牙,子期又要砍柴又要讀書(shū),再加上家境貧寒,積勞成疾,已經(jīng)在半月前去世了.子期去世時(shí)擔(dān)心伯牙會(huì)這在里久等,叮囑老人一定要在這一天來(lái)通知伯牙.聽(tīng)到這個(gè)消息后悲痛欲絕.他隨老人來(lái)到子期的墳前,撫琴一曲哀悼知己.曲畢,就在子期的墳前將琴摔碎,并且發(fā)誓終生不再撫琴.自此始有高山流水遇知音,伯牙摔琴謝知音的典故,后有稱(chēng)頌其事,在此筑館紀(jì)念,稱(chēng)為琴臺(tái),現(xiàn)琴臺(tái)東對(duì)龜山,西臨月湖,成為武漢著名古跡勝地.伯牙,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期晉國(guó)的上大夫,原籍是楚國(guó)郢都(今湖北荊州).經(jīng)考證,伯牙原本就姓伯,說(shuō)他“姓俞名瑞,字伯牙”是明末小說(shuō)家馮夢(mèng)龍?jiān)谛≌f(shuō)中的杜撰,而在此之前的《史書(shū)》與《荀子》、《琴操》、《列子》等書(shū)中均為“伯牙”.東漢高誘注曰:“伯姓,牙名,或作雅”,現(xiàn)代的《辭源》也注曰:“伯姓牙名”.伯在古代是個(gè)很普通的姓,如周武王時(shí)不食周粟的伯夷,秦穆王時(shí)擅長(zhǎng)相馬的伯樂(lè)等。
3. 翻譯文言文《高山流水》:
版本一【原文】伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。
伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。
伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音,曲每奏,鐘子期輒窮其趣。
伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉!善哉!子之聽(tīng)夫!志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”——《列子·湯問(wèn)》【譯文】伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期則善于聽(tīng)琴。
伯牙彈琴的時(shí)候,想著高山。鐘子期就說(shuō):“彈得真好啊!我仿佛看見(jiàn)了一座巍峨的大山!”伯牙又想著流水,鐘子期又說(shuō):“彈得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江河!”伯牙每次想到什么,鐘子期都能從琴聲中領(lǐng)會(huì)到伯牙所想。
伯牙到泰山的北面游玩,突然遇到了暴雨,就來(lái)到一塊大巖石下面避雨,伯牙心里感到很悲傷,于是就拿出琴?gòu)椘饋?lái)。開(kāi)始彈連綿細(xì)雨的聲音,后來(lái)又變?yōu)榇笊奖懒训穆曇簟?/p>
每次彈的曲子,鐘子期都能聽(tīng)出琴聲中所表達(dá)的含義。伯牙于是放下琴感嘆地說(shuō):“好啊,好啊,你能想象出我彈琴時(shí)所想的意境,我的琴聲無(wú)論如何也逃不掉你的聽(tīng)力啊!”版本二【原文】凡賢人之德,有以知之也。
伯牙鼓琴,鐘子期聽(tīng)之。方鼓琴而志在太山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山。
“少選之間,而志在流水,鐘子期又曰:“善哉乎鼓琴!湯湯(shāng)乎若流水。”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者。
非獨(dú)琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無(wú)禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。
——《呂氏春秋·本味》【譯文】大凡賢德之人的品德,是有辦法了解的。伯牙彈琴,鐘子期聽(tīng)他彈奏。
剛彈琴時(shí)表現(xiàn)出攀登大山的志向,鐘子期說(shuō):“彈琴?gòu)椀谜婧冒。『孟裉┥揭粯痈叽蟆!边^(guò)了一會(huì)兒,琴聲表現(xiàn)出了隨流水常進(jìn)不懈的志向,鐘子期再一次說(shuō):“彈琴?gòu)椀谜婧冒。『孟耖L(zhǎng)江黃河一樣激蕩。”
鐘子期死后,伯牙摔破琴,拉斷弦,終身不再?gòu)椙伲J(rèn)為世上再?zèng)]有值得為之彈琴的人了。不是只有彈琴像這樣,賢德的人也這樣。
即使是有賢德的人,如果不以禮相待,賢德的人如何盡忠呢?這就如同駕馭不好,良馬也不能跟隨他跑千里遠(yuǎn)一樣。
4. 文言文《高山流水》的原文+翻譯
一日,伯牙與鐘子期共游于泰山之陰,逢暴雨,二人止步于巖下。伯牙心情郁悶,于是彈奏了一會(huì)琴。琴曲起初表現(xiàn)的是雨落山澗的情景,接著模擬山流暴漲和巖土崩塌之音。每段曲彈奏完畢,鐘子期“輒窮其趣”,把曲中意象說(shuō)的窮極通透。伯牙于是離開(kāi)琴而嘆道:“善哉,善哉,閣下能聽(tīng)出曲中志趣,君所思即是我所思啊,我哪里能隱藏的了我的音聲呢?”于是二人成為人生知己。
列御寇在《列子·湯問(wèn)》中記載,“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山。’志在流水,鐘子期曰:‘善哉,洋洋乎若江河。’”《呂氏春秋》在《本味篇》中記載:“伯牙鼓琴,鐘子期聽(tīng)之,方鼓琴而志在泰山,鐘子期曰:‘善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山’。少時(shí)而志在流水。鐘子期曰:‘善哉鼓琴,洋洋乎若流水’
5. 古文《高山流水》翻譯
語(yǔ)文翻譯:一日,伯牙與鐘子期共游于泰山之陰,逢暴雨,二人止步于巖下。
伯牙心情郁悶,于是彈奏了一會(huì)琴。琴曲起初表現(xiàn)的是雨落山澗的情景,接著模擬山流暴漲和巖土崩塌之音。
每段曲彈奏完畢,鐘子期“輒窮其趣”,把曲中意象說(shuō)的窮極通透。伯牙于是離開(kāi)琴而嘆道:“善哉,善哉,閣下能聽(tīng)出曲中志趣,君所思即是我所思啊,我哪里能隱藏的了我的音聲呢?”于是二人成為人生知己。
列御寇在《列子·湯問(wèn)》中記載,“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山。
’志在流水,鐘子期曰:‘善哉,洋洋乎若江河。’”《呂氏春秋》在《本味篇》中記載:“伯牙鼓琴,鐘子期聽(tīng)之,方鼓琴而志在泰山,鐘子期曰:‘善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山’。
少時(shí)而志在流水。鐘子期曰:‘善哉鼓琴,洋洋乎若流水’。
6. 《高山流水》原文及翻譯
原文 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。
伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。
伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。
曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽(tīng)夫!志想象猶吾心也。
吾于何逃聲哉?” 譯文 伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng)。伯牙彈琴,心里想著高山。
鐘子期說(shuō):“好啊!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說(shuō):“好啊!水勢(shì)浩蕩的樣子像江河!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過(guò)琴而彈了起來(lái)。
起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。 每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。
伯牙放下琴感嘆地說(shuō):“您聽(tīng)曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊。我從哪里讓我的琴聲逃過(guò)你的耳朵呢?” 擴(kuò)展資料 人物簡(jiǎn)介 伯牙,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期晉國(guó)的上大夫,原籍是楚國(guó)郢都(今湖北荊州)。
經(jīng)考證,伯牙原本就姓伯,說(shuō)他“姓俞名瑞,字伯牙”是明末小說(shuō)家馮夢(mèng)龍?jiān)谛≌f(shuō)中的杜撰,而在此之前的《史書(shū)》與《荀子》、《琴操》、《列子》等書(shū)中均為“伯牙”。東漢高誘注曰:“伯姓,牙名,或作雅”,現(xiàn)代的《辭源》也注曰:“伯姓牙名”。
伯在古代是個(gè)很普通的姓,如周武王時(shí)不食周粟的伯夷,秦穆王時(shí)擅長(zhǎng)相馬的伯樂(lè)等。 鐘子期,名徽,字子期。
春秋楚國(guó)(今湖北漢陽(yáng))人。相傳鐘子期是一個(gè)戴斗笠、披蓑衣、背沖擔(dān)、拿板斧的樵夫。
歷史上記載俞伯牙在漢江邊鼓琴,鐘子期感嘆說(shuō):“巍巍乎若高山,蕩蕩乎若流水。”兩人就成了至交。
鐘子期死后,俞伯牙認(rèn)為世上已無(wú)知音,終身不再鼓琴。
7. 高山流水的古文
“高山流水”典故出自戰(zhàn)國(guó)·鄭·列御寇《列子·湯問(wèn)》。
原文如下:
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽(tīng)夫!志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”
譯文如下:
伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng)。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說(shuō):“好啊!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說(shuō):“好啊!水勢(shì)浩蕩的樣子像江河!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過(guò)琴而彈了起來(lái)。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說(shuō):“您聽(tīng)曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊。我從哪里讓我的琴聲逃過(guò)你的耳朵呢?”
急求文言文《高山流水》的譯文!!!
伯牙彈琴 鐘子期在聽(tīng) 剛剛彈琴表現(xiàn)泰山 鐘子期說(shuō) “好阿 好阿 音樂(lè)聽(tīng)起來(lái)就像巍峨的泰山”過(guò)了一回 ,伯牙彈琴表現(xiàn)流水,鐘子期說(shuō) “好阿 好阿 音樂(lè)聽(tīng)起來(lái)就像潺潺的流水”。 鐘子期死后!伯牙把琴摔了 把弦弄斷!終身不再?gòu)椙伲驗(yàn)槭澜缟蠜](méi)有在值得他為之彈琴的人了!個(gè)人翻譯! 敬請(qǐng)批評(píng)!
文言文翻譯 高山流水
伯牙善于彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng)。伯牙彈琴的時(shí)候,心里想到高山,鐘子期說(shuō):“ 好啊!簡(jiǎn)直就像巍峨的泰山屹立在我的面前!” 心里想到流水,鐘子期又說(shuō):“好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河從我心中流過(guò)!”不管伯牙心里想到什么,鐘子期都能準(zhǔn)確地道出他的心意。鐘子期去世后,伯牙認(rèn)為世界上再也找不到知音...
22課文言文二則六年級(jí)上冊(cè)高山流水指的是什么
22課文言文二則六年級(jí)上冊(cè)高山流水,指的是知音。因?yàn)楣糯缽椙贂r(shí)心里想著高山,鐘子期就說(shuō)巍巍乎高山。伯牙心里想著流水,鐘子期也能聽(tīng)出來(lái)。
文言文《高山流水》的主旨是什么
《高山流水》主旨:故事的主人公俞伯牙與鐘子期的真摯情誼令人感動(dòng)。表達(dá)了朋友間相互理解、相互欣賞的真摯友情,以及知音難覓,珍惜知音的情感。參考資料:百度
文言文朋友
1. 些朋友的文言文 1.高山流水 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng).伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:”善哉,峨峨兮若泰山.”志在流水,鐘子期曰:”善哉,洋洋兮若江河.”伯牙所念,鐘子期必得之,子期死,伯牙謂世再無(wú)知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓. 2.朋黨論 臣聞朋黨之說(shuō),自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子與...
同學(xué)銘文言文
1. 關(guān)于朋友銘的文言文 1.高山流水 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng).伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:”善哉,峨峨兮若泰山.”志在流水,鐘子期曰:”善哉,洋洋兮若江河.”伯牙所念,鐘子期必得之,子期死,伯牙謂世再無(wú)知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓. 2.朋黨論 臣聞朋黨之說(shuō),自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君...
文言文《俞伯牙和鐘子期》告訴我們什么成語(yǔ)?是什么意思?
高山流水 gāo shān liú shuǐ 解釋?zhuān)罕扔髦夯蛑簟R脖扔鳂?lè)曲高妙。出處 戰(zhàn)國(guó)·鄭·列御寇《列子·湯問(wèn)》:“伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:'善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山!'而志在流水,鐘子期曰:'善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河。'” 用法:聯(lián)合式;作賓語(yǔ);比喻樂(lè)曲高妙 示例:清·袁于令《西樓記·...
表達(dá)“交友”的文言文故事有哪些?
表達(dá)交友的文言文故事有:1.高山流水 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng).伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:”善哉,峨峨兮若泰山.”志在流水,鐘子期曰:”善哉,洋洋兮若江河.”伯牙所念,鐘子期必得之,子期死,伯牙謂世再無(wú)知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。2.包驚幾篤于友誼 包驚幾篤于友誼,與吳東湖善。
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。下一句是什么?
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。翻譯:伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。翻譯:伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說(shuō):“好啊!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說(shuō):“好啊!
高山流水遇知音文言文
原文:伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,至于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
確山縣理論: ______[答案] 《高山流水》主旨: 故事的主人公俞伯牙與鐘子期的真摯情誼令人感動(dòng).表達(dá)了朋友間相互理解、相互欣賞的真摯友情,以及知音難覓,珍惜知音的情感.
確山縣理論: ______[選項(xiàng)] A. (1)表示感嘆,(2)表示反問(wèn). B. (1)表示感嘆,(2)表示設(shè)問(wèn). C. (1)表示設(shè)問(wèn),(2)表示感嘆. D. (1)表示設(shè)問(wèn),(2)表示反問(wèn).
確山縣理論: ______ 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng).伯牙志在高山,鐘子期曰:“善哉!巍巍兮若泰山!”伯牙志在流水,鐘子期曰:“善哉!洋洋兮若江海!”伯牙所念,鐘子期必得之.子期既死,伯牙摔琴絕弦,終身不復(fù)鼓也. 翻譯:音樂(lè)才子俞伯牙喜歡彈一曲《...
確山縣理論: ______ 伯牙彈琴 鐘子期在聽(tīng) 剛剛彈琴表現(xiàn)泰山 鐘子期說(shuō) “好阿 好阿 音樂(lè)聽(tīng)起來(lái)就像巍峨的泰山”過(guò)了一回 ,伯牙彈琴表現(xiàn)流水,鐘子期說(shuō) “好阿 好阿 音樂(lè)聽(tīng)起來(lái)就像潺潺的流水”. 鐘子期死后!伯牙把琴摔了 把弦弄斷!終身不再?gòu)椙?因?yàn)槭澜缟蠜](méi)有在值得他為之彈琴的人了! 個(gè)人翻譯! 敬請(qǐng)批評(píng)!
確山縣理論: ______ 全篇翻譯: 傳說(shuō)先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鐘子期竟能領(lǐng)會(huì)這是描繪“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”.伯牙驚曰:“善哉,子之心與吾同.”子期死后,伯牙痛失知音,摔琴斷弦,終身不操,故有高山流水之曲. 春...
確山縣理論: ______ 高山流水 ( gāo shān liú shuǐ ) 解釋:比喻知己或知音.也比喻樂(lè)曲高妙. 出處 戰(zhàn)國(guó)·鄭·列御寇《列子·湯問(wèn)》:“伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:'善哉,巍巍兮若泰山!'志在流水,鐘子期曰:'善哉,洋洋兮若江河.'” 用法:聯(lián)合式...
確山縣理論: ______[答案] 高山流水 ( gāo shān liú shuǐ ) 比喻知己或知音.也比喻樂(lè)曲高妙. 出處 戰(zhàn)國(guó)·鄭·列御寇《列子·湯問(wèn)》:“伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:'善哉,巍巍兮若泰山!'志在流水,鐘子期曰:'善哉,洋洋兮若江河.'” 用法:聯(lián)合式;作賓語(yǔ);比喻樂(lè)...
確山縣理論: ______ 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng).伯牙鼓琴,志在高山.鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”鐘子期死伯牙破琴絕弦不復(fù)鼓琴以為是無(wú)足復(fù)為鼓琴者.譯文1 伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng).伯牙彈琴的時(shí)候,心里想到高山.鐘子期說(shuō):“你彈得太好了!我的眼前仿佛出現(xiàn)了巍峨的高山!”心里想著流水,鐘子期說(shuō):“好啊!我好像看見(jiàn)了奔騰的江河!”伯牙所思的,鐘子期都能準(zhǔn)確地道出他的心意.鐘子期死后,伯牙覺(jué)得再也找不到知音了,于是他把心愛(ài)的琴摔碎,終身不再?gòu)椙?
確山縣理論: ______ 語(yǔ)文翻譯:一日,伯牙與鐘子期共游于泰山之陰,逢暴雨,二人止步于巖下.伯牙心情郁悶,于是彈奏了一會(huì)琴.琴曲起初表現(xiàn)的是雨落山澗的情景,接著模擬山流暴漲和巖土崩塌之音.每段曲彈奏完畢,鐘子期“輒窮其趣”,把曲中意象說(shuō)的...